OpenSlides/openslides/locale/angular-gettext/de.po

1121 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-11-30 21:15:19 +01:00
#
# Translators:
2015-11-30 21:15:19 +01:00
# Norman Jäckel <transifex16062013@normanjaeckel.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Norman Jäckel <transifex16062013@normanjaeckel.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
#: users/static/templates/users/user-import.html:41
msgid ""
"'title, first_name, last_name, structure level, groups, comment, is active'"
msgstr "'Titel, Vorname, Nachname, Gliederungsebene, Gruppen, Kommentar, Aktiviert'"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:41
msgid "'title, text'"
msgstr "'Titel, Text'"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:54
msgid "--- Select phase ---"
msgstr "--- Phase auswählen ---"
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:56
msgid "--- Select state ---"
msgstr "--- Status auswählen ---"
#: users/static/js/users/site.js:322
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:39
#: users/static/templates/users/user-detail.html:37
msgid "About me"
msgstr "Über mich"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:436
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:135
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:136
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:186
msgid "Abstain"
msgstr "Enthaltung"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:50
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:36
#: users/static/templates/users/group-list.html:41
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:143
msgid "Add countdown"
msgstr "Countdown hinzufügen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:103
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:72
msgid "Add me"
msgstr "Füge mich hinzu"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:194
msgid "Add message"
msgstr "Mitteilung hinzufügen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:144
msgid "Add new countdown"
msgstr "Neuen Countdown hinzufügen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:195
msgid "Add new message"
msgstr "Neue Mitteilung hinzufügen"
#: users/static/templates/users/user-detail.html:42
msgid "Administrative data"
msgstr "Administrative Daten"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:25
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:47
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-list.html:2
msgid "Agenda"
msgstr "Tagesordnung"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:112
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:22
msgid "Agenda item"
msgstr "Tagesordnungseintrag"
#: users/static/templates/users/user-import.html:45
msgid ""
"At least first name or last name have to be filled in. All\n"
" other fields are optional and may be empty."
msgstr "Mindestens der Vorname oder der Nachname müssen angegeben sein. Alle übrigen Felder sind optional und dürfen leer sein."
#: motions/static/js/motions/site.js:183
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:54
msgid "Auto numbering"
msgstr "Automatische Nummerierung"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:6
msgid "Back to agenda"
msgstr "Zurück zur Tagesordnung"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:83
msgid "Back to agenda overview"
msgstr "Zurück zur Tagesordnungsübersicht"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:6
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:6
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:6
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:6
#: core/static/templates/core/tag-form.html:6
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:6
#: motions/static/templates/motions/category-detail.html:6
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:6
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:10
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:7
#: users/static/templates/users/group-detail.html:6
#: users/static/templates/users/group-form.html:6
#: users/static/templates/users/group-list.html:10
#: users/static/templates/users/user-detail.html:6
#: users/static/templates/users/user-import.html:6
msgid "Back to overview"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
#: users/static/templates/users/user-import.html:93
msgid "Back to users overview"
msgstr "Zurück zur Benutzerübersicht"
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:1
msgid "Ballot"
msgstr "Wahlgang"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:33
msgid "Bigger"
msgstr "Größer"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:200
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:9
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:158
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:8
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:9
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:133
#: core/static/templates/core/tag-form.html:24
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:39
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:28
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:158
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:9
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:213
#: users/static/templates/users/group-form.html:30
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:39
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:46
#: users/static/templates/users/user-form.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:40
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:89
msgid "Candidates"
msgstr "Kandidaten/innen"
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:13
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:10
msgid "Categories"
msgstr "Sachgebiete"
#: motions/static/js/motions/site.js:197
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:72
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:101
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:167
msgid "Category"
msgstr "Sachgebiet"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:88
#: users/static/templates/users/user-import.html:98
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:34
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-detail.html:6
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:174
#: users/static/js/users/site.js:315
#: users/static/templates/users/user-detail.html:45
#: users/static/templates/users/user-import.html:72
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:119
#: assignments/static/js/assignments/site.js:486
msgid "Comment on the ballot paper"
msgstr "Kommentar für den Stimmzettel"
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:29
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Password bestätigen"
#: core/static/templates/core/login-form.html:23
msgid "Continue as guest"
msgstr "Weiter als Gast"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:15
msgid ""
"Copy and paste your agenda item titles in this textbox.\n"
"Keep each item in a single line."
msgstr "Kopieren Sie die Titel Ihrer Tagesordnungseinträge in diese Textbox. Verwenden Sie eine Zeile pro Eintrag."
#: users/static/templates/users/user-import.html:15
msgid ""
"Copy and paste your participant names in this textbox.\n"
" Keep each person in a single line."
msgstr "Kopieren Sie die Namen Ihrer Teilnehmer/innen in diese Textbox.\nVerwenden Sie eine Zeile pro Teilnehmer/in."
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:62
msgid "Countdowns"
msgstr "Countdowns"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:62
msgid "Current speaker:"
msgstr "Aktueller Redner:"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:19
msgid "Current value:"
msgstr "Aktueller Wert:"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:100
#: assignments/static/js/assignments/site.js:135
msgid "Default comment on the ballot paper"
msgstr "Voreingestellter Hinweis auf Stimmzettel"
#: users/static/templates/users/user-import.html:42
msgid "Default groups"
msgstr "Vorgegebene Gruppen"
#: users/static/js/users/site.js:303
msgid "Default password"
msgstr "Voreingestelltes Passwort"
#: users/static/templates/users/user-import.html:43
msgid "Delegate"
msgstr "Delegierte/r"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:151
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:112
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:121
#: core/static/templates/core/tag-list.html:38
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:76
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:57
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:139
#: users/static/templates/users/group-list.html:57
#: users/static/templates/users/user-list.html:142
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:66
msgid "Delete selected elections"
msgstr "Ausgewählte Wahlen löschen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:92
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:68
#: users/static/templates/users/user-list.html:80
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:84
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:37
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:120
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:116
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:14
msgid ""
"Drag and drop items to change the order of the agenda. Your modification "
"will be saved immediately."
msgstr "Verschieben Sie Einträge, um die Reihenfolge der Tagesordnung zu ändern. Ihre Änderungen werden sofort gespeichert."
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:65
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:114
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:184
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:148
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:206
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:27
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:92
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:118
#: core/static/templates/core/tag-list.html:36
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:71
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:50
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:28
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:132
#: users/static/templates/users/group-list.html:50
#: users/static/templates/users/user-detail.html:18
#: users/static/templates/users/user-list.html:140
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:1
msgid "Edit agenda item"
msgstr "Tagesordnungseintrag bearbeiten"
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:9
msgid "Edit category"
msgstr "Sachgebiet bearbeiten"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:80
msgid "Edit countdown"
msgstr "Countdown bearbeiten"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:22
msgid "Edit current slide"
msgstr "Aktuelle Folie bearbeiten"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:1
msgid "Edit election"
msgstr "Wahl bearbeiten"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:164
msgid "Edit election..."
msgstr ""
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:9
msgid "Edit file"
msgstr "Datei bearbeiten"
#: users/static/templates/users/group-form.html:9
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:178
msgid "Edit message"
msgstr "Mitteilung bearbeiten"
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:1
msgid "Edit motion"
msgstr "Antrag bearbeiten"
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:219
msgid "Edit motion..."
msgstr "Antrag bearbeiten..."
#: users/static/templates/users/user-form.html:1
msgid "Edit participant"
msgstr "Teilnehmer/in bearbeiten"
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:3
msgid "Edit profil"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: core/static/templates/core/tag-form.html:9
msgid "Edit tag"
msgstr "Schlagwort bearbeiten"
#: assignments/static/js/assignments/base.js:80
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:32
msgid "Election"
msgstr "Wahl"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:80
msgid "Election result"
msgstr "Wahlergebnis"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:17
msgid "Elections"
msgstr "Wahlen"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:9
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:35
msgid "Filesize"
msgstr "Dateigröße"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:30
msgid "Filetype"
msgstr "Dateityp"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:70
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:44
#: core/static/templates/core/tag-list.html:18
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:18
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:21
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:46
#: users/static/templates/users/user-list.html:60
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: users/static/js/users/site.js:269
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:26
#: users/static/templates/users/user-import.html:68
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: users/static/templates/users/group-detail.html:10
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: users/static/js/users/site.js:290
#: users/static/templates/users/group-list.html:13
#: users/static/templates/users/user-detail.html:33
#: users/static/templates/users/user-import.html:71
#: users/static/templates/users/user-list.html:10
#: users/static/templates/users/user-list.html:109
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:135
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:193
msgid "Hidden agenda item"
msgstr "Versteckter Tagesordnungseintrag"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:82
msgid "Hide closed items"
msgstr "Verstecke abgeschlossene Einträge"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:79
msgid "Hide internal agenda items"
msgstr "Verstecke interne Tagesordnungseinträge"
#: users/static/templates/users/group-list.html:34
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: motions/static/js/motions/site.js:128
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:162
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:86
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:25
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:75
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:14
#: users/static/templates/users/user-import.html:25
#: users/static/templates/users/user-import.html:85
#: users/static/templates/users/user-list.html:14
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:9
msgid "Import agenda items"
msgstr "Tagesordnungseinträge importieren"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:35
#: users/static/templates/users/user-import.html:35
msgid "Import by CSV file"
msgstr "Import von CSV-Datei"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:14
#: users/static/templates/users/user-import.html:14
msgid "Import by copy/paste"
msgstr "Import durch Kopieren/Einfügen"
#: users/static/templates/users/user-import.html:9
msgid "Import participants"
msgstr "Teilnehmer/innen importieren"
#: users/static/js/users/site.js:722
msgid "Important: Please change your password!"
msgstr "Wichtig: Bitte ändern Sie Ihr Passwort!"
#: users/static/js/users/site.js:720
msgid "Installation was successfully."
msgstr "Installation erfolgreich"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:145
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:146
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:205
msgid "Invalid votes"
msgstr "Ungültige Stimmen"
#: users/static/js/users/site.js:337
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"
#: users/static/js/users/site.js:330
#: users/static/templates/users/user-list.html:70
msgid "Is present"
msgstr "Ist anwesend"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:180
msgid "Item number"
msgstr "Eintragsnummer"
#: users/static/js/users/site.js:276
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:30
#: users/static/templates/users/user-import.html:69
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: users/static/templates/users/user-list.html:30
msgid "List of access data"
msgstr "Zugangsdatenliste"
#: users/static/templates/users/user-list.html:25
msgid "List of participants"
msgstr "Teilnehmerliste"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:13
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:24
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:146
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-detail.html:5
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:15
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:11
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:16
msgid "List of speakers"
msgstr "Rednerliste"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:9
msgid "Live view"
msgstr "Live-Vorschau"
#: core/static/templates/core/login-form.html:20
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:154
msgid "Messages"
msgstr "Mitteilungen"
#: motions/static/js/motions/base.js:171
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:34
msgid "Motion"
msgstr "Antrag"
#: motions/static/js/motions/site.js:14
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:21
msgid "Motions"
msgstr "Anträge"
#: core/static/templates/core/tag-form.html:17
#: core/static/templates/core/tag-list.html:26
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:21
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:33
#: users/static/templates/users/group-form.html:17
#: users/static/templates/users/group-list.html:38
#: users/static/templates/users/user-list.html:98
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:6
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:6
#: core/static/templates/core/tag-list.html:6
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:6
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:6
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:6
#: users/static/templates/users/group-list.html:6
#: users/static/templates/users/user-list.html:6
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:2
msgid "New agenda item"
msgstr "Neuer Tagesordnungseintrag"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:83
msgid "New ballot"
msgstr "Neuer Wahlgang"
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:10
msgid "New category"
msgstr "Neues Sachgebiet"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:2
msgid "New election"
msgstr "Neue Wahl"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:10
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
#: users/static/templates/users/group-form.html:10
msgid "New group"
msgstr "Neue Gruppe"
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:2
msgid "New motion"
msgstr "Neuer Antrag"
#: users/static/templates/users/user-form.html:2
msgid "New participant"
msgstr "Neue/r Teilnehmer/in"
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:21
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:222
msgid "New poll"
msgstr "Neue Abstimmung"
#: core/static/templates/core/tag-form.html:10
msgid "New tag"
msgstr "Neues Schlagwort"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:67
msgid "Next speakers:"
msgstr "Nächste Redner/innen:"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:427
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:130
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:131
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:177
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:91
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:144
msgid "Number of members to be elected"
msgstr "Anzahl der zu wählenden Mitglieder"
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:13
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:51
msgid "Old speakers:"
msgstr "Alte Redner/innen:"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:39
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:22
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:10
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:14
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:11
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:18
#: users/static/templates/users/user-list.html:19
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: users/static/templates/users/user-detail.html:23
msgid "Participant"
msgstr "Teilnehmer/in"
#: users/static/templates/users/user-list.html:35
msgid "Participants"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
msgstr "Teilnehmer/innen"
#: core/static/templates/core/login-form.html:17
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:110
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: users/static/templates/users/group-form.html:21
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
#: users/static/templates/users/group-detail.html:15
msgid "Permissions:"
msgstr "Rechte:"
#: users/static/templates/users/user-detail.html:30
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:150
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:94
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:38
#: users/static/templates/users/user-import.html:38
msgid "Please note:"
msgstr "Bitte beachten:"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:89
msgid "Posts"
msgstr "Posten"
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:17
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:29
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
#: motions/static/templates/motions/category-detail.html:14
msgid "Prefix:"
msgstr "Präfix:"
#: users/static/templates/users/user-list.html:114
msgid "Present"
msgstr "Anwesend"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:58
#: users/static/templates/users/user-import.html:62
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:41
msgid "Project agenda"
msgstr "Tagesordnung projizieren"
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:17
msgid "Project agenda item"
msgstr "Tagesordnungseintrag projizieren"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:108
msgid "Project assignment"
msgstr ""
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:91
msgid "Project countdown"
msgstr "Countdown projizieren"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:21
msgid "Project election"
msgstr "Wahl projizieren"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:19
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:127
msgid "Project item"
msgstr "Eintrag projizieren"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:165
msgid "Project message"
msgstr "Mitteilung projizieren"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:22
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:120
msgid "Project motion"
msgstr "Antrag projizieren"
#: users/static/templates/users/user-detail.html:12
#: users/static/templates/users/user-list.html:127
msgid "Project user"
msgstr "Benutzer projizieren"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:103
msgid "Publish result"
msgstr "Ergebnis veröffentlichen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:147
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:119
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:135
msgid "QuickEdit"
msgstr "Schnell-Bearbeiten"
#: motions/static/js/motions/site.js:167
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:237
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:73
msgid "Remove countdown"
msgstr "Countdown entfernen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:107
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:76
msgid "Remove me"
msgstr "Entferne mich"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:173
msgid "Remove message"
msgstr "Mitteilung entfernen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:44
#: users/static/templates/users/user-import.html:48
msgid "Required CSV file encoding is UTF-8."
msgstr "Erforderliches Encoding der CSV-Datei ist UTF-8."
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:40
#: users/static/templates/users/user-import.html:40
msgid "Required comma separated values"
msgstr "Erforderliche kommaseparierte Werte"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:99
msgid "Reset countdown"
msgstr "Countdown zurücksetzen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:50
msgid "Reset scrolling"
msgstr "Scrollen zurücksetzen"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:95
msgid "Reset state"
msgstr "Status zurücksetzen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:128
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:184
#: core/static/templates/core/tag-form.html:21
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:36
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:25
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:155
#: users/static/templates/users/group-form.html:27
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:36
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:43
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:45
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:40
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:65
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:39
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:41
#: users/static/templates/users/group-list.html:24
#: users/static/templates/users/user-list.html:55
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:37
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:29
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:32
#: users/static/templates/users/user-list.html:46
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:36
msgid "Select a CSV file to import agenda items!"
msgstr "Wählen Sie eine CSV-Datei zum Importieren von Tagesordnungseinträgen aus!"
#: users/static/templates/users/user-import.html:36
msgid "Select a CSV file to import users!"
msgstr "Wählen Sie eine CSV-Datei zum Importieren von Benutzern aus!"
#: motions/static/js/motions/site.js:203
msgid "Select or search a category..."
msgstr ""
#: users/static/js/users/site.js:296
msgid "Select or search a group..."
msgstr ""
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:87
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:56
msgid "Select or search a participant..."
msgstr ""
#: motions/static/js/motions/site.js:142
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:177
msgid "Select or search a submitter..."
msgstr ""
#: motions/static/js/motions/site.js:231
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:202
msgid "Select or search a supporter..."
msgstr ""
#: motions/static/js/motions/site.js:217
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:188
msgid "Select or search a tag..."
msgstr ""
#: motions/static/js/motions/site.js:245
msgid "Select or search a workflow..."
msgstr ""
#: motions/static/js/motions/site.js:189
msgid "Select or search an attachment..."
msgstr ""
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:65
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:44
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: motions/static/js/motions/site.js:175
msgid "Show extended fields"
msgstr "Erweiterte Felder anzeigen"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:249
msgid "Show log"
msgstr "Log anzeigen"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:28
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:10
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:9
msgid "Sort agenda"
msgstr "Tagesordnung sortieren"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:116
msgid "Special values"
msgstr "Spezielle Werte"
#: users/static/templates/users/user-import.html:44
msgid "Staff"
msgstr "Mitarbeiter/in"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:104
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:113
msgid "Start next speaker"
msgstr "Nächsten Redner starten"
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:124
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:82
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:106
msgid "State"
msgstr "Status"
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:118
msgid "Stop current speaker"
msgstr "Aktuellen Redner stoppen"
#: users/static/js/users/site.js:283
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:35
#: users/static/templates/users/user-detail.html:31
#: users/static/templates/users/user-import.html:70
#: users/static/templates/users/user-list.html:104
msgid "Structure level"
msgstr "Gliederungsebene"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:6
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:5
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:6
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:6
#: users/static/templates/users/user-form.html:6
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: motions/static/js/motions/site.js:136
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:46
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:175
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:96
msgid "Submitters"
msgstr "Antragsteller/in"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:61
msgid "Support motion"
msgstr "Antrag unterstützen"
#: motions/static/js/motions/site.js:225
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:53
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:200
msgid "Supporters"
msgstr "Unterstützer/innen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:18
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:10
#: core/static/templates/core/tag-list.html:9
#: motions/static/js/motions/site.js:211
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:76
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:14
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:186
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:64
#: core/static/js/core/site.js:413 motions/static/js/motions/site.js:158
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:232
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:42
msgid "Text and duration are optional and may be empty."
msgstr "Text und Dauer sind optional und dürfen leer bleiben."
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:43
#: users/static/templates/users/user-import.html:47
msgid "The header in first line is required."
msgstr ""
#. academic degree
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:63
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:170
#: assignments/static/js/assignments/site.js:76
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:140
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:84
#: core/static/js/core/site.js:405
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:25
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:25
#: motions/static/js/motions/site.js:150
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:91
#: users/static/js/users/site.js:262
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:22
#: users/static/templates/users/user-import.html:67
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:108
msgid "Unpublish result"
msgstr "Ergebnis nicht veröffentlichen"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:66
msgid "Unsupport motion"
msgstr "Unterstützung zurückziehen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:203
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:161
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:216
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:40
msgid "Upload time"
msgstr "Hochladezeitpunkt"
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:45
msgid "Uploaded by"
msgstr "Hochgeladen durch"
#: users/static/js/users/site.js:721
msgid "Use <strong>admin</strong> and <strong>admin</strong> for first login."
msgstr "Verwenden Sie <strong>admin</strong> und <strong>admin</strong>, um sich das erste Mal anzumelden."
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:45
#: users/static/templates/users/user-import.html:49
msgid "Use the CSV example file from OpenSlides Wiki."
msgstr "Verwenden Sie die CSV-Beispiel-Datei aus dem OpenSlides Wiki."
#: core/static/templates/core/login-form.html:12
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:13
#: users/static/templates/users/user-detail.html:43
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: users/static/js/users/site.js:742
msgid "Username or password was not correct."
msgstr "Benutzername oder Passwort waren nicht richtig."
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:140
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:141
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:197
msgid "Valid votes"
msgstr "Gültige Stimmen"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:104
msgid "Vote"
msgstr "Stimme"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:476
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:150
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:151
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:214
msgid "Votes cast"
msgstr "Abgegebene Stimmen"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:468
msgid "Votes invalid"
msgstr "Ungültige Stimmen"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:460
msgid "Votes valid"
msgstr "Gültige Stimmen"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:101
msgid "Voting result"
msgstr "Abstimmungsergebnis"
#: motions/static/js/motions/site.js:239
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeitsablauf"
#: assignments/static/js/assignments/site.js:126
#: assignments/static/js/assignments/site.js:418
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:125
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:126
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:168
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:72
msgid "elections"
msgstr "Wahlen"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:158
msgid "h"
msgstr ""
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:28
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:78
#: users/static/templates/users/user-import.html:28
#: users/static/templates/users/user-import.html:88
msgid "imported"
msgstr "Importiert"
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:98
msgid "items"
msgstr "Einträge"
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:117
msgid "majority"
msgstr "Mehrheit"
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:74
msgid "motion"
msgstr ""
#: users/static/templates/users/user-list.html:86
msgid "participants"
msgstr ""
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:99
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:73
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:75
#: users/static/templates/users/user-list.html:87
msgid "selected"
msgstr "Ausgewählt"
2015-11-30 21:15:19 +01:00
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:118
msgid "undocumented"
msgstr "nicht erfasst"