Updated translations
This commit is contained in:
parent
787390c899
commit
045648eddb
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
<div class="read">
|
||||
<os-icon-container icon="visibility">
|
||||
{{ section.read_groups }}
|
||||
<span *ngFor="let group of section.read_groups">{{ group.getTitle() | translate }} </span>
|
||||
<ng-container *ngIf="section.read_groups.length === 0">
|
||||
–
|
||||
</ng-container>
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
<div class="write">
|
||||
<os-icon-container icon="edit">
|
||||
{{ section.write_groups }}
|
||||
<span *ngFor="let group of section.write_groups">{{ group.getTitle() | translate }} </span>
|
||||
<ng-container *ngIf="section.write_groups.length === 0">
|
||||
–
|
||||
</ng-container>
|
||||
@ -44,12 +44,12 @@
|
||||
<div class="spacer-left">{{ section.name }}</div>
|
||||
<h3>{{ 'Groups with read permissions' | translate }}</h3>
|
||||
<ul *ngFor="let group of section.read_groups">
|
||||
<li>{{ group.getTitle() }}</li>
|
||||
<li>{{ group.getTitle() | translate }}</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<div class="spacer-left" *ngIf="section.read_groups.length === 0">{{ 'No groups selected' | translate }}</div>
|
||||
<h3>{{ 'Groups with write permissions' | translate }}</h3>
|
||||
<ul *ngFor="let group of section.write_groups">
|
||||
<li>{{ group.getTitle() }}</li>
|
||||
<li>{{ group.getTitle() | translate }}</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<div class="spacer-left" *ngIf="section.write_groups.length === 0">{{ 'No groups selected' | translate }}</div>
|
||||
<mat-action-row>
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -16,7 +16,7 @@ msgid "%num% emails were send sucessfully."
|
||||
msgstr "%num% E-Mails wurden erfolgreich versandt."
|
||||
|
||||
msgid "100% base"
|
||||
msgstr "100-%-Basis"
|
||||
msgstr "100%-Basis"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> is a free web based "
|
||||
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "Sichtbarkeit in der Tagesordnung"
|
||||
msgid "All casted ballots"
|
||||
msgstr "Alle abgegebenen Stimmzettel"
|
||||
|
||||
msgid "All entitled users"
|
||||
msgstr "Anzahl der Stimmberechtigten"
|
||||
|
||||
msgid "All lists of speakers will be cleared."
|
||||
msgstr "Alle Redelisten werden bereinigt."
|
||||
|
||||
@ -1210,6 +1213,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Entitled to vote"
|
||||
msgstr "Stimmberechtigte"
|
||||
|
||||
msgid "Entitled users"
|
||||
msgstr "Stimmberechtigte"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -2967,9 +2973,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Datei scheint einige ausgelassene Spalten zu haben. Sie werden als leer "
|
||||
"betrachtet."
|
||||
|
||||
msgid "The individual votes were anonymized."
|
||||
msgstr "Die individuellen Stimmen wurden anonymisiert."
|
||||
|
||||
msgid "The link is broken. Please contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Link ist defekt. Bitte kontaktieren Sie den zuständigen Administrator."
|
||||
@ -3396,6 +3399,9 @@ msgstr "Ja/Nein/Enthaltung"
|
||||
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
|
||||
msgstr "Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat"
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to see all entitled users."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt alle Stimmberechtigte zu sehen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
|
||||
|
||||
|
@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All casted ballots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All entitled users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All lists of speakers will be cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1126,6 +1129,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Entitled to vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Entitled users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2838,9 +2844,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The individual votes were anonymized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The link is broken. Please contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3220,6 +3223,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to see all entitled users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user