diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 2f1e312dc..0feee9d79 100644 Binary files a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b503fdb7c..074cd8384 100644 --- a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-07 23:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:46+0000\n" -"Last-Translator: fri \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:34+0000\n" +"Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,19 +23,27 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: global_settings.py:33 +#: global_settings.py:21 msgid "German" msgstr "Německý" -#: global_settings.py:34 +#: global_settings.py:22 msgid "English" msgstr "Anglický" -#: global_settings.py:35 +#: global_settings.py:23 msgid "French" msgstr "Francouzský" -#: account/views.py:71 +#: global_settings.py:24 +msgid "Czech" +msgstr "Čeština" + +#: global_settings.py:25 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: account/views.py:61 msgid "My items, motions and elections" msgstr "Moje body pořadu jednání, návrhy a volby" @@ -44,9 +52,9 @@ msgid "I am on the list of speakers of the following items:" msgstr "Jsem na seznamu řečníků následujících položek pořadu jednání:" #: account/templates/account/personal_info_widget.html:9 -#: account/templates/account/personal_info_widget.html:28 -#: account/templates/account/personal_info_widget.html:48 -#: account/templates/account/personal_info_widget.html:59 +#: account/templates/account/personal_info_widget.html:24 +#: account/templates/account/personal_info_widget.html:44 +#: account/templates/account/personal_info_widget.html:55 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -54,239 +62,248 @@ msgstr "Žádné" msgid "I submitted the following motions:" msgstr "Podal jsem následující návrhy:" -#: account/templates/account/personal_info_widget.html:35 +#: account/templates/account/personal_info_widget.html:31 msgid "I support the following motions:" msgstr "Podporuji následující návrhy:" -#: account/templates/account/personal_info_widget.html:55 +#: account/templates/account/personal_info_widget.html:51 msgid "I am candidate for the following elections:" msgstr "Jsem uchazečem/uchazečkou v následujících volbách:" -#: agenda/forms.py:29 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Rodičovská položka" -#: agenda/forms.py:33 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Neplatný formát. Hodiny od 0 do 99 a minuty od 00 do 59" -#: agenda/forms.py:36 agenda/models.py:74 +#: agenda/forms.py:30 agenda/models.py:67 msgid "Duration (hh:mm)" msgstr "Doba trvání (hh:mm)" -#: agenda/forms.py:70 +#: agenda/forms.py:64 msgid "Add participant" msgstr "Přidat nového účastníka/účastnici" -#: agenda/forms.py:83 +#: agenda/forms.py:77 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s je již na seznamu řečníků." -#: agenda/models.py:42 +#: agenda/models.py:35 msgid "Agenda item" msgstr "Položka pořadu jednání" -#: agenda/models.py:43 +#: agenda/models.py:36 agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Organizational item" msgstr "Organizační bod" -#: agenda/models.py:45 core/signals.py:76 mediafile/models.py:32 -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:33 -#: motion/models.py:554 participant/models.py:40 participant/views.py:210 -#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:27 +#: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/views.py:195 +#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Název" -#: agenda/models.py:50 motion/forms.py:38 motion/models.py:557 -#: projector/models.py:28 +#: agenda/models.py:43 motion/forms.py:31 motion/models.py:536 +#: projector/models.py:117 msgid "Text" msgstr "Text" -#: agenda/models.py:55 agenda/templates/agenda/overview.html:77 -#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:52 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:77 +#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" -#: agenda/models.py:60 +#: agenda/models.py:53 msgid "Closed" msgstr "Zavřeno" -#: agenda/models.py:66 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 +#: agenda/models.py:59 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: agenda/models.py:85 projector/models.py:29 +#: agenda/models.py:78 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Váha" -#: agenda/models.py:98 +#: agenda/models.py:100 msgid "List of speakers is closed" msgstr "Seznam řečníků je uzavřen" -#: agenda/models.py:105 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can see agenda" msgstr "Smí vidět pořad jednání" -#: agenda/models.py:106 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can manage agenda" msgstr "Smí spravovat pořad jednání" -#: agenda/models.py:107 +#: agenda/models.py:109 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Smí vidět organizační body a časový rozvrh pořadu dne" -#: agenda/models.py:135 -#, python-format -msgid "< Item for deleted slide (%s) >" -msgstr "< Položka pro smazané snímky (%s) >" - -#: agenda/models.py:323 +#: agenda/models.py:277 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s je již na seznamu řečníků položky %(id)s." -#: agenda/models.py:327 +#: agenda/models.py:281 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Anonymní uživatel nemůže být v seznamu řečníků." -#: agenda/models.py:367 +#: agenda/models.py:321 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Smí se sám umístit na seznamu řečníků" -#: agenda/signals.py:36 +#: agenda/signals.py:27 msgid "Invalid input." msgstr "Neplatné zadání." -#: agenda/signals.py:54 +#: agenda/signals.py:45 msgid "Begin of event" msgstr "Začátek události" -#: agenda/signals.py:55 +#: agenda/signals.py:46 msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" msgstr "Zadávací formát: DD.MM.RRRR HH:MM" -#: agenda/signals.py:62 +#: agenda/signals.py:53 msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" msgstr "Počet posledních řečníků zobrazených na promítacím přístroji" -#: agenda/signals.py:70 agenda/slides.py:23 agenda/slides.py:29 -#: agenda/views.py:246 agenda/views.py:247 agenda/views.py:540 -#: agenda/views.py:556 agenda/templates/agenda/overview.html:7 +#: agenda/signals.py:59 +msgid "Couple countdown with the list of speakers" +msgstr "" + +#: agenda/signals.py:60 +msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." +msgstr "" + +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:318 agenda/views.py:319 +#: agenda/views.py:625 agenda/views.py:649 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:3 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:7 #: agenda/templates/agenda/overview.html:39 #: agenda/templates/agenda/overview.html:88 -#: agenda/templates/projector/AgendaSummary.html:6 -#: agenda/templates/projector/AgendaSummary.html:10 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:14 +#: agenda/templates/search/agenda-results.html:7 +#: agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Agenda" msgstr "Pořad jednání" -#: agenda/views.py:95 +#: agenda/views.py:99 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Nejste oprávněn ke správě pořadu jednání." -#: agenda/views.py:111 +#: agenda/views.py:117 msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Chyba při přeuspořádávání pořadu jednání." -#: agenda/views.py:222 +#: agenda/views.py:257 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Ano, se všemi podřízenými prvky." -#: agenda/views.py:231 -#, python-format -msgid "Item %s and his children were successfully deleted." -msgstr "Položka %s a její podřízené prvky byly úspěšně smazány." - -#: agenda/views.py:237 +#: agenda/views.py:282 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Položka %s byla úspěšně smazána." -#: agenda/views.py:272 agenda/views.py:492 +#: agenda/views.py:284 +#, python-format +msgid "Item %s and its children were successfully deleted." +msgstr "" + +#: agenda/views.py:344 agenda/views.py:569 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "Seznam řečníků je uzavřen." -#: agenda/views.py:301 +#: agenda/views.py:351 agenda/views.py:578 +msgid "You were successfully added to the list of speakers." +msgstr "" + +#: agenda/views.py:375 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Nejste na seznamu řečníků." -#: agenda/views.py:324 +#: agenda/views.py:398 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Opravdu se chcete odstranit ze seznamu řečníků?" -#: agenda/views.py:345 +#: agenda/views.py:419 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s není na seznamu řečníků %(item)s." -#: agenda/views.py:371 +#: agenda/views.py:445 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Nyní nemluví žádný řečník podle %(item)s." -#: agenda/views.py:436 +#: agenda/views.py:510 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Nepodařilo se změnit pořadí. Neplatná data." -#: agenda/views.py:486 +#: agenda/views.py:563 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Pro nynější snímek není žádný seznam řečníků. Zvolte, prosím, položku pořadu jednání ručně z pořadu jednání." -#: agenda/views.py:503 +#: agenda/views.py:582 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Nemůžete se sám umístit na seznam řečníků." -#: agenda/views.py:512 +#: agenda/views.py:591 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s nyní mluví." -#: agenda/views.py:514 +#: agenda/views.py:593 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:36 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:46 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "Seznam řečníků je prázdný." -#: agenda/views.py:522 +#: agenda/views.py:601 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Nyní nemluví nikdo." -#: agenda/views.py:525 +#: agenda/views.py:604 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s je nyní hotový." -#: agenda/views.py:568 +#: agenda/views.py:662 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:20 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:27 msgid "List of speakers" msgstr "Seznam řečníků" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:8 agenda/templates/agenda/edit.html:18 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 #: agenda/templates/agenda/view.html:38 msgid "Edit item" msgstr "Upravit položku" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:10 agenda/templates/agenda/edit.html:20 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 #: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "New item" msgstr "Nová položka" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:23 agenda/templates/agenda/view.html:23 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:22 -#: assignment/templates/assignment/view.html:22 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 agenda/templates/agenda/view.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:31 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:38 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 -#: participant/templates/participant/edit.html:22 +#: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 #: participant/templates/participant/group_edit.html:22 #: participant/templates/participant/import.html:11 @@ -296,34 +313,34 @@ msgstr "Nová položka" msgid "Back to overview" msgstr "Zpět do přehledu" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:29 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "Upravit %(type)s %(name)s" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:38 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:31 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:90 #: config/templates/config/config_form.html:46 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:47 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 #: motion/templates/motion/poll_form.html:73 -#: participant/templates/participant/edit.html:36 +#: participant/templates/participant/edit.html:56 #: participant/templates/participant/group_edit.html:31 #: participant/templates/participant/import.html:44 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:34 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:48 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 -#: participant/templates/participant/edit.html:39 +#: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 #: participant/templates/participant/import.html:47 #: projector/templates/projector/new.html:18 @@ -335,38 +352,38 @@ msgid "Show agenda item" msgstr "Promítat položku pořadu jednání" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 -#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:36 msgid "Show list of speakers" msgstr "Promítat seznam řečníků" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:26 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:64 -#: assignment/templates/assignment/view.html:172 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:10 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:27 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:82 -#: motion/templates/motion/widget.html:10 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:52 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:10 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/widget.html:12 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:10 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:26 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:31 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 #: agenda/templates/agenda/view.html:131 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:68 -#: assignment/templates/assignment/view.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:133 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:85 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:140 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:86 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:121 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:23 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -375,7 +392,7 @@ msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Změnit stav (otevřený/zavřený)" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:42 msgid "Show summary for this item" msgstr "Promítat shrnutí pro tuto položku" @@ -395,9 +412,9 @@ msgstr "Sbalit položky" msgid "Item closed" msgstr "Položka zavřena" +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:28 msgid "closed" msgstr "zavřeno" @@ -411,36 +428,36 @@ msgstr "Chcete uložit změněné pořadí položek?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:288 -#: assignment/views.py:580 assignment/templates/assignment/view.html:208 -#: assignment/templates/assignment/view.html:212 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:77 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:81 motion/models.py:717 -#: motion/pdf.py:138 motion/pdf.py:274 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:207 -#: motion/templates/projector/Motion.html:26 utils/utils.py:46 -#: utils/views.py:169 +#: assignment/views.py:565 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:210 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 +#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: agenda/templates/agenda/overview.html:34 #: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:288 -#: assignment/views.py:581 assignment/templates/assignment/view.html:209 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:78 motion/models.py:717 -#: motion/pdf.py:138 motion/pdf.py:275 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 -#: motion/templates/projector/Motion.html:27 utils/utils.py:46 -#: utils/views.py:169 +#: assignment/views.py:566 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 +#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Ne" #: agenda/templates/agenda/overview.html:42 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:21 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:12 #: motion/templates/motion/category_list.html:13 #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 #: participant/templates/participant/group_overview.html:22 #: participant/templates/participant/overview.html:23 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:39 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:44 msgid "New" msgstr "Nový" @@ -480,10 +497,10 @@ msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" #: agenda/templates/agenda/overview.html:83 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:35 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:36 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:24 #: motion/templates/motion/category_list.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:110 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:116 #: motion/templates/motion/motion_list.html:47 #: participant/templates/participant/group_overview.html:32 #: participant/templates/participant/overview.html:56 @@ -495,8 +512,8 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Promítat pořad jednání" #: agenda/templates/agenda/overview.html:125 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:51 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:53 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." msgstr "Nejsou dostupné žádné položky." @@ -504,27 +521,26 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné položky." msgid "Put me on the current list of speakers" msgstr "Umístit mě na nynější seznam řečníků" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:7 -msgid "Go to current list of speakers" -msgstr "Jít na nynější seznam řečníků" - -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:11 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:9 msgid "Next speaker" msgstr "Další řečník" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:12 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:10 #: agenda/templates/agenda/view.html:125 msgid "End speach" msgstr "Ukončit projev" +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:14 +msgid "Go to current list of speakers" +msgstr "Jít na nynější seznam řečníků" + #: agenda/templates/agenda/view.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:30 msgid "Show item" msgstr "Promítat položku" #: agenda/templates/agenda/view.html:34 -#: assignment/templates/assignment/view.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:39 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 msgid "More actions" @@ -579,129 +595,148 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Dát mě na seznam" #: agenda/templates/agenda/view.html:155 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 -#: assignment/templates/assignment/view.html:111 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 #: motion/templates/motion/poll_form.html:70 -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: agenda/templates/agenda/view.html:157 -#: assignment/templates/assignment/view.html:114 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:116 msgid "Add new participant" msgstr "Přidat nového účastníka" #: agenda/templates/agenda/widget.html:8 #: agenda/templates/agenda/widget.html:23 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:7 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:130 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:77 -#: motion/templates/motion/widget.html:7 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:48 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:7 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:8 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:136 +#: motion/templates/motion/widget.html:8 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:8 #: participant/templates/participant/user_widget.html:7 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:6 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:7 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:22 msgid "Show" msgstr "Ukázat" #: agenda/templates/agenda/widget.html:11 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:29 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:13 -#: motion/templates/motion/widget.html:13 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:13 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:13 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:9 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:29 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:31 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:16 +#: motion/templates/motion/widget.html:16 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:16 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:15 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:35 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: assignment/forms.py:24 assignment/models.py:49 assignment/views.py:370 -#: assignment/templates/assignment/view.html:277 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:20 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:57 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:26 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:52 +#: motion/templates/motion/widget.html:29 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:24 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:25 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:279 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Počet míst dostupných pro volbu" -#: assignment/forms.py:34 +#: assignment/forms.py:24 msgid "Nominate a participant" msgstr "Navrhnout účastníka" -#: assignment/models.py:40 -msgid "assignment" -msgstr "Volba" - -#: assignment/models.py:42 assignment/templates/assignment/view.html:286 +#: assignment/models.py:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Searching for candidates" msgstr "Hledání uchazečů" -#: assignment/models.py:43 assignment/templates/assignment/view.html:290 +#: assignment/models.py:45 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Voting" msgstr "Hlasování" -#: assignment/models.py:44 assignment/templates/assignment/view.html:294 +#: assignment/models.py:46 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:295 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: assignment/models.py:47 participant/templates/participant/overview.html:49 +#: assignment/models.py:49 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Name" msgstr "Název" -#: assignment/models.py:48 assignment/templates/assignment/view.html:55 -#: participant/models.py:139 +#: assignment/models.py:50 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:57 +#: participant/models.py:120 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: assignment/models.py:52 +#: assignment/models.py:54 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Poznámka na hlasovacím lístku" +#: assignment/models.py:59 +msgid "Can see assignments" +msgstr "Smí vidět volby" + +#: assignment/models.py:60 +msgid "Can nominate another person" +msgstr "Smí navrhovat jiné osoby pro volby" + +#: assignment/models.py:61 +msgid "Can nominate oneself" +msgstr "Smí se sám ucházet ve volbách" + #: assignment/models.py:62 +msgid "Can manage assignments" +msgstr "Smí spravovat volby" + +#: assignment/models.py:87 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s není platný stav." -#: assignment/models.py:65 +#: assignment/models.py:90 #, python-format msgid "The assignment status is already %s." msgstr "Stav voleb je již %s." -#: assignment/models.py:78 +#: assignment/models.py:103 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s je již uchazečem." -#: assignment/models.py:80 assignment/views.py:183 +#: assignment/models.py:105 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "Seznam uchazečů je již uzavřen." -#: assignment/models.py:87 +#: assignment/models.py:112 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s se nechce ucházet." -#: assignment/models.py:101 +#: assignment/models.py:126 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s není uchazečem" -#: assignment/models.py:242 -msgid "Can see assignments" -msgstr "Smí vidět volby" +#: assignment/models.py:235 assignment/views.py:309 +msgid "Assignment" +msgstr "Volba" -#: assignment/models.py:243 -msgid "Can nominate another person" -msgstr "Smí navrhovat jiné osoby pro volby" +#: assignment/models.py:259 +#, python-format +msgid "Ballot %d" +msgstr "Volba %d" -#: assignment/models.py:244 -msgid "Can nominate oneself" -msgstr "Smí se sám ucházet ve volbách" - -#: assignment/models.py:245 -msgid "Can manage assignments" -msgstr "Smí spravovat volby" - -#: assignment/models.py:288 motion/models.py:717 +#: assignment/models.py:288 motion/models.py:699 msgid "Abstain" msgstr "Zdržení se" @@ -709,195 +744,161 @@ msgstr "Zdržení se" msgid "Votes" msgstr "Hlasy" -#: assignment/models.py:307 -#, python-format -msgid "Ballot %d" -msgstr "Volba %d" - -#: assignment/signals.py:31 +#: assignment/signals.py:22 msgid "Only publish voting results for selected winners (Projector view only)" msgstr "Skrýt volební výsledky nezvolených uchazečů (pouze u promítacího přístroje)" -#: assignment/signals.py:39 motion/signals.py:64 +#: assignment/signals.py:30 motion/signals.py:53 msgid "Number of ballot papers (selection)" msgstr "Počet hlasovacích lístků (předběžná volba)" -#: assignment/signals.py:41 motion/signals.py:66 +#: assignment/signals.py:32 motion/signals.py:55 msgid "Number of all delegates" msgstr "Počet všech zástupců" -#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:67 +#: assignment/signals.py:33 motion/signals.py:56 msgid "Number of all participants" msgstr "Počet všech účastníků" -#: assignment/signals.py:43 motion/signals.py:68 +#: assignment/signals.py:34 motion/signals.py:57 msgid "Use the following custom number" msgstr "Použít následující uživatelsky stanovený počet" -#: assignment/signals.py:51 motion/signals.py:76 +#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 msgid "Custom number of ballot papers" msgstr "Uživatelsky stanovený počet hlasovacích lístků" -#: assignment/signals.py:54 assignment/signals.py:78 assignment/views.py:325 -#: assignment/views.py:630 assignment/views.py:646 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:6 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:18 +#: assignment/signals.py:45 assignment/signals.py:69 assignment/views.py:312 +#: assignment/views.py:615 assignment/views.py:631 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:7 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:19 msgid "Elections" msgstr "Volby" -#: assignment/signals.py:58 +#: assignment/signals.py:49 msgid "Title for PDF document (all elections)" msgstr "Název dokumentu PDF (všechny volby)" -#: assignment/signals.py:65 +#: assignment/signals.py:56 msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" msgstr "Text úvodu dokumentu PDF (všechny volby)" -#: assignment/signals.py:72 +#: assignment/signals.py:63 msgid "Election method" msgstr "Způsob volby" -#: assignment/signals.py:74 +#: assignment/signals.py:65 msgid "Automatic assign of method" msgstr "Automatické určení způsobu" -#: assignment/signals.py:75 +#: assignment/signals.py:66 msgid "Always one option per candidate" msgstr "Jeden hlas pro uchazeče" -#: assignment/signals.py:76 +#: assignment/signals.py:67 msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate" msgstr "Ano, Ne, Zdržení se pro uchazeče" -#: assignment/views.py:67 +#: assignment/views.py:80 #, python-format -msgid "Candidate %s was nominated successfully." -msgstr "Uchazeč %s byl úspěšně navržen." +msgid "Candidate %s was nominated successfully." +msgstr "" -#: assignment/views.py:109 -msgid "New election was successfully created." -msgstr "Nová volba byla úspěšně vytvořena." - -#: assignment/views.py:111 -msgid "Election was successfully modified." -msgstr "Volba byla úspěšně změněna." - -#: assignment/views.py:117 participant/views.py:499 participant/views.py:523 -#: utils/views.py:319 utils/views.py:341 utils/views.py:351 -msgid "Please check the form for errors." -msgstr "Zkontrolujte, prosím, formulář kvůli chybám." - -#: assignment/views.py:137 +#: assignment/views.py:119 #, python-format -msgid "Election %s was successfully deleted." -msgstr "Volba %s byla úspěšně smazána." +msgid "Election status was set to: %s." +msgstr "" -#: assignment/views.py:150 -#, python-format -msgid "Election status was set to: %s." -msgstr "Stav voleb byl nastaven na: %s." - -#: assignment/views.py:163 +#: assignment/views.py:136 msgid "You have set your candidature successfully." msgstr "Předložil jste své uchazečství úspěšně." -#: assignment/views.py:180 +#: assignment/views.py:154 msgid "" "You have withdrawn your candidature successfully. You can not be nominated " "by other participants anymore." msgstr "Stáhl jste své uchazečství úspěšně. Nyní už jinými účastníky nemůžete být navržen." -#: assignment/views.py:202 +#: assignment/views.py:167 #, python-format -msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." -msgstr "Uchazeč %s byl úspěšně stažen." +msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" +msgstr "" -#: assignment/views.py:204 +#: assignment/views.py:169 #, python-format -msgid "%s was unblocked successfully." -msgstr "%s byl úspěšně uvolněn." +msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" +msgstr "" -#: assignment/views.py:208 +#: assignment/views.py:188 #, python-format -msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" -msgstr "Má být %s skutečně z volby stažen?" +msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." +msgstr "" -#: assignment/views.py:210 +#: assignment/views.py:190 #, python-format -msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" -msgstr "Má být %s skutečně pro volby uvolněn?" +msgid "%s was unblocked successfully." +msgstr "" -#: assignment/views.py:225 +#: assignment/views.py:206 msgid "New ballot was successfully created." msgstr "Nové hlasování bylo úspěšně vytvořeno." -#: assignment/views.py:257 +#: assignment/views.py:242 #, python-format msgid "Ballot ID %d does not exist." msgstr "ID hlasování %d neexistuje." -#: assignment/views.py:264 -msgid "Ballot successfully published." -msgstr "Hlasování bylo úspěšně zveřejněno." - -#: assignment/views.py:266 -msgid "Ballot successfully unpublished." -msgstr "Hlasování bylo úspěšně nezveřejněno." - -#: assignment/views.py:279 +#: assignment/views.py:267 msgid "not elected" msgstr "nezvolen" -#: assignment/views.py:282 assignment/views.py:471 -#: assignment/templates/assignment/view.html:75 +#: assignment/views.py:271 assignment/views.py:461 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:77 msgid "elected" msgstr "zvolen" -#: assignment/views.py:310 +#: assignment/views.py:297 msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Hlasování bylo úspěšně smazáno." -#: assignment/views.py:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Volba" - -#: assignment/views.py:345 assignment/templates/assignment/widget.html:19 +#: assignment/views.py:332 assignment/templates/assignment/widget.html:22 msgid "No assignments available." msgstr "Nejsou dostupné žádné volby." -#: assignment/views.py:364 +#: assignment/views.py:351 #, python-format msgid "Election: %s" msgstr "Volba: %s" -#: assignment/views.py:377 assignment/views.py:413 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:33 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:47 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:35 -#: assignment/templates/assignment/view.html:64 -#: assignment/templates/assignment/view.html:156 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:37 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:55 +#: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:30 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:47 msgid "Candidates" msgstr "Uchazeči" -#: assignment/views.py:402 motion/pdf.py:124 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:194 +#: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 msgid "Vote results" msgstr "Výsledky hlasování" -#: assignment/views.py:406 assignment/templates/assignment/poll_view.html:6 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:12 -#: assignment/templates/assignment/view.html:159 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:58 +#: assignment/views.py:393 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:161 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:50 msgid "ballot" msgstr "Hlasování" -#: assignment/views.py:409 +#: assignment/views.py:396 msgid "ballots" msgstr "Hlasování" -#: assignment/views.py:434 +#: assignment/views.py:421 #, python-format msgid "" "Y: %(YES)s\n" @@ -905,38 +906,41 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "A: %(YES)s\nN: %(NO)s\nZ: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:445 assignment/templates/assignment/poll_view.html:52 -#: assignment/templates/assignment/view.html:226 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:95 +#: assignment/views.py:432 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:228 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:86 #: motion/templates/motion/poll_form.html:47 msgid "Invalid votes" msgstr "Neplatné hlasy" -#: assignment/views.py:452 assignment/templates/assignment/poll_view.html:62 -#: assignment/templates/assignment/view.html:242 -#: assignment/templates/assignment/view.html:247 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:108 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:114 motion/pdf.py:139 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:212 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:244 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:249 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:99 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 #: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/projector/Motion.html:31 poll/models.py:76 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Odevzdané hlasy" -#: assignment/views.py:512 assignment/views.py:530 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:32 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:6 -#: assignment/templates/assignment/view.html:8 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:26 +#: assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:18 +#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 msgid "Election" msgstr "Volba" -#: assignment/views.py:537 +#: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. hlasování" -#: assignment/views.py:539 +#: assignment/views.py:524 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" @@ -944,7 +948,7 @@ msgstr[0] "%d uchazeč" msgstr[1] "%d uchazeči" msgstr[2] "%d uchazečů" -#: assignment/views.py:541 +#: assignment/views.py:526 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" @@ -952,267 +956,358 @@ msgstr[0] "%d dostupné místo" msgstr[1] "%d dostupná místa" msgstr[2] "%d dostupných míst" -#: assignment/views.py:581 assignment/templates/assignment/view.html:210 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:79 motion/pdf.py:138 -#: motion/pdf.py:276 motion/templates/motion/motion_detail.html:209 -#: motion/templates/projector/Motion.html:28 +#: assignment/views.py:566 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 msgid "Abstention" msgstr "Zdržení se" -#: assignment/templates/assignment/edit.html:7 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:17 -#: assignment/templates/assignment/view.html:38 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 +msgid "Print election as PDF" +msgstr "Vytisknout volbu jako PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:28 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:21 +msgid "Show election" +msgstr "Promítnout volbu" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:40 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Upravit volbu" -#: assignment/templates/assignment/edit.html:9 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:19 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:21 -msgid "New election" -msgstr "Nová volba" +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +msgid "Delete election" +msgstr "Smazat volbu" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:24 -msgid "Print all elections as PDF" -msgstr "Vytisknout všechny volby jako PDF" +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:46 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:54 +msgid "New agenda item" +msgstr "Nová položka pořadu jednání" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:34 -#: assignment/templates/assignment/view.html:274 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:17 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:189 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:73 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:133 +msgid "Remove candidate" +msgstr "Odstranit uchazeče" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:80 +msgid "Mark candidate as not elected" +msgstr "Označit uchazeče jako nezvoleného" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:88 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:36 +msgid "No candidates available." +msgstr "Nejsou dostupní žádní uchazeči." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:98 +msgid "Withdraw self candidature" +msgstr "Stáhnout vlastní uchazečství" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:102 +msgid "Self candidature" +msgstr "Ucházet se sám" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:127 +msgid "Blocked Candidates" +msgstr "Blokovaní uchazeči" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:138 +msgid "No blocked candidates available." +msgstr "Nejsou dostupní žádní blokovaní uchazeči." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:146 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:44 +msgid "Election results" +msgstr "Výsledky volby" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 +msgid "Ballot" +msgstr "Hlasování" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:166 +msgid "Publish results" +msgstr "Zveřejnit výsledky" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:265 +msgid "New ballot" +msgstr "Nové hlasování" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +msgid "Mark candidate as elected" +msgstr "Označit uchazeče jako zvoleného" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:59 +msgid "Candidate is elected" +msgstr "Uchazeč je zvolen" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:74 +msgid "was not a
candidate" +msgstr "nebyl
uchazečem" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:233 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:124 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 +msgid "Invalid" +msgstr "Neplatný" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +msgid "No ballots available." +msgstr "Nejsou dostupná žádná hlasování." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:8 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 #: motion/templates/motion/motion_list.html:41 -#: motion/templates/projector/Motion.html:11 +#: motion/templates/motion/slide.html:7 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:43 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +msgid "Change status" +msgstr "Změnit stav" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:10 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:20 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 +msgid "New election" +msgstr "Nová volba" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:24 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:16 +msgid "Back to election" +msgstr "Zpět k volbě" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:25 +msgid "Print all elections as PDF" +msgstr "Vytisknout všechny volby jako PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:44 msgctxt "Number of searched candidates for an election" msgid "Posts" msgstr "Místa" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:50 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:51 msgid "Elected" msgstr "Zvolen" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:58 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:18 -#: assignment/templates/assignment/view.html:26 -msgid "Show election" -msgstr "Promítnout volbu" - -#: assignment/templates/assignment/overview.html:73 -#: assignment/templates/assignment/view.html:23 -msgid "Print election as PDF" -msgstr "Vytisknout volbu jako PDF" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:15 -msgid "Back to election" -msgstr "Zpět k volbě" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:26 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:29 msgid "Short description (for ballot paper)" msgstr "Krátký popis (pro hlasovací lístek)" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 #: motion/templates/motion/poll_form.html:30 msgid "Special values" msgstr "Zvláštní hodnoty" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:234 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "Většina" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:236 -#: poll/models.py:238 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:227 +#: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "nedokumentováno" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:75 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 #: motion/templates/motion/poll_form.html:61 msgid "Ballot paper as PDF" msgstr "Hlasovací lístek jako PDF" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:81 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 #: motion/templates/motion/poll_form.html:67 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:28 #: templates/formbuttons_save.html:4 templates/formbuttons_saveapply.html:4 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: assignment/templates/assignment/view.html:40 -msgid "Delete election" -msgstr "Smazat volbu" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:44 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:59 -msgid "New agenda item" -msgstr "Nová položka pořadu jednání" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:71 -#: assignment/templates/assignment/view.html:131 -msgid "Remove candidate" -msgstr "Odstranit uchazeče" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:78 -msgid "Mark candidate as not elected" -msgstr "Označit uchazeče jako nezvoleného" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:86 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:43 -msgid "No candidates available." -msgstr "Nejsou dostupní žádní uchazeči." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:96 -msgid "Withdraw self candidature" -msgstr "Stáhnout vlastní uchazečství" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:100 -msgid "Self candidature" -msgstr "Ucházet se sám" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:125 -msgid "Blocked Candidates" -msgstr "Blokovaní uchazeči" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:136 -msgid "No blocked candidates available." -msgstr "Nejsou dostupní žádní blokovaní uchazeči." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:144 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:51 -msgid "Election results" -msgstr "Výsledky volby" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:151 -msgid "Ballot" -msgstr "Hlasování" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:164 -msgid "Publish results" -msgstr "Zveřejnit výsledky" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:181 -#: assignment/templates/assignment/view.html:263 -msgid "New ballot" -msgstr "Nové hlasování" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:192 -msgid "Mark candidate as elected" -msgstr "Označit uchazeče jako zvoleného" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:195 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:68 -msgid "Candidate is elected" -msgstr "Uchazeč je zvolen" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:214 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:83 -msgid "was not a
candidate" -msgstr "nebyl
uchazečem" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:231 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:99 motion/pdf.py:138 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 -#: motion/templates/projector/Motion.html:29 -msgid "Invalid" -msgstr "Neplatný" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:259 -msgid "No ballots available." -msgstr "Nejsou dostupná žádná hlasování." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:283 -msgid "Change status" -msgstr "Změnit stav" - -#: config/models.py:31 +#: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Smí spravovat nastavení" -#: config/views.py:118 +#: config/views.py:109 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "Nastavení '%s' úspěšně uloženo." -#: config/views.py:127 config/templates/config/config_form.html:6 +#: config/views.py:118 config/templates/config/config_form.html:6 #: config/templates/config/config_form.html:10 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: core/signals.py:35 +#: core/signals.py:26 msgid "Event name" msgstr "Název události" -#: core/signals.py:40 +#: core/signals.py:31 msgid "Presentation and assembly system" msgstr "Předváděcí a schůzovací systém" -#: core/signals.py:43 +#: core/signals.py:34 msgid "Short description of event" msgstr "Krátký popis události" -#: core/signals.py:52 +#: core/signals.py:43 msgid "Event date" msgstr "Doba události" -#: core/signals.py:60 +#: core/signals.py:51 msgid "Event location" msgstr "Místo události" -#: core/signals.py:68 +#: core/signals.py:59 msgid "Event organizer" msgstr "Pořadatel události" -#: core/signals.py:73 +#: core/signals.py:66 +msgid "Show logo on projector" +msgstr "" + +#: core/signals.py:67 +msgid "" +"You can find and replace the logo under " +"\"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." +msgstr "" + +#: core/signals.py:74 +msgid "Show titel and description of event on projector" +msgstr "" + +#: core/signals.py:82 +msgid "Background color of projector header" +msgstr "" + +#: core/signals.py:83 core/signals.py:92 core/signals.py:101 +msgid "Use web color names like \"red\" or hex numbers like \"#ff0000\"." +msgstr "" + +#: core/signals.py:91 +msgid "Second (optional) background color for linear color gradient" +msgstr "" + +#: core/signals.py:100 +msgid "Font color of projector header" +msgstr "" + +#: core/signals.py:106 msgid "Welcome to OpenSlides" msgstr "Vítejte v OpenSlides" -#: core/signals.py:81 +#: core/signals.py:115 msgid "[Place for your welcome text.]" msgstr "[Místo pro váš uvítací text.]" -#: core/signals.py:84 participant/signals.py:47 +#: core/signals.py:118 msgid "Welcome text" msgstr "Uvítací text" -#: core/signals.py:91 +#: core/signals.py:125 msgid "Allow access for anonymous guest users" msgstr "Povolit přístup anonymním hostům-uživatelům" -#: core/signals.py:95 +#: core/signals.py:134 +msgid "System URL" +msgstr "Adresa systému (URL)" + +#: core/signals.py:135 +msgid "Used for QRCode in PDF of access data." +msgstr "" + +#: core/signals.py:143 participant/views.py:274 +msgid "WLAN name (SSID)" +msgstr "" + +#: core/signals.py:144 core/signals.py:153 core/signals.py:162 +msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." +msgstr "" + +#: core/signals.py:152 participant/views.py:278 +msgid "WLAN password" +msgstr "" + +#: core/signals.py:161 participant/views.py:282 +msgid "WLAN encryption" +msgstr "" + +#: core/signals.py:167 +msgid "No encryption" +msgstr "" + +#: core/signals.py:170 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: core/signals.py:99 +#: core/signals.py:174 projector/templates/projector.html:11 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#: core/signals.py:178 msgid "Welcome Widget" msgstr "Uvítání" -#: core/signals.py:103 +#: core/signals.py:182 msgid "System" msgstr "Systém" -#: core/signals.py:107 +#: core/signals.py:186 msgid "General" msgstr "Obecné" +#: core/templates/core/search.html:5 core/templates/core/search.html.py:13 +#: core/templates/core/search.html:16 templates/base.html:34 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: core/templates/core/search.html:8 +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: core/templates/core/search.html:19 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: core/templates/core/search.html:45 +msgid "No results found." +msgstr "" + #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 -#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:108 motion/views.py:358 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 +#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 -#: motion/templates/projector/Motion.html:60 +#: motion/templates/motion/slide.html:59 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: mediafile/models.py:26 +#: mediafile/models.py:20 mediafile/templates/search/mediafile-results.html:7 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: mediafile/models.py:35 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 +#: mediafile/models.py:29 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 msgid "Uploaded by" msgstr "Nahráno" +#: mediafile/models.py:40 +msgid "Is Presentable" +msgstr "" + +#: mediafile/models.py:41 +msgid "" +"If checked, this file can be presented on the projector. Currently, this is " +"only possible for PDFs." +msgstr "" + #: mediafile/models.py:50 msgid "Can see the list of files" msgstr "Smí vidět seznam souborů" @@ -1229,7 +1324,11 @@ msgstr "Smí spravovat soubory" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: mediafile/views.py:101 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 +#: mediafile/views.py:208 +msgid "Presentations" +msgstr "" + +#: mediafile/views.py:225 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:9 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -1253,475 +1352,504 @@ msgstr "Velikost" msgid "Upload time" msgstr "Doba nahrávání" -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:45 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:51 msgid "No files available." msgstr "Nejsou dostupné žádné soubory." -#: motion/csv_import.py:48 participant/api.py:114 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:7 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:11 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:15 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:22 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:28 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:48 +msgid "No PDFs available." +msgstr "" + +#: motion/csv_import.py:39 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Zdrojový soubor používá neplatné kódování znaků. Je podporováno pouze UTF-8!" -#: motion/csv_import.py:66 motion/csv_import.py:79 motion/csv_import.py:117 +#: motion/csv_import.py:57 motion/csv_import.py:70 motion/csv_import.py:108 #, python-format msgid "Line %d of import file:" msgstr "Řádek %d zdrojového souboru:" -#: motion/csv_import.py:67 +#: motion/csv_import.py:58 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Řádek je chybný. Návrh nezaveden. Ověřte, prosím, požadované hodnoty." -#: motion/csv_import.py:80 +#: motion/csv_import.py:71 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identifikátor již existuje. Návrh nezaveden." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Skupina neznámá. Nepoužívá se žádná skupina." -#: motion/csv_import.py:96 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Nalezeno více odpovídajících skupin. Nepoužívá se žádná skupina." -#: motion/csv_import.py:105 +#: motion/csv_import.py:96 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Nalezeno více odpovídajících navrhovatelů." -#: motion/csv_import.py:112 +#: motion/csv_import.py:103 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Navrhovatel neznámý. Používá se přednastavený navrhovatel." -#: motion/csv_import.py:126 +#: motion/csv_import.py:117 msgid "Motion imported" msgstr "Návrh zaveden" -#: motion/forms.py:44 motion/models.py:560 motion/pdf.py:161 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:93 +#: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 -#: motion/templates/projector/Motion.html:72 +#: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Zdůvodnění" -#: motion/forms.py:72 motion/pdf.py:58 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:169 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:177 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 -#: motion/templates/projector/Motion.html:45 +#: motion/templates/motion/slide.html:39 msgid "Submitter" msgstr "Navrhovatel" -#: motion/forms.py:87 motion/pdf.py:83 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:176 +#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:184 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Podporovatel" -#: motion/forms.py:102 +#: motion/forms.py:105 msgid "Don't create a new version" msgstr "Nevytvářet novou verzi" -#: motion/forms.py:103 +#: motion/forms.py:106 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Nevytvářet novou verzi. Užitečné například pro nepodstatné změny." -#: motion/forms.py:116 motion/templates/motion/motion_detail.html:234 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 +#: motion/templates/motion/slide.html:48 msgid "Category" msgstr "Skupina" -#: motion/forms.py:136 motion/signals.py:111 +#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:106 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" -#: motion/forms.py:151 +#: motion/forms.py:154 msgid "Workflow" msgstr "Průběh práce" -#: motion/forms.py:152 +#: motion/forms.py:155 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Nastaví návrh na určitý průběh práce. V tom případě je stav návrhu nastaven znovu." -#: motion/forms.py:162 participant/forms.py:180 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:171 msgid "CSV File" msgstr "Soubor CSV" -#: motion/forms.py:163 +#: motion/forms.py:166 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "Soubor musí být kódován v UTF-8." -#: motion/forms.py:170 +#: motion/forms.py:173 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Přepsat stávající návrhy týmž identifikátorem" -#: motion/forms.py:171 +#: motion/forms.py:174 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Pokud je toto zapnuto, je každý návrh s týmž identifikátorem, jaký je ve vašem souboru CSV, přepsán." -#: motion/forms.py:179 +#: motion/forms.py:182 msgid "Default submitter" msgstr "Přednastavený navrhovatel" -#: motion/forms.py:180 +#: motion/forms.py:183 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." msgstr "Tato osoba se používá jako navrhovatel pro každý řádek ve vašem souboru CSV, který neobsahuje žádného platného navrhovatele." -#: motion/models.py:46 -msgid "motion" -msgstr "Návrh" - -#: motion/models.py:92 +#: motion/models.py:79 msgid "Can see motions" msgstr "Smí vidět návrhy" -#: motion/models.py:93 +#: motion/models.py:80 msgid "Can create motions" msgstr "Smí vytvářet návrhy" -#: motion/models.py:94 +#: motion/models.py:81 msgid "Can support motions" msgstr "Smí podporovat návrhy" -#: motion/models.py:95 +#: motion/models.py:82 msgid "Can manage motions" msgstr "Smí spravovat návrhy" -#: motion/models.py:487 motion/models.py:488 motion/pdf.py:51 -#: motion/signals.py:117 motion/views.py:292 motion/views.py:612 -#: motion/views.py:728 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 +#: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:720 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 #: motion/templates/motion/poll_form.html:6 #: motion/templates/motion/poll_form.html:14 -#: motion/templates/projector/Motion.html:6 -#: motion/templates/projector/Motion.html:55 -#: motion/templates/projector/Motion.html:57 +#: motion/templates/motion/slide.html:58 +#: motion/templates/search/motion-results.html:7 msgid "Motion" msgstr "Návrh" -#: motion/models.py:574 +#: motion/models.py:553 msgid "new" msgstr "Nový" -#: motion/models.py:625 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:607 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Název skupiny" -#: motion/models.py:628 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:610 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" -#: motion/models.py:680 +#: motion/models.py:662 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s od %(person)s" -#: motion/models.py:731 +#: motion/models.py:713 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Hlasování %d" -#: motion/pdf.py:72 +#: motion/pdf.py:62 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: motion/pdf.py:98 +#: motion/pdf.py:84 msgid "State" msgstr "Stav" -#: motion/pdf.py:134 motion/templates/projector/Motion.html:22 +#: motion/pdf.py:120 motion/templates/motion/slide.html:17 msgid "Vote" msgstr "Hlasování" -#: motion/pdf.py:249 motion/templates/motion/category_list.html:10 +#: motion/pdf.py:244 motion/templates/motion/category_list.html:10 #: motion/templates/motion/motion_list.html:28 msgid "Categories" msgstr "Skupiny" -#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget.html:26 +#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/widget.html:25 msgid "No motions available." msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy." -#: motion/pdf.py:270 +#: motion/pdf.py:265 #, python-format msgid "Motion No. %s" msgstr "Návrh č. %s" -#: motion/pdf.py:272 +#: motion/pdf.py:267 #, python-format msgid "%d. Vote" msgstr "%d. hlasování" -#: motion/signals.py:33 +#: motion/signals.py:24 msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" msgstr "Podávání nových návrhů zastaveno pro uživatele bez práv správce" -#: motion/signals.py:40 +#: motion/signals.py:31 msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" msgstr "Nejnižší počet podporovatelů potřebných pro návrh" -#: motion/signals.py:44 +#: motion/signals.py:33 msgid "Choose 0 to disable the supporting system." msgstr "Zadejte 0 pro vypnutí podpůrného systému." -#: motion/signals.py:49 +#: motion/signals.py:38 msgid "" "Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " "state" msgstr "Odstranit všechny podporovatele návrhu, pokud navrhovatel svůj návrh v počátečním stavu upravuje" -#: motion/signals.py:53 +#: motion/signals.py:42 msgid "The assembly may decide," msgstr "Shromáždění se žádá, aby rozhodlo o" -#: motion/signals.py:57 +#: motion/signals.py:46 msgid "Motion preamble" msgstr "Úvod návrhu" -#: motion/signals.py:79 motion/views.py:721 motion/views.py:823 -#: motion/views.py:839 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:713 motion/views.py:818 +#: motion/views.py:834 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" msgstr "Návrhy" -#: motion/signals.py:83 +#: motion/signals.py:72 msgid "Title for PDF document (all motions)" msgstr "Název dokumentu PDF (všechny návrhy)" -#: motion/signals.py:90 +#: motion/signals.py:79 msgid "Preamble text for PDF document (all motions)" msgstr "Text úvodu dokumentu PDF (všechny návrhy)" -#: motion/signals.py:95 +#: motion/signals.py:84 +msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" +msgstr "" + +#: motion/signals.py:90 msgid "Allow to disable versioning" msgstr "Povolit vypnutí tvorby nových verzí" -#: motion/signals.py:102 +#: motion/signals.py:97 msgid "Workflow of new motions" msgstr "Průběh práce na nových návrzích" -#: motion/signals.py:113 +#: motion/signals.py:108 msgid "Numbered per category" msgstr "Číslovat na základě skupin" -#: motion/signals.py:114 +#: motion/signals.py:109 msgid "Serially numbered" msgstr "Číslovat běžně" -#: motion/signals.py:115 +#: motion/signals.py:110 msgid "Set it manually" msgstr "Nastavit ručně" -#: motion/signals.py:139 +#: motion/signals.py:135 msgid "Simple Workflow" msgstr "Jednoduchý průběh práce" -#: motion/signals.py:141 +#: motion/signals.py:137 msgid "submitted" msgstr "podáno" -#: motion/signals.py:146 motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:142 motion/signals.py:169 msgid "accepted" msgstr "přijato" -#: motion/signals.py:148 motion/signals.py:175 +#: motion/signals.py:144 motion/signals.py:171 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: motion/signals.py:149 motion/signals.py:177 +#: motion/signals.py:145 motion/signals.py:173 msgid "rejected" msgstr "odmítnuto" -#: motion/signals.py:151 motion/signals.py:179 +#: motion/signals.py:147 motion/signals.py:175 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: motion/signals.py:152 +#: motion/signals.py:148 msgid "not decided" msgstr "nerozhodnuto" -#: motion/signals.py:154 +#: motion/signals.py:150 msgid "Do not decide" msgstr "Nerozhodovat" -#: motion/signals.py:159 +#: motion/signals.py:155 msgid "Complex Workflow" msgstr "Složitý průběh práce" -#: motion/signals.py:161 +#: motion/signals.py:157 msgid "published" msgstr "zveřejněno" -#: motion/signals.py:166 motion/views.py:360 +#: motion/signals.py:162 motion/views.py:367 msgid "permitted" msgstr "schváleno" -#: motion/signals.py:168 +#: motion/signals.py:164 msgid "Permit" msgstr "Schválit" -#: motion/signals.py:181 +#: motion/signals.py:177 msgid "withdrawed" msgstr "staženo" -#: motion/signals.py:183 +#: motion/signals.py:179 msgid "Withdraw" msgstr "Stáhnout" -#: motion/signals.py:185 +#: motion/signals.py:181 msgid "adjourned" msgstr "odloženo" -#: motion/signals.py:187 +#: motion/signals.py:183 msgid "Adjourn" msgstr "Odložit" -#: motion/signals.py:189 +#: motion/signals.py:185 msgid "not concerned" msgstr "neprobíráno" -#: motion/signals.py:191 +#: motion/signals.py:187 msgid "Do not concern" msgstr "Nezaobírat se" -#: motion/signals.py:193 +#: motion/signals.py:189 msgid "commited a bill" msgstr "předáno výboru" -#: motion/signals.py:195 +#: motion/signals.py:191 msgid "Commit a bill" msgstr "Předat výboru" -#: motion/signals.py:197 +#: motion/signals.py:193 msgid "needs review" msgstr "potřeba posouzení" -#: motion/signals.py:199 +#: motion/signals.py:195 msgid "Needs review" msgstr "Potřebuje posoudit" -#: motion/signals.py:201 +#: motion/signals.py:197 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "odmítnuto (není schváleno)" -#: motion/signals.py:203 +#: motion/signals.py:199 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Odmítnout (není schváleno)" -#: motion/views.py:186 +#: motion/views.py:185 msgid "Motion created" msgstr "Návrh vytvořen" -#: motion/views.py:231 +#: motion/views.py:230 msgid "All supporters removed" msgstr "Všichni podporovatelé odstraněni" -#: motion/views.py:245 +#: motion/views.py:244 msgid "Motion version" msgstr "Verze návrhu" -#: motion/views.py:247 +#: motion/views.py:246 msgid "created" msgstr "vytvořeno" -#: motion/views.py:247 +#: motion/views.py:246 msgid "updated" msgstr "aktualizováno" -#: motion/views.py:292 utils/views.py:380 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:531 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s byl úspěšně smazán." -#: motion/views.py:324 +#: motion/views.py:330 msgid "Version successfully permitted." msgstr "Verze úspěšně schválena." -#: motion/views.py:349 +#: motion/views.py:356 #, python-format msgid "Are you sure you want permit version %s?" msgstr "Opravdu má být povolena verze %s?" -#: motion/views.py:386 +#: motion/views.py:393 msgid "At least one version number is not valid." msgstr "Alespoň jedno číslo verze není platné." -#: motion/views.py:429 +#: motion/views.py:436 msgid "You can not support this motion." msgstr "Nesmíte podporovat tento návrh." -#: motion/views.py:432 +#: motion/views.py:439 msgid "You can not unsupport this motion." msgstr "Nesmíte odepřít svou podporu pro tento návrh." -#: motion/views.py:442 +#: motion/views.py:449 msgid "Do you really want to support this motion?" msgstr "Skutečně chcete podporovat tento návrh?" -#: motion/views.py:444 +#: motion/views.py:451 msgid "Do you really want to unsupport this motion?" msgstr "Skutečně chcete odepřít svou podporu pro tento návrh?" -#: motion/views.py:457 +#: motion/views.py:464 msgid "Motion supported" msgstr "Návrh podporován" -#: motion/views.py:460 +#: motion/views.py:467 msgid "Motion unsupported" msgstr "Podpora pro návrh stažena" -#: motion/views.py:467 +#: motion/views.py:474 msgid "You have supported this motion successfully." msgstr "Podporoval jste úspěšně tento návrh." -#: motion/views.py:469 +#: motion/views.py:476 msgid "You have unsupported this motion successfully." msgstr "Svou podporu pro návrh jste úspěšně stáhl." -#: motion/views.py:500 +#: motion/views.py:502 msgid "Poll created" msgstr "Hlasování vytvořeno" -#: motion/views.py:501 +#: motion/views.py:503 msgid "New vote was successfully created." msgstr "Nové hlasování bylo úspěšně vytvořeno." -#: motion/views.py:567 +#: motion/views.py:569 msgid "Poll updated" msgstr "Hlasování aktualizováno" -#: motion/views.py:585 +#: motion/views.py:587 msgid "Poll deleted" msgstr "Hlasování smazáno" -#: motion/views.py:612 +#: motion/views.py:614 msgid "Poll" msgstr "Hlasování" -#: motion/views.py:658 +#: motion/views.py:660 msgid "State changed to" msgstr "Stav změněn na" -#: motion/views.py:661 +#: motion/views.py:663 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "Stav návrhu byl nastaven na %s." -#: motion/views.py:689 +#: motion/views.py:681 msgid "Agenda item created" msgstr "Položka pořadu jednání vytvořena" -#: motion/views.py:809 +#: motion/views.py:804 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: motion/views.py:810 +#: motion/views.py:805 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d z %(total)d návrhů úspěšně zavedeno." @@ -1741,146 +1869,146 @@ msgstr "Nová skupina" msgid "No categories available." msgstr "Nejsou dostupné žádné skupiny." -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_diff.html:21 -msgid "no number" -msgstr "bez čísla" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:89 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:28 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:90 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Vytisknout návrh jako PDF" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:32 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:78 #: motion/templates/motion/poll_form.html:21 msgid "Show motion" msgstr "Promítnout návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:49 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:20 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:30 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 msgid "Edit motion" msgstr "Upravit návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:54 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:49 msgid "Delete motion" msgstr "Smazat návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:73 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:68 msgid "This is not the newest version." msgstr "Toto není nejnovější verze." -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:75 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:70 msgid "Go to the newest version" msgstr "Jít na nejnovější verzi" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:80 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:75 msgid "This version is not authorized." msgstr "Tato verze není schválena." -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:82 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:77 msgid "Go to the authorized version" msgstr "Jít na schválenou verzi" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:83 msgid "Motion text" msgstr "Text návrhu" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:102 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:108 msgid "Version history" msgstr "Historie verzí" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:108 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:109 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 msgid "Difference" msgstr "Rozdíl" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:116 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 msgid "This version is authorized" msgstr "Tato verze byla schválena" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:119 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:125 msgid "Permit this version" msgstr "Schválit tuto verzi" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:151 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:159 msgid "Show log" msgstr "Ukázat zápis" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:199 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:207 msgid "vote" msgstr "Hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:201 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:209 msgid "Edit Vote" msgstr "Upravit hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 msgid "Delete Vote" msgstr "Smazat hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:217 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:225 msgid "No results" msgstr "Žádné výsledky" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:228 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:236 msgid "New vote" msgstr "Nové hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:245 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:252 msgid "Last changes (of this version)" msgstr "Poslední změny (této verze)" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:247 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:36 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:40 #: motion/templates/motion/motion_list.html:46 msgid "Last changes" msgstr "Poslední změny" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:264 msgid "Withdraw motion" msgstr "Stáhnout návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:267 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:273 msgid "Unsupport" msgstr "Nepodporovat" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:273 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 msgid "Support" msgstr "Podporovat" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:281 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:287 msgid "minimum required supporters" msgstr "Nejnižší počet požadovaných podporovatelů" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:288 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 msgid "Manage motion" msgstr "Spravovat návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:296 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 msgid "For administration only:" msgstr "Pouze pro správu:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:298 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:306 msgid "Reset state" msgstr "Nastavit stav znovu" +#: motion/templates/motion/motion_diff.html:21 +msgid "no number" +msgstr "bez čísla" + #: motion/templates/motion/motion_diff.html:23 msgid "Diff view" msgstr "Zobrazení změn" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:36 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 #: motion/templates/motion/poll_form.html:18 msgid "Back to motion" msgstr "Zpět na návrh" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:22 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:32 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 msgid "New motion" msgstr "Nový návrh" @@ -1964,38 +2092,34 @@ msgstr "Potřebuje podporovatele" msgid "Option" msgstr "Možnost volby" -#: motion/templates/projector/Motion.html:18 +#: motion/templates/motion/slide.html:13 msgid "Poll result" msgstr "Výsledek hlasování" -#: motion/templates/projector/Motion.html:36 +#: motion/templates/motion/slide.html:31 msgid "No poll results available." msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky hlasování." -#: participant/__init__.py:18 participant/signals.py:57 -msgid "Participant" -msgstr "Účastník" - -#: participant/api.py:80 +#: participant/api.py:70 #, python-format msgid "Ignoring malformed line %d in import file." msgstr "Chybový řádek %d zdrojového souboru se přehlíží." -#: participant/api.py:104 +#: participant/api.py:94 #, python-format msgid "Ignoring malformed group id in line %d." msgstr "Chybové ID skupiny v řádku %d se přehlíží." -#: participant/api.py:107 +#: participant/api.py:97 #, python-format msgid "Group id %(id)s does not exists (line %(line)d)." msgstr "ID skupiny %(id)s neexistuje (řádek %(line)d)." -#: participant/api.py:112 +#: participant/api.py:102 msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "Zavedení zrušeno na základě vážných chyb ve zdrojovém souboru." -#: participant/forms.py:29 participant/views.py:578 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:601 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2003,226 +2127,237 @@ msgstr "Zavedení zrušeno na základě vážných chyb ve zdrojovém souboru." msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: participant/forms.py:30 -msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Podržte během klepnutí stisknutu klávesu Ctrl (⌘ pro Mac) pro výběr více položek." - -#: participant/forms.py:44 +#: participant/forms.py:34 msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Křestní jméno a příjmení nesmí být obě prázdné." -#: participant/forms.py:83 +#: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " "participants." msgstr "Nesmíte smazat poslední skupinu, která obsahuje oprávnění ke správě účastníků." -#: participant/forms.py:90 +#: participant/forms.py:80 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: participant/forms.py:93 participant/views.py:538 participant/views.py:563 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:560 participant/views.py:585 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" msgstr "Účastníci" -#: participant/forms.py:144 +#: participant/forms.py:134 msgid "" "You can not remove yourself from the last group containing the permission to" " manage participants." msgstr "Nesmíte smazat sami sebe z poslední skupiny, která obsahuje oprávnění ke správě účastníků." -#: participant/forms.py:152 +#: participant/forms.py:142 msgid "" "You can not remove the permission to manage participants from the last group" -" your are in." -msgstr "Nesmíte odstranit oprávnění ke správě účastníků z poslední skupiny, ve které jste členem." +" you are in." +msgstr "" -#: participant/models.py:31 +#: participant/models.py:24 msgid "Male" msgstr "Muž" -#: participant/models.py:32 +#: participant/models.py:25 msgid "Female" msgstr "Žena" -#: participant/models.py:37 participant/views.py:211 +#: participant/models.py:30 participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" msgstr "Strukturní úroveň" -#: participant/models.py:38 +#: participant/models.py:31 msgid "Will be shown after the name." msgstr "Bude ukázána po jménu." -#: participant/models.py:41 +#: participant/models.py:34 msgid "Will be shown before the name." msgstr "Bude ukázána před jménem" -#: participant/models.py:44 +#: participant/models.py:37 #: participant/templates/participant/user_detail.html:39 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" -#: participant/models.py:44 participant/models.py:47 +#: participant/models.py:37 participant/models.py:40 msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Jen k filtrování seznamu účastníků." -#: participant/models.py:46 participant/views.py:211 +#: participant/models.py:39 participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Výbor" -#: participant/models.py:49 +#: participant/models.py:42 #: participant/templates/participant/user_detail.html:43 msgid "About me" msgstr "O mě" -#: participant/models.py:50 +#: participant/models.py:43 msgid "Your profile text" msgstr "Text ve vašem profilu" -#: participant/models.py:53 +#: participant/models.py:46 msgid "Only for notes." msgstr "Jen pro poznámky." -#: participant/models.py:56 +#: participant/models.py:49 msgid "Default password" msgstr "Přednastavené heslo" -#: participant/models.py:114 +#: participant/models.py:53 msgid "Can see participants" msgstr "Smí vidět účastníky" -#: participant/models.py:115 +#: participant/models.py:54 msgid "Can manage participants" msgstr "Smí spravovat účastníky" -#: participant/models.py:137 +#: participant/models.py:118 msgid "Use this group as participant" msgstr "Použít tuto skupinu jako účastníka" -#: participant/models.py:138 +#: participant/models.py:119 msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Například jako předkladatele návrhu." -#: participant/signals.py:39 -msgid "System URL" -msgstr "Adresa systému (URL)" - -#: participant/signals.py:40 participant/signals.py:48 -msgid "Printed in PDF of first time passwords only." -msgstr "Objeví se jen v PDF se seznamem prvních hesel" - -#: participant/signals.py:43 +#: participant/signals.py:25 msgid "Welcome to OpenSlides!" msgstr "Vítejte v OpenSlides!" -#: participant/signals.py:54 +#: participant/signals.py:29 +msgid "Title for access data and welcome PDF" +msgstr "" + +#: participant/signals.py:33 +msgid "[Place for your welcome and help text.]" +msgstr "" + +#: participant/signals.py:37 +msgid "Help text for access data and welcome PDF" +msgstr "" + +#: participant/signals.py:44 msgid "Sort participants by first name" msgstr "Třídit účastníky podle křestních jmen" -#: participant/signals.py:55 +#: participant/signals.py:45 msgid "Disable for sorting by last name" msgstr "Vypnout pro třídění podle příjmení" -#: participant/signals.py:103 +#: participant/signals.py:47 +#: participant/templates/search/participant-results.html:7 +msgid "Participant" +msgstr "Účastník" + +#: participant/signals.py:93 msgid "Anonymous" msgstr "Neoznačený jménem" -#: participant/signals.py:105 +#: participant/signals.py:95 msgid "Registered" msgstr "Přihlášený účastník" -#: participant/signals.py:115 +#: participant/signals.py:105 msgid "Delegates" msgstr "Zástupci" -#: participant/signals.py:129 participant/templates/participant/import.html:25 +#: participant/signals.py:119 participant/templates/participant/import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Zaměstnanci" -#: participant/views.py:160 participant/views.py:166 +#: participant/views.py:145 participant/views.py:151 msgid "You can not delete yourself." msgstr "Nesmíte smazat sami sebe." -#: participant/views.py:187 +#: participant/views.py:172 msgid "You can not deactivate yourself." msgstr "Nesmíte vypnout sami sebe." -#: participant/views.py:206 +#: participant/views.py:191 msgid "Participant-list" msgstr "Seznam účastníků" -#: participant/views.py:207 +#: participant/views.py:192 msgid "List of Participants" msgstr "Seznam účastníků" -#: participant/views.py:210 +#: participant/views.py:195 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" -#: participant/views.py:210 +#: participant/views.py:195 msgid "First Name" msgstr "Křestní jméno" -#: participant/views.py:211 +#: participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/group_overview.html:31 #: participant/templates/participant/overview.html:51 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: participant/views.py:247 -msgid "Participant-passwords" -msgstr "Heslo účastníka" +#: participant/views.py:232 +msgid "Participant-access-data" +msgstr "" -#: participant/views.py:277 -msgid "Account for OpenSlides" -msgstr "Účet pro přístup k OpenSlides" +#: participant/views.py:272 +msgid "WLAN access data" +msgstr "" -#: participant/views.py:279 -#, python-format -msgid "for %s" -msgstr "pro %s" +#: participant/views.py:289 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr "" -#: participant/views.py:282 -#, python-format -msgid "User: %s" -msgstr "Uživatelské jméno: %s" +#: participant/views.py:291 participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -#: participant/views.py:286 -#, python-format -msgid "Password: %s" -msgstr "Heslo: %s" +#: participant/views.py:295 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: participant/views.py:333 +#: participant/views.py:308 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "" + +#: participant/views.py:313 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "" + +#: participant/views.py:349 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d noví účastníci byli úspěšně zavedeni." -#: participant/views.py:344 +#: participant/views.py:360 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Má se heslo skutečně nastavit znovu?" -#: participant/views.py:357 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně nastaveno znovu." -#: participant/views.py:448 +#: participant/views.py:467 msgid "You can not delete this group." msgstr "Nesmíte smazat tuto skupinu." -#: participant/views.py:457 +#: participant/views.py:476 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Nesmíte smazat poslední skupinu, ve které jste členem a která obsahuje oprávnění ke správě účastníků." -#: participant/views.py:469 +#: participant/views.py:492 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2231,31 +2366,36 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "Instalace byla úspěšná! Použijte %(user)s (Heslo: %(password)s) pro první přihlášení.
Důležité: Po prvním přihlášení změňte heslo! V opačném/ případě se tato zpráva bude i nadále ukazovat všem a bude bezpečnostním rizikem." -#: participant/views.py:497 +#: participant/views.py:519 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Uživatelské nastavení úspěšně uloženo" -#: participant/views.py:520 +#: participant/views.py:521 participant/views.py:545 utils/views.py:183 +msgid "Please check the form for errors." +msgstr "Zkontrolujte, prosím, formulář kvůli chybám." + +#: participant/views.py:542 msgid "Password successfully changed." msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno." -#: participant/templates/participant/edit.html:7 -#: participant/templates/participant/edit.html:17 +#: participant/templates/participant/edit.html:27 +#: participant/templates/participant/edit.html:37 #: participant/templates/participant/user_detail.html:26 msgid "Edit participant" msgstr "Upravit účastníka" -#: participant/templates/participant/edit.html:9 -#: participant/templates/participant/edit.html:19 +#: participant/templates/participant/edit.html:29 +#: participant/templates/participant/edit.html:39 #: participant/templates/participant/overview.html:23 msgid "New participant" msgstr "Nový účastník" -#: participant/templates/participant/edit.html:30 +#: participant/templates/participant/edit.html:50 msgid "Reset to First Password" msgstr "Nastavit znovu na první heslo" #: participant/templates/participant/group_detail.html:15 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:50 msgid "Show group" msgstr "Promítnout skupinu" @@ -2299,6 +2439,10 @@ msgid "" "participants." msgstr "Skupiny 1 (Neoznačený jménem) a 2 (Přihlášený účastník) jsou pevné výchozí skupiny, které nelze smazat. Každý vytvořený nebo zavedený účastník je členem skupiny 2. Použijte uživatelsky stanovené skupiny k nastavení dodatečných oprávnění pro podmnožinu účastníků." +#: participant/templates/participant/group_slide.html:8 +msgid "participants" +msgstr "Účastníci" + #: participant/templates/participant/import.html:5 #: participant/templates/participant/import.html:9 #: participant/templates/participant/overview.html:25 @@ -2325,12 +2469,12 @@ msgstr "Zástupce" #: participant/templates/participant/import.html:28 msgid "" -"At least first name or last name have to filled in. All other fields are " +"At least first name or last name have to be filled in. All other fields are " "optional and may be empty." -msgstr "Musí být vyplněny alespoň křestní jméno nebo příjmení. Všechna zbývající pole jsou nepovinná a smějí být prázdná." +msgstr "" #: participant/templates/participant/login.html:6 -#: participant/templates/participant/login.html:49 templates/base.html:44 +#: participant/templates/participant/login.html:43 templates/base.html:53 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -2338,16 +2482,7 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Your username and password were not accepted. Please try again." msgstr "Uživatelské jméno a heslo nebyly přijaty. Zkuste to, prosím, znovu." -#: participant/templates/participant/login.html:40 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: participant/templates/participant/login.html:44 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: participant/templates/participant/login.html:53 +#: participant/templates/participant/login.html:47 msgid "Continue as guest" msgstr "Pokračovat jako host" @@ -2360,8 +2495,8 @@ msgid "List of participants" msgstr "Seznam účastníků" #: participant/templates/participant/overview.html:35 -msgid "First time passwords" -msgstr "První hesla" +msgid "List of access data" +msgstr "" #: participant/templates/participant/overview.html:39 msgid "Print list of participants as PDF" @@ -2397,7 +2532,7 @@ msgid "Password settings" msgstr "Nastavení hesla" #: participant/templates/participant/settings.html:5 -#: participant/templates/participant/settings.html:8 templates/base.html:38 +#: participant/templates/participant/settings.html:8 templates/base.html:47 msgid "Edit profile" msgstr "Upravit profil" @@ -2429,52 +2564,48 @@ msgstr "Administrativní data" msgid "The participant has not logged in yet." msgstr "Účastník ještě není přihlášen." -#: participant/templates/participant/user_widget.html:19 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:21 msgid "No participants available." msgstr "Nejsou dostupní žádní účastníci" -#: participant/templates/projector/GroupSlide.html:10 -msgid "participants" -msgstr "Účastníci" - -#: poll/models.py:95 +#: poll/models.py:86 msgid "Votes invalid" msgstr "Neplatné hlasy" -#: poll/models.py:128 +#: poll/models.py:119 msgid "votes" msgstr "Hlasy" -#: projector/models.py:50 +#: projector/models.py:132 msgid "Can manage the projector" msgstr "Smí spravovat promítací přístroj" -#: projector/models.py:51 +#: projector/models.py:133 msgid "Can see the projector" msgstr "Smí vidět promítací přístroj" -#: projector/models.py:52 +#: projector/models.py:134 msgid "Can see the dashboard" msgstr "Smí vidět nástěnku" -#: projector/views.py:195 -msgid "Errors in the form" -msgstr "Chyby ve formuláři" +#: projector/views.py:128 +msgid "Errors in the form." +msgstr "" -#: projector/views.py:364 projector/templates/projector/dashboard.html:16 +#: projector/views.py:288 projector/templates/projector/dashboard.html:16 #: projector/templates/projector/dashboard.html:19 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" -#: projector/views.py:392 +#: projector/views.py:317 msgid "Projector live view" msgstr "Živě přenášený pohled promítacího přístroje" -#: projector/views.py:406 +#: projector/views.py:333 msgid "Overlays" msgstr "Přidání" -#: projector/views.py:416 +#: projector/views.py:345 msgid "Custom Slides" msgstr "Vlastní snímky" @@ -2496,25 +2627,37 @@ msgstr "Sbalit obsah doplňků" msgid "Fix widget position" msgstr "Určit místo doplňku" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:14 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:15 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:17 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:18 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:21 +msgid "Reset zoom level" +msgstr "" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 msgid "Scroll visible view up" msgstr "Posunout obraz s viditelnou oblastí nahoru" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:31 msgid "Scroll visible view down" msgstr "Posunout obraz s viditelnou oblastí dolů" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 -msgid "Reset projector view" -msgstr "Nastavit pohled promítacího přístroje znovu" +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:34 +msgid "Reset scroll level" +msgstr "" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:37 +msgid "Scroll level" +msgstr "" #: projector/templates/projector/new.html:5 #: projector/templates/projector/new.html:8 @@ -2530,19 +2673,19 @@ msgctxt "seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:10 msgid "Save time as default" msgstr "Uložit čas jako výchozí" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:13 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:15 msgid "Reset countdown" msgstr "Nastavit odpočítávání znovu" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:16 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 msgid "Start countdown" msgstr "Spustit odpočítávání" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:24 msgid "Stop countdown" msgstr "Zastavit odpočítávání" @@ -2550,7 +2693,7 @@ msgstr "Zastavit odpočítávání" msgid "Message" msgstr "Oznámení" -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:12 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:14 msgid "Clean message" msgstr "Vyprázdnit oznámení" @@ -2563,6 +2706,14 @@ msgstr "Vybrat doplňky" msgid "No widgets available" msgstr "Nejsou dostupné žádné doplňky" +#: templates/403.html:6 +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#: templates/403.html:7 +msgid "Sorry, you have no rights to see this page." +msgstr "Promiňte, nemáte žádné oprávnění k tomu, abyste se mohl podívat na tuto stránku." + #: templates/404.html:6 msgid "Page not found." msgstr "Strana nenalezena." @@ -2579,64 +2730,64 @@ msgstr "Domovská stránka" msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: templates/base.html:39 +#: templates/base.html:48 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/base.html:41 +#: templates/base.html:50 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: utils/pdf.py:280 +#: utils/pdf.py:251 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "Stav: %s" -#: utils/pdf.py:291 utils/pdf.py:300 +#: utils/pdf.py:262 utils/pdf.py:271 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Strana %s" -#: utils/tornado_webserver.py:47 +#: utils/tornado_webserver.py:56 msgid "the machine's local ip address" msgstr "Místní adresa IP tohoto počítače" -#: utils/tornado_webserver.py:50 +#: utils/tornado_webserver.py:59 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "OpenSlides' Tornado Webserver se spouští na %(url_string)s" -#: utils/utils.py:60 utils/views.py:374 -#, python-format -msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %s?" - -#: utils/utils.py:107 -msgid "Sorry, you have no rights to see this page." -msgstr "Promiňte, nemáte žádné oprávnění k tomu, abyste se mohl podívat na tuto stránku." - -#: utils/views.py:167 +#: utils/views.py:331 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jistý?" -#: utils/views.py:168 -msgid "Thank you for your answer" -msgstr "Děkuji za vaši odpověď" +#: utils/views.py:332 +msgid "Thank you for your answer." +msgstr "" -#: utils/views.py:345 +#: utils/views.py:424 +msgid "You did not send a valid answer." +msgstr "" + +#: utils/views.py:458 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s byl úspěšně změněn." -#: utils/views.py:355 +#: utils/views.py:472 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s byl úspěšně vytvořen." -#: utils/views.py:393 +#: utils/views.py:519 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %s?" + +#: utils/views.py:546 msgid "undefined-filename" msgstr "Nestanovený-Název souboru" -#: utils/jsonfield/fields.py:22 +#: utils/jsonfield/fields.py:24 msgid "Enter valid JSON" msgstr "Zadejte platný JSON" diff --git a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index b57d944f4..3c83dd004 100644 Binary files a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 78996af80..8eaa5494e 100644 --- a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 20:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:48+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: global_settings.py:31 +#: global_settings.py:21 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: global_settings.py:32 +#: global_settings.py:22 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: global_settings.py:33 +#: global_settings.py:23 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: global_settings.py:34 +#: global_settings.py:24 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: global_settings.py:35 +#: global_settings.py:25 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: account/views.py:71 +#: account/views.py:61 msgid "My items, motions and elections" msgstr "Meine Tagesordnungseinträge, Anträge und Wahlen" @@ -75,121 +75,121 @@ msgstr "Ich unterstütze folgende Anträge:" msgid "I am candidate for the following elections:" msgstr "Ich bin Kandidat/in bei folgenden Wahlen:" -#: agenda/forms.py:33 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Elternelement" -#: agenda/forms.py:37 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Ungültiges Format. Stunden von 0 bis 99 und Minuten von 00 bis 59" -#: agenda/forms.py:40 agenda/models.py:77 +#: agenda/forms.py:30 agenda/models.py:67 msgid "Duration (hh:mm)" msgstr "Dauer (hh:mm)" -#: agenda/forms.py:74 +#: agenda/forms.py:64 msgid "Add participant" msgstr "Neue/n Teilnehmer/in hinzufügen" -#: agenda/forms.py:87 +#: agenda/forms.py:77 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s ist bereits auf der Rednerliste" -#: agenda/models.py:45 +#: agenda/models.py:35 msgid "Agenda item" msgstr "Tagesordnungseintrag" -#: agenda/models.py:46 agenda/templates/search/agenda-results.html:13 +#: agenda/models.py:36 agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Organizational item" msgstr "Organisatorischer Eintrag" -#: agenda/models.py:48 core/signals.py:76 mediafile/models.py:32 -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:36 -#: motion/models.py:546 participant/models.py:43 participant/views.py:212 -#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:126 +#: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/views.py:195 +#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: agenda/models.py:53 motion/forms.py:41 motion/models.py:549 -#: projector/models.py:127 +#: agenda/models.py:43 motion/forms.py:31 motion/models.py:536 +#: projector/models.py:117 msgid "Text" msgstr "Text" -#: agenda/models.py:58 agenda/templates/agenda/overview.html:77 -#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:55 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:77 +#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: agenda/models.py:63 +#: agenda/models.py:53 msgid "Closed" msgstr "Abgeschlossen" -#: agenda/models.py:69 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 +#: agenda/models.py:59 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: agenda/models.py:88 projector/models.py:128 +#: agenda/models.py:78 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Gewichtung" -#: agenda/models.py:110 +#: agenda/models.py:100 msgid "List of speakers is closed" msgstr "Rednerliste ist geschlossen" -#: agenda/models.py:117 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can see agenda" msgstr "Darf die Tagesordnung sehen" -#: agenda/models.py:118 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can manage agenda" msgstr "Darf die Tagesordung verwalten" -#: agenda/models.py:119 +#: agenda/models.py:109 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Darf Organisationspunkte und Tagesordnung-Zeitplan sehen" -#: agenda/models.py:287 +#: agenda/models.py:277 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s ist bereits auf der Rednerliste von Eintrag %(id)s." -#: agenda/models.py:291 +#: agenda/models.py:281 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Anonyme Gast-Benutzer können nicht auf Rednerlisten stehen." -#: agenda/models.py:331 +#: agenda/models.py:321 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Darf sich selbst auf die Rednerliste setzen" -#: agenda/signals.py:37 +#: agenda/signals.py:27 msgid "Invalid input." msgstr "Ungültige Eingabe." -#: agenda/signals.py:55 +#: agenda/signals.py:45 msgid "Begin of event" msgstr "Beginn der Veranstaltung" -#: agenda/signals.py:56 +#: agenda/signals.py:46 msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" msgstr "Eingabeformat: TT.MM.JJJJ HH:MM" -#: agenda/signals.py:63 +#: agenda/signals.py:53 msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" msgstr "Anzahl der dargestellten letzten Redner auf dem Projektor" -#: agenda/signals.py:69 +#: agenda/signals.py:59 msgid "Couple countdown with the list of speakers" msgstr "Countdown mit der Rednerliste verkoppeln" -#: agenda/signals.py:70 +#: agenda/signals.py:60 msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." msgstr "[Rede beginnen] startet den Countdown, [Rede beenden] stoppt den Countdown." -#: agenda/signals.py:79 agenda/views.py:319 agenda/views.py:320 -#: agenda/views.py:622 agenda/views.py:646 +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:318 agenda/views.py:319 +#: agenda/views.py:625 agenda/views.py:649 #: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:3 #: agenda/templates/agenda/overview.html:7 #: agenda/templates/agenda/overview.html:39 @@ -200,85 +200,89 @@ msgstr "[Rede beginnen] startet den Countdown, [Rede beenden] stoppt den Countdo msgid "Agenda" msgstr "Tagesordnung" -#: agenda/views.py:109 +#: agenda/views.py:99 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Sie sind nicht berechtigt die Tagesordnung zu ändern." -#: agenda/views.py:127 +#: agenda/views.py:117 msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Fehler beim Neusortieren der Tagesordnung" -#: agenda/views.py:267 +#: agenda/views.py:257 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Ja, mit allen Kindelementen." -#: agenda/views.py:279 -#, python-format -msgid "Item %s and his children were successfully deleted." -msgstr "Eintrag %s und seine Kindelemente wurde erfolgreich gelöscht." - -#: agenda/views.py:285 +#: agenda/views.py:282 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Eintrag %s wurde erfolgreich gelöscht." -#: agenda/views.py:345 agenda/views.py:568 +#: agenda/views.py:284 +#, python-format +msgid "Item %s and its children were successfully deleted." +msgstr "Eintrag %s und seine Kindelemente wurden erfolgreich gelöscht." + +#: agenda/views.py:344 agenda/views.py:569 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "Die Rednerliste ist geschlossen." -#: agenda/views.py:374 +#: agenda/views.py:351 agenda/views.py:578 +msgid "You were successfully added to the list of speakers." +msgstr "Sie wurden erfolgreich zur Rednerliste hinzugefügt." + +#: agenda/views.py:375 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Sie stehen nicht auf der Rednerliste." -#: agenda/views.py:397 +#: agenda/views.py:398 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Wollen Sie sich wirklich von der Rednerliste entfernen?" -#: agenda/views.py:418 +#: agenda/views.py:419 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s ist nicht auf der Rednerliste von %(item)s." -#: agenda/views.py:444 +#: agenda/views.py:445 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Es spricht derzeit kein Redner zu %(item)s." -#: agenda/views.py:509 +#: agenda/views.py:510 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Die Reihenfolge kann nicht verändert werden. Ungültige Daten." -#: agenda/views.py:562 +#: agenda/views.py:563 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Es existiert keine Rednerliste für die aktuelle Folie. Bitte wählen Sie den Tagesordnungseintrag manuell von der Tagesordnung." -#: agenda/views.py:579 +#: agenda/views.py:582 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Sie können sich nicht selbst auf die Rednerliste setzen." -#: agenda/views.py:588 +#: agenda/views.py:591 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s redet jetzt." -#: agenda/views.py:590 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:37 +#: agenda/views.py:593 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:36 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "Die Rednerliste ist leer." -#: agenda/views.py:598 +#: agenda/views.py:601 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Es redet derzeit niemand." -#: agenda/views.py:601 +#: agenda/views.py:604 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s ist jetzt fertig." -#: agenda/views.py:659 +#: agenda/views.py:662 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:20 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 @@ -353,24 +357,24 @@ msgid "Show agenda item" msgstr "Tagesordnungseintrag projizieren" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 -#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:36 msgid "Show list of speakers" msgstr "Rednerliste projizieren" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:26 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:27 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:10 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 #: motion/templates/motion/motion_list.html:83 -#: motion/templates/motion/widget.html:10 +#: motion/templates/motion/widget.html:12 #: participant/templates/participant/group_overview.html:54 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:10 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:9 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:26 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:31 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "Bearbeiten" #: motion/templates/motion/motion_list.html:86 #: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:121 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:23 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -393,7 +397,7 @@ msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Status ändern (offen/abgeschlossen)" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:42 msgid "Show summary for this item" msgstr "Zusammenfassung für diesen Eintrag projizieren" @@ -428,26 +432,26 @@ msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Möchten Sie die geänderte Reihenfolge der Einträge speichern?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:33 -#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:298 -#: assignment/views.py:575 +#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:288 +#: assignment/views.py:565 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:210 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 #: assignment/templates/assignment/slide.html:68 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:712 -#: motion/pdf.py:134 motion/pdf.py:276 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 -#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:342 +#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: agenda/templates/agenda/overview.html:34 -#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:298 -#: assignment/views.py:576 +#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:288 +#: assignment/views.py:566 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:712 -#: motion/pdf.py:134 motion/pdf.py:277 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 -#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:342 +#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "Nein" #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 #: participant/templates/participant/group_overview.html:22 #: participant/templates/participant/overview.html:23 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:39 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:44 msgid "New" msgstr "Neu" @@ -512,8 +516,8 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Tagesordnung projizieren" #: agenda/templates/agenda/overview.html:125 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:51 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:53 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." msgstr "Keine Einträge vorhanden." @@ -521,19 +525,19 @@ msgstr "Keine Einträge vorhanden." msgid "Put me on the current list of speakers" msgstr "Auf die aktuelle Rednerliste setzen" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:7 -msgid "Go to current list of speakers" -msgstr "Zur aktuellen Rednerliste" - -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:11 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:9 msgid "Next speaker" msgstr "Nächster Redner" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:12 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:10 #: agenda/templates/agenda/view.html:125 msgid "End speach" msgstr "Rede beenden" +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:14 +msgid "Go to current list of speakers" +msgstr "Zur aktuellen Rednerliste" + #: agenda/templates/agenda/view.html:27 msgid "Show item" msgstr "Eintrag projizieren" @@ -597,8 +601,9 @@ msgstr "Setze mich auf die Liste" #: agenda/templates/agenda/view.html:155 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 #: motion/templates/motion/poll_form.html:70 -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -610,255 +615,266 @@ msgstr "Neue/n Teilnehmer/in hinzufügen" #: agenda/templates/agenda/widget.html:8 #: agenda/templates/agenda/widget.html:23 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:7 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:8 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:136 -#: motion/templates/motion/widget.html:7 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:7 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:6 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:6 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:19 +#: motion/templates/motion/widget.html:8 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:8 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:7 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:7 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:22 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: agenda/templates/agenda/widget.html:11 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:29 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:13 -#: motion/templates/motion/widget.html:13 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:13 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:12 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:9 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:29 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:31 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:16 +#: motion/templates/motion/widget.html:16 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:16 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:15 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:35 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: assignment/forms.py:24 assignment/models.py:61 assignment/views.py:367 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:57 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:26 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:52 +#: motion/templates/motion/widget.html:29 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:24 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:25 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." + +#: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:279 #: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Anzahl der zur Wahl stehenden Posten" -#: assignment/forms.py:34 +#: assignment/forms.py:24 msgid "Nominate a participant" msgstr "Teilnehmer/in vorschlagen" -#: assignment/models.py:54 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:288 +#: assignment/models.py:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Searching for candidates" msgstr "Auf Kandidatensuche" -#: assignment/models.py:55 +#: assignment/models.py:45 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Voting" msgstr "Im Wahlvorgang" -#: assignment/models.py:56 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 +#: assignment/models.py:46 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:295 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: assignment/models.py:59 participant/templates/participant/overview.html:49 +#: assignment/models.py:49 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Name" msgstr "Name" -#: assignment/models.py:60 +#: assignment/models.py:50 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:57 -#: participant/models.py:130 +#: participant/models.py:120 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: assignment/models.py:64 +#: assignment/models.py:54 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Kommentar für den Stimmzettel" -#: assignment/models.py:69 +#: assignment/models.py:59 msgid "Can see assignments" msgstr "Darf Wahlen sehen" -#: assignment/models.py:70 +#: assignment/models.py:60 msgid "Can nominate another person" msgstr "Darf andere Personen für Wahlen vorschlagen" -#: assignment/models.py:71 +#: assignment/models.py:61 msgid "Can nominate oneself" msgstr "Darf selbst für Wahlen kandidieren" -#: assignment/models.py:72 +#: assignment/models.py:62 msgid "Can manage assignments" msgstr "Darf Wahlen verwalten" -#: assignment/models.py:97 +#: assignment/models.py:87 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s ist kein gültiger Status." -#: assignment/models.py:100 +#: assignment/models.py:90 #, python-format msgid "The assignment status is already %s." msgstr "Der Wahlstatus ist bereits %s." -#: assignment/models.py:113 +#: assignment/models.py:103 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s ist bereits ein/e Kandidat/in." -#: assignment/models.py:115 assignment/views.py:167 +#: assignment/models.py:105 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "Die Kandidatenliste ist bereits geschlossen." -#: assignment/models.py:122 +#: assignment/models.py:112 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s möchte nicht kandidieren." -#: assignment/models.py:136 +#: assignment/models.py:126 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s ist kein/e Kandidat/in" -#: assignment/models.py:245 assignment/views.py:319 +#: assignment/models.py:235 assignment/views.py:309 msgid "Assignment" msgstr "Wahl" -#: assignment/models.py:269 +#: assignment/models.py:259 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Wahlgang %d" -#: assignment/models.py:298 motion/models.py:712 +#: assignment/models.py:288 motion/models.py:699 msgid "Abstain" msgstr "Enthaltung" -#: assignment/models.py:300 motion/templates/motion/poll_form.html:38 +#: assignment/models.py:290 motion/templates/motion/poll_form.html:38 msgid "Votes" msgstr "Stimmen" -#: assignment/signals.py:32 +#: assignment/signals.py:22 msgid "Only publish voting results for selected winners (Projector view only)" msgstr "Wahlergebnisse der nicht gewählten Kandidaten auf dem Projektor verbergen" -#: assignment/signals.py:40 motion/signals.py:63 +#: assignment/signals.py:30 motion/signals.py:53 msgid "Number of ballot papers (selection)" msgstr "Anzahl der Stimmzettel (Vorauswahl)" -#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 +#: assignment/signals.py:32 motion/signals.py:55 msgid "Number of all delegates" msgstr "Anzahl aller Delegierten" -#: assignment/signals.py:43 motion/signals.py:66 +#: assignment/signals.py:33 motion/signals.py:56 msgid "Number of all participants" msgstr "Anzahl aller Teilnehmer/innen" -#: assignment/signals.py:44 motion/signals.py:67 +#: assignment/signals.py:34 motion/signals.py:57 msgid "Use the following custom number" msgstr "Verwende die folgende benutzerdefinierte Anzahl" -#: assignment/signals.py:52 motion/signals.py:75 +#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 msgid "Custom number of ballot papers" msgstr "Benutzerdefinierte Anzahl von Stimmzetteln" -#: assignment/signals.py:55 assignment/signals.py:79 assignment/views.py:322 -#: assignment/views.py:625 assignment/views.py:641 +#: assignment/signals.py:45 assignment/signals.py:69 assignment/views.py:312 +#: assignment/views.py:615 assignment/views.py:631 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:19 msgid "Elections" msgstr "Wahlen" -#: assignment/signals.py:59 +#: assignment/signals.py:49 msgid "Title for PDF document (all elections)" msgstr "Titel für PDF-Dokument (alle Wahlen)" -#: assignment/signals.py:66 +#: assignment/signals.py:56 msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Wahlen) " -#: assignment/signals.py:73 +#: assignment/signals.py:63 msgid "Election method" msgstr "Wahlmethode" -#: assignment/signals.py:75 +#: assignment/signals.py:65 msgid "Automatic assign of method" msgstr "Automatische Zuordnung der Methode" -#: assignment/signals.py:76 +#: assignment/signals.py:66 msgid "Always one option per candidate" msgstr "Eine Stimme pro Kandidat/in" -#: assignment/signals.py:77 +#: assignment/signals.py:67 msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate" msgstr "Ja, Nein, Enthaltung pro Kandidat/in" -#: assignment/views.py:90 +#: assignment/views.py:80 #, python-format msgid "Candidate %s was nominated successfully." msgstr "Kandidat/in %s wurde erfolgreich vorgeschlagen." -#: assignment/views.py:129 +#: assignment/views.py:119 #, python-format msgid "Election status was set to: %s." msgstr "Wahlstatus wurde gesetzt auf: %s." -#: assignment/views.py:146 +#: assignment/views.py:136 msgid "You have set your candidature successfully." msgstr "Sie haben Ihre Kandidatur erfolgreich gesetzt." -#: assignment/views.py:164 +#: assignment/views.py:154 msgid "" "You have withdrawn your candidature successfully. You can not be nominated " "by other participants anymore." msgstr "Sie haben Ihre Kandidatur erfolgreich zurückgezogen. Sie können nun von anderen Teilnehmer/innen nicht mehr vorgeschlagen werden." -#: assignment/views.py:177 +#: assignment/views.py:167 #, python-format msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" msgstr "Soll %s wirklich von der Wahl zurückgezogen werden?" -#: assignment/views.py:179 +#: assignment/views.py:169 #, python-format msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" msgstr "Soll %s wirklich für die Wahl freigegeben werden?" -#: assignment/views.py:198 +#: assignment/views.py:188 #, python-format msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." msgstr "Die Kandidatur von %s wurde erfolgreich zurückgezogen." -#: assignment/views.py:200 +#: assignment/views.py:190 #, python-format msgid "%s was unblocked successfully." msgstr "%s wurde erfolgreich freigegeben." -#: assignment/views.py:216 +#: assignment/views.py:206 msgid "New ballot was successfully created." msgstr "Neuer Wahlgang erfolgreich angelegt." -#: assignment/views.py:252 +#: assignment/views.py:242 #, python-format msgid "Ballot ID %d does not exist." msgstr "Wahlgang-ID %d existiert nicht." -#: assignment/views.py:277 +#: assignment/views.py:267 msgid "not elected" msgstr "nicht gewählt" -#: assignment/views.py:281 assignment/views.py:471 +#: assignment/views.py:271 assignment/views.py:461 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:77 msgid "elected" msgstr "gewählt" -#: assignment/views.py:307 +#: assignment/views.py:297 msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Abstimmung wurde erfolgreich gelöscht." -#: assignment/views.py:342 assignment/templates/assignment/widget.html:19 +#: assignment/views.py:332 assignment/templates/assignment/widget.html:22 msgid "No assignments available." msgstr "Keine Wahlen vorhanden." -#: assignment/views.py:361 +#: assignment/views.py:351 #, python-format msgid "Election: %s" msgstr "Wahlen: %s" -#: assignment/views.py:374 assignment/views.py:410 +#: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 @@ -869,12 +885,12 @@ msgstr "Wahlen: %s" msgid "Candidates" msgstr "Kandidaten/innen" -#: assignment/views.py:399 motion/pdf.py:120 +#: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 msgid "Vote results" msgstr "Abstimmungsergebnis" -#: assignment/views.py:403 +#: assignment/views.py:393 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:161 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 @@ -882,11 +898,11 @@ msgstr "Abstimmungsergebnis" msgid "ballot" msgstr "Wahlgang" -#: assignment/views.py:406 +#: assignment/views.py:396 msgid "ballots" msgstr "Wahlgänge" -#: assignment/views.py:431 +#: assignment/views.py:421 #, python-format msgid "" "Y: %(YES)s\n" @@ -894,7 +910,7 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "J: %(YES)s\nN: %(NO)s\nE: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:442 +#: assignment/views.py:432 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:228 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 #: assignment/templates/assignment/slide.html:86 @@ -902,19 +918,19 @@ msgstr "J: %(YES)s\nN: %(NO)s\nE: %(ABSTAIN)s" msgid "Invalid votes" msgstr "Ungültige Stimmen" -#: assignment/views.py:449 +#: assignment/views.py:439 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:244 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:249 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 #: assignment/templates/assignment/slide.html:99 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:135 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:125 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 #: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:77 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Abgegebene Stimmen" -#: assignment/views.py:507 assignment/views.py:525 +#: assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 @@ -923,29 +939,29 @@ msgstr "Abgegebene Stimmen" msgid "Election" msgstr "Wahl" -#: assignment/views.py:532 +#: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. Wahlgang" -#: assignment/views.py:534 +#: assignment/views.py:524 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" msgstr[0] "%d Kandidat/in" msgstr[1] "%d Kandidaten/innen" -#: assignment/views.py:536 +#: assignment/views.py:526 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" msgstr[0] "%d verfügbare Posten" msgstr[1] "%d verfügbare Posten" -#: assignment/views.py:576 +#: assignment/views.py:566 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:134 -#: motion/pdf.py:278 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 #: motion/templates/motion/slide.html:23 msgid "Abstention" msgstr "Enthaltung" @@ -1039,7 +1055,7 @@ msgid "was not a
candidate" msgstr "war kein Kandidat" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:233 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:134 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:124 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 #: motion/templates/motion/slide.html:24 msgid "Invalid" @@ -1096,13 +1112,13 @@ msgid "Special values" msgstr "Spezielle Werte" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:235 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "Mehrheit" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:237 -#: poll/models.py:239 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:227 +#: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "nicht erfasst" @@ -1118,73 +1134,135 @@ msgstr "Stimmzettel als PDF" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: config/models.py:31 +#: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Darf die Konfiguration verwalten" -#: config/views.py:119 +#: config/views.py:109 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "Konfiguration '%s' erfolgreich gespeichert." -#: config/views.py:128 config/templates/config/config_form.html:6 +#: config/views.py:118 config/templates/config/config_form.html:6 #: config/templates/config/config_form.html:10 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: core/signals.py:35 +#: core/signals.py:26 msgid "Event name" msgstr "Veranstaltungsname" -#: core/signals.py:40 +#: core/signals.py:31 msgid "Presentation and assembly system" msgstr "Präsentations- und Versammlungssystem" -#: core/signals.py:43 +#: core/signals.py:34 msgid "Short description of event" msgstr "Kurzbeschreibung der Veranstaltung" -#: core/signals.py:52 +#: core/signals.py:43 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungszeitraum" -#: core/signals.py:60 +#: core/signals.py:51 msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: core/signals.py:68 +#: core/signals.py:59 msgid "Event organizer" msgstr "Veranstalter" -#: core/signals.py:73 +#: core/signals.py:66 +msgid "Show logo on projector" +msgstr "Logo auf dem Projektor anzeigen" + +#: core/signals.py:67 +msgid "" +"You can find and replace the logo under " +"\"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." +msgstr "Sie können das Logo ersetzen unter \"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." + +#: core/signals.py:74 +msgid "Show titel and description of event on projector" +msgstr "Titel und Kurzbeschreibung der Veranstaltung auf dem Projektor anzeigen" + +#: core/signals.py:82 +msgid "Background color of projector header" +msgstr "Hintergrundfarbe des Projektor-Kopfbereichs" + +#: core/signals.py:83 core/signals.py:92 core/signals.py:101 +msgid "Use web color names like \"red\" or hex numbers like \"#ff0000\"." +msgstr "Verwenden Sie Web-Farben wie \"red\" oder Hex-Farbcodes wie \"#ff0000\"." + +#: core/signals.py:91 +msgid "Second (optional) background color for linear color gradient" +msgstr "Zweite (optionale) Hintergrundfarbe für einen linearen Farbverlauf" + +#: core/signals.py:100 +msgid "Font color of projector header" +msgstr "Schriftfarbe des des Projektor-Kopfbereichs" + +#: core/signals.py:106 msgid "Welcome to OpenSlides" msgstr "Willkommen bei OpenSlides" -#: core/signals.py:81 +#: core/signals.py:115 msgid "[Place for your welcome text.]" msgstr "[Platz für Ihren Begrüßungstext.]" -#: core/signals.py:84 participant/signals.py:48 +#: core/signals.py:118 msgid "Welcome text" msgstr "Willkommenstext" -#: core/signals.py:91 +#: core/signals.py:125 msgid "Allow access for anonymous guest users" msgstr "Erlaube Zugriff für anonyme Gast-Nutzer" -#: core/signals.py:95 +#: core/signals.py:134 +msgid "System URL" +msgstr "System URL" + +#: core/signals.py:135 +msgid "Used for QRCode in PDF of access data." +msgstr "Wird für QR-Code im Zugangsdaten-PDF verwendet." + +#: core/signals.py:143 participant/views.py:274 +msgid "WLAN name (SSID)" +msgstr "WLAN-Name (SSID)" + +#: core/signals.py:144 core/signals.py:153 core/signals.py:162 +msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." +msgstr "Wird für WLAN-QR-Code im Zugangsdaten-PDF verwendet." + +#: core/signals.py:152 participant/views.py:278 +msgid "WLAN password" +msgstr "WLAN-Passwort" + +#: core/signals.py:161 participant/views.py:282 +msgid "WLAN encryption" +msgstr "WLAN-Verschlüsselung" + +#: core/signals.py:167 +msgid "No encryption" +msgstr "Keine Verschlüsselung" + +#: core/signals.py:170 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: core/signals.py:99 +#: core/signals.py:174 projector/templates/projector.html:11 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#: core/signals.py:178 msgid "Welcome Widget" msgstr "Willkommens-Widget" -#: core/signals.py:103 +#: core/signals.py:182 msgid "System" msgstr "System" -#: core/signals.py:107 +#: core/signals.py:186 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1206,7 +1284,7 @@ msgid "No results found." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 -#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:104 motion/views.py:377 +#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 @@ -1214,14 +1292,24 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." msgid "Version" msgstr "Version" -#: mediafile/models.py:26 mediafile/templates/search/mediafile-results.html:7 +#: mediafile/models.py:20 mediafile/templates/search/mediafile-results.html:7 msgid "File" msgstr "Datei" -#: mediafile/models.py:35 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 +#: mediafile/models.py:29 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 msgid "Uploaded by" msgstr "Hochgeladen durch" +#: mediafile/models.py:40 +msgid "Is Presentable" +msgstr "Anzeigbar" + +#: mediafile/models.py:41 +msgid "" +"If checked, this file can be presented on the projector. Currently, this is " +"only possible for PDFs." +msgstr "Wenn aktiviert kann diese Datei am Projektor projiziert werden. Derzeit nur mit PDFs möglich." + #: mediafile/models.py:50 msgid "Can see the list of files" msgstr "Darf die Dateiliste sehen" @@ -1238,7 +1326,11 @@ msgstr "Darf Dateien verwalten" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: mediafile/views.py:103 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 +#: mediafile/views.py:208 +msgid "Presentations" +msgstr "Präsentationen" + +#: mediafile/views.py:225 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:9 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -1262,147 +1354,171 @@ msgstr "Größe" msgid "Upload time" msgstr "Hochladezeitpunkt" -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:45 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:51 msgid "No files available." msgstr "Keine Datei vorhanden." -#: motion/csv_import.py:49 participant/api.py:114 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:7 +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:11 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:15 +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:22 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:28 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:48 +msgid "No PDFs available." +msgstr "Kein PDFs vorhanden." + +#: motion/csv_import.py:39 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Die Quelldatei benutzt eine ungültige Zeichenkodierung, es wird nur UTF-8 unterstützt!" -#: motion/csv_import.py:67 motion/csv_import.py:80 motion/csv_import.py:118 +#: motion/csv_import.py:57 motion/csv_import.py:70 motion/csv_import.py:108 #, python-format msgid "Line %d of import file:" msgstr "Zeile %d der Importdatei:" -#: motion/csv_import.py:68 +#: motion/csv_import.py:58 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Zeile ist fehlerhaft. Antrag nicht importiert. Bitte prüfen Sie die erforderlichen Werte." -#: motion/csv_import.py:81 +#: motion/csv_import.py:71 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Bezeichner existiert bereits. Antrag nicht importiert." -#: motion/csv_import.py:95 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Sachgebiet unbekannt. Es wird kein Sachgebiet verwendet." -#: motion/csv_import.py:97 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Mehrere passende Sachgebiete gefunden. Es wird kein Sachgebiet verwendet." -#: motion/csv_import.py:106 +#: motion/csv_import.py:96 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Mehrere passende Antragsteller gefunden." -#: motion/csv_import.py:113 +#: motion/csv_import.py:103 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Antragsteller unbekannt. Voreingestellter Antragsteller wird verwendet." -#: motion/csv_import.py:127 +#: motion/csv_import.py:117 msgid "Motion imported" msgstr "Antrag importiert" -#: motion/forms.py:47 motion/models.py:552 motion/pdf.py:157 +#: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 -#: motion/templates/motion/slide.html:68 +#: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Begründung" -#: motion/forms.py:55 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: motion/forms.py:85 motion/pdf.py:58 +#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:177 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 #: motion/templates/motion/slide.html:39 msgid "Submitter" msgstr "Antragsteller/in" -#: motion/forms.py:100 motion/pdf.py:83 +#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:184 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Unterstützer/innen" -#: motion/forms.py:115 +#: motion/forms.py:105 msgid "Don't create a new version" msgstr "Keine neue Version erzeugen" -#: motion/forms.py:116 +#: motion/forms.py:106 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Keine neue Version erzeugen. Nützlich z.B. für triviale Änderungen." -#: motion/forms.py:129 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 #: motion/templates/motion/slide.html:48 msgid "Category" msgstr "Sachgebiet" -#: motion/forms.py:149 motion/signals.py:116 +#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:106 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: motion/forms.py:164 +#: motion/forms.py:154 msgid "Workflow" msgstr "Arbeitsablauf" -#: motion/forms.py:165 +#: motion/forms.py:155 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Setzt den Antrag auf einen bestimmten Arbeitsablauf. In diesem Fall wird der Status des Antrags zurückgesetzt." -#: motion/forms.py:175 participant/forms.py:181 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:171 msgid "CSV File" msgstr "CSV-Datei" -#: motion/forms.py:176 +#: motion/forms.py:166 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "Die Datei muss UTF-8-kodiert sein." -#: motion/forms.py:183 +#: motion/forms.py:173 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Überschreibe existrierende Anträge mit dem gleichen Bezeichner" -#: motion/forms.py:184 +#: motion/forms.py:174 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Wenn dies aktiviert ist, wird jeder Antrag mit dem gleichen Bezeichner wie in Ihrer CSV-Datei überschrieben." -#: motion/forms.py:192 +#: motion/forms.py:182 msgid "Default submitter" msgstr "Voreingestellte/r Antragsteller/in" -#: motion/forms.py:193 +#: motion/forms.py:183 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." msgstr "Diese Person wird für jede Zeile aus Ihrer CSV-Datei als Antragsteller verwendet, bei der kein gültiger Antragsteller enthalten ist." -#: motion/models.py:92 +#: motion/models.py:79 msgid "Can see motions" msgstr "Darf Anträge sehen" -#: motion/models.py:93 +#: motion/models.py:80 msgid "Can create motions" msgstr "Darf Anträge erstellen" -#: motion/models.py:94 +#: motion/models.py:81 msgid "Can support motions" msgstr "Darf Anträge unterstützen" -#: motion/models.py:95 +#: motion/models.py:82 msgid "Can manage motions" msgstr "Darf Anträge verwalten" -#: motion/models.py:98 motion/models.py:479 motion/models.py:480 -#: motion/pdf.py:51 motion/signals.py:122 motion/views.py:303 -#: motion/views.py:626 motion/views.py:732 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 +#: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:720 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 @@ -1414,328 +1530,328 @@ msgstr "Darf Anträge verwalten" msgid "Motion" msgstr "Antrag" -#: motion/models.py:566 +#: motion/models.py:553 msgid "new" msgstr "Neu" -#: motion/models.py:620 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:607 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Sachgebiet" -#: motion/models.py:623 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:610 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: motion/models.py:675 +#: motion/models.py:662 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s durch %(person)s" -#: motion/models.py:726 +#: motion/models.py:713 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Abstimmung %d" -#: motion/pdf.py:72 +#: motion/pdf.py:62 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: motion/pdf.py:94 +#: motion/pdf.py:84 msgid "State" msgstr "Status" -#: motion/pdf.py:130 motion/templates/motion/slide.html:17 +#: motion/pdf.py:120 motion/templates/motion/slide.html:17 msgid "Vote" msgstr "Abstimmung" -#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/category_list.html:10 +#: motion/pdf.py:244 motion/templates/motion/category_list.html:10 #: motion/templates/motion/motion_list.html:28 msgid "Categories" msgstr "Sachgebiete" -#: motion/pdf.py:258 motion/templates/motion/widget.html:22 +#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/widget.html:25 msgid "No motions available." msgstr "Keine Anträge vorhanden." -#: motion/pdf.py:272 +#: motion/pdf.py:265 #, python-format msgid "Motion No. %s" msgstr "Antrag Nr. %s" -#: motion/pdf.py:274 +#: motion/pdf.py:267 #, python-format msgid "%d. Vote" msgstr "%d. Abstimmung" -#: motion/signals.py:34 +#: motion/signals.py:24 msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" msgstr "Einreichen von neuen Anträgen stoppen für Nutzer ohne Verwaltungsrechte" -#: motion/signals.py:41 +#: motion/signals.py:31 msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" msgstr "Mindestanzahl erforderlicher Unterstützer/innen für einen Antrag" -#: motion/signals.py:43 +#: motion/signals.py:33 msgid "Choose 0 to disable the supporting system." msgstr "Gebe 0 ein, um das Unterstützersystem zu deaktivieren." -#: motion/signals.py:48 +#: motion/signals.py:38 msgid "" "Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " "state" msgstr "Entferne alle Unterstützer eines Antrags, wenn ein Antragsteller seinen Antrag im Anfangsstadium bearbeitet" -#: motion/signals.py:52 +#: motion/signals.py:42 msgid "The assembly may decide," msgstr "Die Versammlung möge beschließen," -#: motion/signals.py:56 +#: motion/signals.py:46 msgid "Motion preamble" msgstr "Antragseinleitung" -#: motion/signals.py:78 motion/views.py:725 motion/views.py:827 -#: motion/views.py:843 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:713 motion/views.py:818 +#: motion/views.py:834 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" msgstr "Anträge" -#: motion/signals.py:82 +#: motion/signals.py:72 msgid "Title for PDF document (all motions)" msgstr "Titel für PDF-Dokument (alle Anträge)" -#: motion/signals.py:89 +#: motion/signals.py:79 msgid "Preamble text for PDF document (all motions)" msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Anträge) " -#: motion/signals.py:94 +#: motion/signals.py:84 msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" msgstr "Absatznummerierung anzeigen (nur im PDF)" -#: motion/signals.py:100 +#: motion/signals.py:90 msgid "Allow to disable versioning" msgstr "Erlaubt Versionierung zu deaktiveren" -#: motion/signals.py:107 +#: motion/signals.py:97 msgid "Workflow of new motions" msgstr "Arbeitsablauf von neuen Anträgen" -#: motion/signals.py:118 +#: motion/signals.py:108 msgid "Numbered per category" msgstr "pro Sachgebiet nummerieren" -#: motion/signals.py:119 +#: motion/signals.py:109 msgid "Serially numbered" msgstr "fortlaufend nummerieren" -#: motion/signals.py:120 +#: motion/signals.py:110 msgid "Set it manually" msgstr "manuell setzen" -#: motion/signals.py:145 +#: motion/signals.py:135 msgid "Simple Workflow" msgstr "Einfacher Arbeitsablauf" -#: motion/signals.py:147 +#: motion/signals.py:137 msgid "submitted" msgstr "eingereicht" -#: motion/signals.py:152 motion/signals.py:179 +#: motion/signals.py:142 motion/signals.py:169 msgid "accepted" msgstr "angenommen" -#: motion/signals.py:154 motion/signals.py:181 +#: motion/signals.py:144 motion/signals.py:171 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: motion/signals.py:155 motion/signals.py:183 +#: motion/signals.py:145 motion/signals.py:173 msgid "rejected" msgstr "abgelehnt" -#: motion/signals.py:157 motion/signals.py:185 +#: motion/signals.py:147 motion/signals.py:175 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: motion/signals.py:158 +#: motion/signals.py:148 msgid "not decided" msgstr "nicht entschieden" -#: motion/signals.py:160 +#: motion/signals.py:150 msgid "Do not decide" msgstr "Nicht entscheiden" -#: motion/signals.py:165 +#: motion/signals.py:155 msgid "Complex Workflow" msgstr "Komplexer Arbeitsablauf" -#: motion/signals.py:167 +#: motion/signals.py:157 msgid "published" msgstr "veröffentlicht" -#: motion/signals.py:172 motion/views.py:379 +#: motion/signals.py:162 motion/views.py:367 msgid "permitted" msgstr "zugelassen" -#: motion/signals.py:174 +#: motion/signals.py:164 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: motion/signals.py:187 +#: motion/signals.py:177 msgid "withdrawed" msgstr "zurückgezogen" -#: motion/signals.py:189 +#: motion/signals.py:179 msgid "Withdraw" msgstr "Zurückziehen" -#: motion/signals.py:191 +#: motion/signals.py:181 msgid "adjourned" msgstr "vertagt" -#: motion/signals.py:193 +#: motion/signals.py:183 msgid "Adjourn" msgstr "Vertagen" -#: motion/signals.py:195 +#: motion/signals.py:185 msgid "not concerned" msgstr "nicht befasst" -#: motion/signals.py:197 +#: motion/signals.py:187 msgid "Do not concern" msgstr "Nicht befassen" -#: motion/signals.py:199 +#: motion/signals.py:189 msgid "commited a bill" msgstr "in Ausschuss verwiesen" -#: motion/signals.py:201 +#: motion/signals.py:191 msgid "Commit a bill" msgstr "In Ausschuss verweisen" -#: motion/signals.py:203 +#: motion/signals.py:193 msgid "needs review" msgstr "Benötigt Review" -#: motion/signals.py:205 +#: motion/signals.py:195 msgid "Needs review" msgstr "Benötigt Review" -#: motion/signals.py:207 +#: motion/signals.py:197 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "Verworfen (nicht zulässig)" -#: motion/signals.py:209 +#: motion/signals.py:199 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Verwerfen (nicht zulässig)" -#: motion/views.py:197 +#: motion/views.py:185 msgid "Motion created" msgstr "Antrag erstellt" -#: motion/views.py:242 +#: motion/views.py:230 msgid "All supporters removed" msgstr "Alle Unterstützer entfernt" -#: motion/views.py:256 +#: motion/views.py:244 msgid "Motion version" msgstr "Version" -#: motion/views.py:258 +#: motion/views.py:246 msgid "created" msgstr "erstellt" -#: motion/views.py:258 +#: motion/views.py:246 msgid "updated" msgstr "aktualisiert" -#: motion/views.py:303 utils/views.py:526 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:531 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." -#: motion/views.py:342 +#: motion/views.py:330 msgid "Version successfully permitted." msgstr "Version erfolgreich zugelassen." -#: motion/views.py:368 +#: motion/views.py:356 #, python-format msgid "Are you sure you want permit version %s?" msgstr "Soll Version %s wirklich zugelassen werden?" -#: motion/views.py:405 +#: motion/views.py:393 msgid "At least one version number is not valid." msgstr "Mindestens eine Versionsnummer ist ungültig" -#: motion/views.py:448 +#: motion/views.py:436 msgid "You can not support this motion." msgstr "Sie dürfen diesen Antrag nicht unterstützen." -#: motion/views.py:451 +#: motion/views.py:439 msgid "You can not unsupport this motion." msgstr "Sie dürfen Ihre Unterstützung für diesen Antrag nicht entziehen." -#: motion/views.py:461 +#: motion/views.py:449 msgid "Do you really want to support this motion?" msgstr "Wollen Sie wirklich diesen Antrag unterstützen?" -#: motion/views.py:463 +#: motion/views.py:451 msgid "Do you really want to unsupport this motion?" msgstr "Wollen Sie wirklich Ihre Unterstützung für diesen Antrag entziehen?" -#: motion/views.py:476 +#: motion/views.py:464 msgid "Motion supported" msgstr "Antrag unterstützt" -#: motion/views.py:479 +#: motion/views.py:467 msgid "Motion unsupported" msgstr "Unterstützung zurückgezogen" -#: motion/views.py:486 +#: motion/views.py:474 msgid "You have supported this motion successfully." msgstr "Sie haben den Antrag erfolgreich unterstützt." -#: motion/views.py:488 +#: motion/views.py:476 msgid "You have unsupported this motion successfully." msgstr "Sie haben dem Antrag erfolgreich Ihre Unterstützung entzogen." -#: motion/views.py:514 +#: motion/views.py:502 msgid "Poll created" msgstr "Abstimmung erstellt" -#: motion/views.py:515 +#: motion/views.py:503 msgid "New vote was successfully created." msgstr "Neue Abstimmung erfolgreich angelegt." -#: motion/views.py:581 +#: motion/views.py:569 msgid "Poll updated" msgstr "Abstimmung wurde aktualisiert" -#: motion/views.py:599 +#: motion/views.py:587 msgid "Poll deleted" msgstr "Abstimmung gelöscht" -#: motion/views.py:626 +#: motion/views.py:614 msgid "Poll" msgstr "Abstimmung" -#: motion/views.py:672 +#: motion/views.py:660 msgid "State changed to" msgstr "Status geändert zu" -#: motion/views.py:675 +#: motion/views.py:663 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "Der Status des Antrags wurde auf %s gesetzt." -#: motion/views.py:693 +#: motion/views.py:681 msgid "Agenda item created" msgstr "Tagesordnungseintrag angelegt" -#: motion/views.py:813 +#: motion/views.py:804 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: motion/views.py:814 +#: motion/views.py:805 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d von %(total)d Anträgen erfolgreich importiert." @@ -1871,11 +1987,11 @@ msgstr "minimal erforderliche Unterstützer/innen" msgid "Manage motion" msgstr "Antrag verwalten" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:302 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 msgid "For administration only:" msgstr "Nur zur Administration:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:306 msgid "Reset state" msgstr "Status zurücksetzen" @@ -1986,26 +2102,26 @@ msgstr "Abstimmungsergebnis" msgid "No poll results available." msgstr "Keine Abstimmungsergebnisse vorhanden." -#: participant/api.py:80 +#: participant/api.py:70 #, python-format msgid "Ignoring malformed line %d in import file." msgstr "Fehlerhafte Zeile %d der Quelldatei wurde ignoriert." -#: participant/api.py:104 +#: participant/api.py:94 #, python-format msgid "Ignoring malformed group id in line %d." msgstr "Fehlerhafte Gruppen-ID in Zeile %d wurde ignoriert." -#: participant/api.py:107 +#: participant/api.py:97 #, python-format msgid "Group id %(id)s does not exists (line %(line)d)." msgstr "Gruppen-ID %(id)s existiert nicht (Zeile %(line)d)." -#: participant/api.py:112 +#: participant/api.py:102 msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "Import auf Grund von schweren Fehlern in der Quelldatei abgebrochen." -#: participant/forms.py:30 participant/views.py:587 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:601 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2013,227 +2129,237 @@ msgstr "Import auf Grund von schweren Fehlern in der Quelldatei abgebrochen." msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: participant/forms.py:44 +#: participant/forms.py:34 msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Vorname und Nachname dürfen nicht beide leer sein." -#: participant/forms.py:83 +#: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " "participants." msgstr "Sie dürfen nicht die letzte Gruppe löschen, die das Recht zur Verwaltung von Teilnehmern enthält." -#: participant/forms.py:90 +#: participant/forms.py:80 msgid "Permissions" msgstr "Rechte" -#: participant/forms.py:93 participant/views.py:546 participant/views.py:571 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:560 participant/views.py:585 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" msgstr "Teilnehmer/innen" -#: participant/forms.py:144 +#: participant/forms.py:134 msgid "" "You can not remove yourself from the last group containing the permission to" " manage participants." msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst aus der letzten Gruppe löschen, die das Recht zur Verwaltung von Teilnehmern enthält." -#: participant/forms.py:152 +#: participant/forms.py:142 msgid "" "You can not remove the permission to manage participants from the last group" " you are in." msgstr "Sie dürfen nicht das Recht zur Verwaltung von Teilnehmern aus der letzten Gruppe entfernen, in der Sie Mitglied sind." -#: participant/models.py:34 +#: participant/models.py:24 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: participant/models.py:35 +#: participant/models.py:25 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: participant/models.py:40 participant/views.py:213 +#: participant/models.py:30 participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" msgstr "Gliederungsebene" -#: participant/models.py:41 +#: participant/models.py:31 msgid "Will be shown after the name." msgstr "Wird nach dem Namen angezeigt." -#: participant/models.py:44 +#: participant/models.py:34 msgid "Will be shown before the name." msgstr "Wird vor dem Namen angezeigt." -#: participant/models.py:47 +#: participant/models.py:37 #: participant/templates/participant/user_detail.html:39 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: participant/models.py:47 participant/models.py:50 +#: participant/models.py:37 participant/models.py:40 msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Nur zum Filtern der Teilnehmerliste." -#: participant/models.py:49 participant/views.py:213 +#: participant/models.py:39 participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Amt" -#: participant/models.py:52 +#: participant/models.py:42 #: participant/templates/participant/user_detail.html:43 msgid "About me" msgstr "Über mich" -#: participant/models.py:53 +#: participant/models.py:43 msgid "Your profile text" msgstr "Ihr Profiltext" -#: participant/models.py:56 +#: participant/models.py:46 msgid "Only for notes." msgstr "Nur für Notizen." -#: participant/models.py:59 +#: participant/models.py:49 msgid "Default password" msgstr "Voreingestelltes Passwort" -#: participant/models.py:63 +#: participant/models.py:53 msgid "Can see participants" msgstr "Darf Teilnehmer/innen sehen" -#: participant/models.py:64 +#: participant/models.py:54 msgid "Can manage participants" msgstr "Darf Teilnehmer/innen verwalten" -#: participant/models.py:128 +#: participant/models.py:118 msgid "Use this group as participant" msgstr "Diese Gruppe als Teilnehmer/in verwenden" -#: participant/models.py:129 +#: participant/models.py:119 msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Zum Beispiel als Antragsteller eines Antrags." -#: participant/signals.py:40 -msgid "System URL" -msgstr "System URL" - -#: participant/signals.py:41 participant/signals.py:49 -msgid "Printed in PDF of first time passwords only." -msgstr "Erscheint nur im PDF der Erst-Passwörter" - -#: participant/signals.py:44 +#: participant/signals.py:25 msgid "Welcome to OpenSlides!" msgstr "Willkommen bei OpenSlides!" -#: participant/signals.py:55 +#: participant/signals.py:29 +msgid "Title for access data and welcome PDF" +msgstr "Titel für das Zugangsdaten- und Begrüßungs-PDF" + +#: participant/signals.py:33 +msgid "[Place for your welcome and help text.]" +msgstr "[Platz für Ihren Begrüßungs- und Hilfetext.]" + +#: participant/signals.py:37 +msgid "Help text for access data and welcome PDF" +msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF" + +#: participant/signals.py:44 msgid "Sort participants by first name" msgstr "Teilnehmer/innen nach Vornamen sortieren" -#: participant/signals.py:56 +#: participant/signals.py:45 msgid "Disable for sorting by last name" msgstr "Deaktivieren für Sortierung nach Nachnamen" -#: participant/signals.py:58 +#: participant/signals.py:47 #: participant/templates/search/participant-results.html:7 msgid "Participant" msgstr "Teilnehmer" -#: participant/signals.py:104 +#: participant/signals.py:93 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" -#: participant/signals.py:106 +#: participant/signals.py:95 msgid "Registered" msgstr "Registrierte/r Teilnehmer/in" -#: participant/signals.py:116 +#: participant/signals.py:105 msgid "Delegates" msgstr "Delegierte/r" -#: participant/signals.py:130 participant/templates/participant/import.html:25 +#: participant/signals.py:119 participant/templates/participant/import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Mitarbeiter/in" -#: participant/views.py:162 participant/views.py:168 +#: participant/views.py:145 participant/views.py:151 msgid "You can not delete yourself." msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen." -#: participant/views.py:189 +#: participant/views.py:172 msgid "You can not deactivate yourself." msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren." -#: participant/views.py:208 +#: participant/views.py:191 msgid "Participant-list" msgstr "Teilnehmerliste" -#: participant/views.py:209 +#: participant/views.py:192 msgid "List of Participants" msgstr "Teilnehmerliste" -#: participant/views.py:212 +#: participant/views.py:195 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: participant/views.py:212 +#: participant/views.py:195 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: participant/views.py:213 +#: participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/group_overview.html:31 #: participant/templates/participant/overview.html:51 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: participant/views.py:249 -msgid "Participant-passwords" -msgstr "Teilnehmer-Passwoerter" +#: participant/views.py:232 +msgid "Participant-access-data" +msgstr "Teilnehmer-Zugangsdaten" -#: participant/views.py:279 -msgid "Account for OpenSlides" -msgstr "Zugang für OpenSlides" +#: participant/views.py:272 +msgid "WLAN access data" +msgstr "WLAN-Zugangsdaten" -#: participant/views.py:281 -#, python-format -msgid "for %s" -msgstr "für %s" +#: participant/views.py:289 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr "OpenSlides-Zugangsdaten" -#: participant/views.py:284 -#, python-format -msgid "User: %s" -msgstr "Nutzername: %s" +#: participant/views.py:291 participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" -#: participant/views.py:288 -#, python-format -msgid "Password: %s" -msgstr "Passwort: %s" +#: participant/views.py:295 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: participant/views.py:335 +#: participant/views.py:308 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden." + +#: participant/views.py:313 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "QR-Code scannen um die URL zu öffnen." + +#: participant/views.py:349 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert." -#: participant/views.py:346 +#: participant/views.py:360 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Soll das Passwort wirklich zurückgesetzt werden?" -#: participant/views.py:359 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "Das Passwort für %s wurde erfolgreich zurückgesetzt." -#: participant/views.py:453 +#: participant/views.py:467 msgid "You can not delete this group." msgstr "Sie dürfen diese Gruppe nicht löschen." -#: participant/views.py:462 +#: participant/views.py:476 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Sie dürfen nicht die letzte Gruppe löschen, in der Sie Mitglied sind und die das Recht zur Verwaltung von Teilnehmern enthält." -#: participant/views.py:478 +#: participant/views.py:492 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2242,15 +2368,15 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "Die Installation war erfolgreich! Verwenden Sie %(user)s (Passwort: %(password)s) für die erste Anmeldung.
Wichtig: Ändern Sie das Passwort nach der ersten Anmeldung! Anderenfalls erscheint diese Meldung weiterhin für alle und ist ein Sicherheitsrisiko." -#: participant/views.py:505 +#: participant/views.py:519 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: participant/views.py:507 participant/views.py:531 utils/views.py:192 +#: participant/views.py:521 participant/views.py:545 utils/views.py:183 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern." -#: participant/views.py:528 +#: participant/views.py:542 msgid "Password successfully changed." msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert." @@ -2350,7 +2476,7 @@ msgid "" msgstr "Mindestens der Vorname oder der Nachname müssen angegeben sein. Alle übrigen Felder sind optional und dürfen leer sein." #: participant/templates/participant/login.html:6 -#: participant/templates/participant/login.html:49 templates/base.html:53 +#: participant/templates/participant/login.html:43 templates/base.html:53 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -2358,16 +2484,7 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Your username and password were not accepted. Please try again." msgstr "Benutzername und Passwort wurden nicht akzeptiert. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: participant/templates/participant/login.html:40 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: participant/templates/participant/login.html:44 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: participant/templates/participant/login.html:53 +#: participant/templates/participant/login.html:47 msgid "Continue as guest" msgstr "Weiter als Gast" @@ -2380,8 +2497,8 @@ msgid "List of participants" msgstr "Teilnehmerliste" #: participant/templates/participant/overview.html:35 -msgid "First time passwords" -msgstr "Erst-Passwörter" +msgid "List of access data" +msgstr "Zugangsdatenliste" #: participant/templates/participant/overview.html:39 msgid "Print list of participants as PDF" @@ -2449,55 +2566,51 @@ msgstr "Administrative Daten" msgid "The participant has not logged in yet." msgstr "Teilnehmer/in hat sich noch nicht angemeldet." -#: participant/templates/participant/user_widget.html:18 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:21 msgid "No participants available." msgstr "Keine Teilnehmer/innen vorhanden." -#: poll/models.py:96 +#: poll/models.py:86 msgid "Votes invalid" msgstr "Ungültige Stimmen" -#: poll/models.py:129 +#: poll/models.py:119 msgid "votes" msgstr "Stimmen" -#: projector/models.py:142 +#: projector/models.py:132 msgid "Can manage the projector" msgstr "Darf den Projektor steuern" -#: projector/models.py:143 +#: projector/models.py:133 msgid "Can see the projector" msgstr "Darf den Projektor sehen" -#: projector/models.py:144 +#: projector/models.py:134 msgid "Can see the dashboard" msgstr "Darf das Dashboard sehen" #: projector/views.py:128 -msgid "Errors in the form" +msgid "Errors in the form." msgstr "Fehler im Formular" -#: projector/views.py:280 projector/templates/projector/dashboard.html:16 +#: projector/views.py:288 projector/templates/projector/dashboard.html:16 #: projector/templates/projector/dashboard.html:19 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: projector/views.py:309 +#: projector/views.py:317 msgid "Projector live view" msgstr "Projektor-Live-Ansicht" -#: projector/views.py:325 +#: projector/views.py:333 msgid "Overlays" msgstr "Einblendungen" -#: projector/views.py:337 +#: projector/views.py:345 msgid "Custom Slides" msgstr "Benutzerdefinierte Folien" -#: projector/templates/projector.html:11 -msgid "Projector" -msgstr "Projektor" - #: projector/templates/projector/dashboard.html:21 msgid "Manage widgets" msgstr "Widgets verwalten" @@ -2516,25 +2629,37 @@ msgstr "Widget einklappen" msgid "Fix widget position" msgstr "Fixiere Position des Widgets" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:14 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:15 msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:17 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:18 msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:21 +msgid "Reset zoom level" +msgstr "Projektor-Ansicht zurücksetzen" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +msgid "Zoom level" +msgstr "Zoom-Stufe" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 msgid "Scroll visible view up" msgstr "Sichtbaren Bereich nach oben scrollen" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:31 msgid "Scroll visible view down" msgstr "Sichtbaren Bereich nach unten scrollen" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 -msgid "Reset projector view" -msgstr "Projektor-Ansicht zurücksetzen" +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:34 +msgid "Reset scroll level" +msgstr "Scroll-Stufe zurücksetzen" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:37 +msgid "Scroll level" +msgstr "Scroll-Stufe" #: projector/templates/projector/new.html:5 #: projector/templates/projector/new.html:8 @@ -2550,19 +2675,19 @@ msgctxt "seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:10 msgid "Save time as default" msgstr "Zeit als Voreinstellung speichern" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:13 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:15 msgid "Reset countdown" msgstr "Countdown zurücksetzen" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:16 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 msgid "Start countdown" msgstr "Countdown starten" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:24 msgid "Stop countdown" msgstr "Countdown stoppen" @@ -2570,9 +2695,9 @@ msgstr "Countdown stoppen" msgid "Message" msgstr "Mitteilung" -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:12 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:14 msgid "Clean message" -msgstr "Message leeren" +msgstr "Mitteilung leeren" #: projector/templates/projector/select_widgets.html:5 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:8 @@ -2615,52 +2740,56 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: utils/pdf.py:278 +#: utils/pdf.py:251 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "Stand: %s" -#: utils/pdf.py:289 utils/pdf.py:298 +#: utils/pdf.py:262 utils/pdf.py:271 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" -#: utils/tornado_webserver.py:71 +#: utils/tornado_webserver.py:56 msgid "the machine's local ip address" msgstr "der lokalen IP-Adresse dieses Computers" -#: utils/tornado_webserver.py:74 +#: utils/tornado_webserver.py:59 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "OpenSlides' Tornado Webserver startet auf %(url_string)s" -#: utils/views.py:340 +#: utils/views.py:331 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: utils/views.py:341 +#: utils/views.py:332 msgid "Thank you for your answer." msgstr "Danke für Ihre Antwort." -#: utils/views.py:461 +#: utils/views.py:424 +msgid "You did not send a valid answer." +msgstr "Sie haben keine gültige Antwort gesendet." + +#: utils/views.py:458 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s wurde erfolgreich bearbeitet." -#: utils/views.py:475 +#: utils/views.py:472 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s wurde erfolgreich angelegt." -#: utils/views.py:514 +#: utils/views.py:519 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Soll %s wirklich gelöscht werden?" -#: utils/views.py:541 +#: utils/views.py:546 msgid "undefined-filename" msgstr "undefinierter-dateiname" -#: utils/jsonfield/fields.py:22 +#: utils/jsonfield/fields.py:24 msgid "Enter valid JSON" msgstr "Gebe valides JSON ein" diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 5bef02d00..4cab45ec2 100644 Binary files a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index bf7c767d6..8e2e00cf0 100644 --- a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: marcoagpinto \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:34+0000\n" +"Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: global_settings.py:33 +#: global_settings.py:21 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: global_settings.py:34 +#: global_settings.py:22 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: global_settings.py:35 +#: global_settings.py:23 msgid "French" msgstr "Francês" -#: global_settings.py:36 +#: global_settings.py:24 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: account/views.py:71 +#: global_settings.py:25 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: account/views.py:61 msgid "My items, motions and elections" msgstr "Os meus ítens, moções e eleições" @@ -62,127 +66,132 @@ msgstr "Eu apoio as seguintes moções:" msgid "I am candidate for the following elections:" msgstr "Eu sou candidato às eleições seguintes:" -#: agenda/forms.py:29 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Item pai" -#: agenda/forms.py:33 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Formato inválido. Horas de 0 a 99 e minutos de 00 a 59" -#: agenda/forms.py:36 agenda/models.py:74 +#: agenda/forms.py:30 agenda/models.py:67 msgid "Duration (hh:mm)" msgstr "Duração (hh:mm)" -#: agenda/forms.py:70 +#: agenda/forms.py:64 msgid "Add participant" msgstr "Adicionar participante" -#: agenda/forms.py:83 +#: agenda/forms.py:77 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s já está na lista de oradores." -#: agenda/models.py:42 +#: agenda/models.py:35 msgid "Agenda item" msgstr "Item da agenda" -#: agenda/models.py:43 +#: agenda/models.py:36 agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Organizational item" msgstr "Item organizacional" -#: agenda/models.py:45 core/signals.py:76 mediafile/models.py:32 -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:33 -#: motion/models.py:554 participant/models.py:40 participant/views.py:210 -#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:27 +#: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/views.py:195 +#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Título" -#: agenda/models.py:50 motion/forms.py:38 motion/models.py:557 -#: projector/models.py:28 +#: agenda/models.py:43 motion/forms.py:31 motion/models.py:536 +#: projector/models.py:117 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: agenda/models.py:55 agenda/templates/agenda/overview.html:77 -#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:52 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:77 +#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: agenda/models.py:60 +#: agenda/models.py:53 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: agenda/models.py:66 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 +#: agenda/models.py:59 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: agenda/models.py:85 projector/models.py:29 +#: agenda/models.py:78 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: agenda/models.py:98 +#: agenda/models.py:100 msgid "List of speakers is closed" msgstr "A lista de oradores está fechada" -#: agenda/models.py:105 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can see agenda" msgstr "Pode-se ver a agenda" -#: agenda/models.py:106 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can manage agenda" msgstr "Pode-se gerir a agenda" -#: agenda/models.py:107 +#: agenda/models.py:109 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Pode-se ver os itens organizacionais e o agendamento de tempo" -#: agenda/models.py:135 -#, python-format -msgid "< Item for deleted slide (%s) >" -msgstr "< Item para slide apagado (%s) >" - -#: agenda/models.py:323 +#: agenda/models.py:277 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s já estão na lista de oradores do item %(id)s." -#: agenda/models.py:327 +#: agenda/models.py:281 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Um utilizador anónimo não pode estar em listas de oradores." -#: agenda/models.py:367 +#: agenda/models.py:321 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Pode colocar-se na lista de oradores" -#: agenda/signals.py:36 +#: agenda/signals.py:27 msgid "Invalid input." msgstr "Input inválido." -#: agenda/signals.py:54 +#: agenda/signals.py:45 msgid "Begin of event" msgstr "Começo do evento" -#: agenda/signals.py:55 +#: agenda/signals.py:46 msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" msgstr "Formato de input: DD.MM.AAAA HH:MM" -#: agenda/signals.py:62 +#: agenda/signals.py:53 msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" msgstr "Número dos últimos oradores a serem mostrados no projector" -#: agenda/signals.py:70 agenda/slides.py:23 agenda/slides.py:29 -#: agenda/views.py:254 agenda/views.py:255 agenda/views.py:548 -#: agenda/views.py:564 agenda/templates/agenda/overview.html:7 +#: agenda/signals.py:59 +msgid "Couple countdown with the list of speakers" +msgstr "Associar a contagem regressiva com a lista de oradores" + +#: agenda/signals.py:60 +msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." +msgstr "[Começar discurso] começa a contagem regressiva, [Acabar discurso] \npára a contagem regressiva." + +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:318 agenda/views.py:319 +#: agenda/views.py:625 agenda/views.py:649 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:3 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:7 #: agenda/templates/agenda/overview.html:39 #: agenda/templates/agenda/overview.html:88 -#: agenda/templates/projector/AgendaSummary.html:6 -#: agenda/templates/projector/AgendaSummary.html:10 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:14 +#: agenda/templates/search/agenda-results.html:7 +#: agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Agenda" msgstr "Agenda" -#: agenda/views.py:101 +#: agenda/views.py:99 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Não estás autorizado a gerir a agenda." @@ -190,101 +199,105 @@ msgstr "Não estás autorizado a gerir a agenda." msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Erros no reordenamento da agenda" -#: agenda/views.py:230 +#: agenda/views.py:257 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Sim, com todos os items filho." -#: agenda/views.py:239 -#, python-format -msgid "Item %s and his children were successfully deleted." -msgstr "Item %s e os seus filhos foram apagados com sucesso." - -#: agenda/views.py:245 +#: agenda/views.py:282 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Item %s foi apagado com sucesso." -#: agenda/views.py:280 agenda/views.py:500 +#: agenda/views.py:284 +#, python-format +msgid "Item %s and its children were successfully deleted." +msgstr "O item %s e os seus filhos foram apagados com sucesso." + +#: agenda/views.py:344 agenda/views.py:569 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "A lista de oradores está fechada." -#: agenda/views.py:309 +#: agenda/views.py:351 agenda/views.py:578 +msgid "You were successfully added to the list of speakers." +msgstr "Foste adicionado com sucesso à lista de oradores." + +#: agenda/views.py:375 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Não estás na lista de oradores." -#: agenda/views.py:332 +#: agenda/views.py:398 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Desejas realmente retirar-te da lista de oradores?" -#: agenda/views.py:353 +#: agenda/views.py:419 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s não estão na lista de %(item)s." -#: agenda/views.py:379 +#: agenda/views.py:445 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Não há ninguém a discursar no momento, de acordo com %(item)s." -#: agenda/views.py:444 +#: agenda/views.py:510 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Não foi possível alterar a ordem. Dados inválidos." -#: agenda/views.py:494 +#: agenda/views.py:563 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Não há lista de oradores para o slide actual. Por favor, escolhe o item de agenda manualmente a partir da agenda." -#: agenda/views.py:511 +#: agenda/views.py:582 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Não te podes colocar na lista de oradores." -#: agenda/views.py:520 +#: agenda/views.py:591 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s está a falar agora." -#: agenda/views.py:522 +#: agenda/views.py:593 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:36 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:43 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "A lista de oradores está vazia." -#: agenda/views.py:530 +#: agenda/views.py:601 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Não há ninguém a discursar no momento." -#: agenda/views.py:533 +#: agenda/views.py:604 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s está agora concluído." -#: agenda/views.py:576 +#: agenda/views.py:662 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:20 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:24 msgid "List of speakers" msgstr "Lista de oradores" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:8 agenda/templates/agenda/edit.html:18 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 #: agenda/templates/agenda/view.html:38 msgid "Edit item" msgstr "Editar item" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:10 agenda/templates/agenda/edit.html:20 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 #: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "New item" msgstr "Novo item" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:23 agenda/templates/agenda/view.html:23 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:22 -#: assignment/templates/assignment/view.html:22 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 agenda/templates/agenda/view.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 @@ -296,18 +309,18 @@ msgstr "Novo item" msgid "Back to overview" msgstr "Voltar à vista geral" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:29 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "Editar %(type)s %(name)s" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:38 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:31 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:90 #: config/templates/config/config_form.html:46 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:59 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 #: motion/templates/motion/poll_form.html:73 #: participant/templates/participant/edit.html:56 @@ -316,12 +329,12 @@ msgstr "Editar %(type)s %(name)s" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:34 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:48 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:62 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 #: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 @@ -335,38 +348,38 @@ msgid "Show agenda item" msgstr "Mostrar item da agenda" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 -#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:36 msgid "Show list of speakers" msgstr "Mostrar lista de oradores" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:26 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:64 -#: assignment/templates/assignment/view.html:172 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:10 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:27 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:82 -#: motion/templates/motion/widget.html:10 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:52 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:10 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/widget.html:12 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:10 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:26 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:31 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 #: agenda/templates/agenda/view.html:131 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:68 -#: assignment/templates/assignment/view.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:130 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:85 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:140 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:86 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:121 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:23 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -375,7 +388,7 @@ msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Alterar o estado (aberto/fechado)" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:42 msgid "Show summary for this item" msgstr "Mostrar resumo para este item" @@ -395,9 +408,9 @@ msgstr " colapsar itens" msgid "Item closed" msgstr "Item fechado" +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:25 msgid "closed" msgstr "fechado" @@ -410,37 +423,37 @@ msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Queres gravar a ordem alterada dos itens da agenda?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:33 -#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:285 -#: assignment/views.py:580 assignment/templates/assignment/view.html:208 -#: assignment/templates/assignment/view.html:212 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:77 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:81 motion/models.py:717 -#: motion/pdf.py:134 motion/pdf.py:276 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:205 -#: motion/templates/projector/Motion.html:26 utils/utils.py:46 -#: utils/views.py:169 +#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:288 +#: assignment/views.py:565 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:210 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 +#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: agenda/templates/agenda/overview.html:34 -#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:285 -#: assignment/views.py:581 assignment/templates/assignment/view.html:209 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:78 motion/models.py:717 -#: motion/pdf.py:134 motion/pdf.py:277 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:206 -#: motion/templates/projector/Motion.html:27 utils/utils.py:46 -#: utils/views.py:169 +#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:288 +#: assignment/views.py:566 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 +#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Não" #: agenda/templates/agenda/overview.html:42 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:21 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:12 #: motion/templates/motion/category_list.html:13 #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 #: participant/templates/participant/group_overview.html:22 #: participant/templates/participant/overview.html:23 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:39 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:44 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -479,10 +492,10 @@ msgid "Duration" msgstr "Duração" #: agenda/templates/agenda/overview.html:83 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:35 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:36 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:24 #: motion/templates/motion/category_list.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:106 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:116 #: motion/templates/motion/motion_list.html:47 #: participant/templates/participant/group_overview.html:32 #: participant/templates/participant/overview.html:56 @@ -494,8 +507,8 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Mostrar agenda" #: agenda/templates/agenda/overview.html:125 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:51 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:53 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." msgstr "Nenhuns itens disponíveis" @@ -503,27 +516,26 @@ msgstr "Nenhuns itens disponíveis" msgid "Put me on the current list of speakers" msgstr "Ponham-me na lista actual de oradores" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:7 -msgid "Go to current list of speakers" -msgstr "Ir para a lista actual de oradores" - -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:11 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:9 msgid "Next speaker" msgstr "Próximo orador" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:12 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:10 #: agenda/templates/agenda/view.html:125 msgid "End speach" msgstr "Discurso final" +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:14 +msgid "Go to current list of speakers" +msgstr "Ir para a lista actual de oradores" + #: agenda/templates/agenda/view.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 msgid "Show item" msgstr "Mostrar item" #: agenda/templates/agenda/view.html:34 -#: assignment/templates/assignment/view.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:40 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:39 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 msgid "More actions" @@ -578,325 +590,310 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Colocar-me na lista" #: agenda/templates/agenda/view.html:155 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 -#: assignment/templates/assignment/view.html:111 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 #: motion/templates/motion/poll_form.html:70 -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: agenda/templates/agenda/view.html:157 -#: assignment/templates/assignment/view.html:114 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:116 msgid "Add new participant" msgstr "Adicionar um novo participante" #: agenda/templates/agenda/widget.html:8 #: agenda/templates/agenda/widget.html:23 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:7 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:126 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:77 -#: motion/templates/motion/widget.html:7 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:48 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:7 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:8 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:136 +#: motion/templates/motion/widget.html:8 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:8 #: participant/templates/participant/user_widget.html:7 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:6 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:7 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:22 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: agenda/templates/agenda/widget.html:11 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:29 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:13 -#: motion/templates/motion/widget.html:13 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:13 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:13 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:9 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:29 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:31 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:16 +#: motion/templates/motion/widget.html:16 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:16 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:15 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:35 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: assignment/forms.py:24 assignment/models.py:50 assignment/views.py:370 -#: assignment/templates/assignment/view.html:277 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:20 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:57 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:26 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:52 +#: motion/templates/motion/widget.html:29 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:24 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:25 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:279 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Número de posts disponíveis" -#: assignment/forms.py:34 +#: assignment/forms.py:24 msgid "Nominate a participant" msgstr "Nomear um participante" -#: assignment/models.py:41 -msgid "assignment" -msgstr "atribuição" - -#: assignment/models.py:43 assignment/templates/assignment/view.html:286 +#: assignment/models.py:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Searching for candidates" msgstr "A procurar candidatos" -#: assignment/models.py:44 assignment/templates/assignment/view.html:290 +#: assignment/models.py:45 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Voting" msgstr "Votação" -#: assignment/models.py:45 assignment/templates/assignment/view.html:294 +#: assignment/models.py:46 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:295 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: assignment/models.py:48 participant/templates/participant/overview.html:49 +#: assignment/models.py:49 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: assignment/models.py:49 assignment/templates/assignment/view.html:55 -#: participant/models.py:139 +#: assignment/models.py:50 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:57 +#: participant/models.py:120 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: assignment/models.py:53 +#: assignment/models.py:54 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Comenta sobre o boletim de voto" -#: assignment/models.py:63 +#: assignment/models.py:59 +msgid "Can see assignments" +msgstr "Pode ver atribuições" + +#: assignment/models.py:60 +msgid "Can nominate another person" +msgstr "Pode nomear outra pessoa" + +#: assignment/models.py:61 +msgid "Can nominate oneself" +msgstr "Pode nomear a si mesmo" + +#: assignment/models.py:62 +msgid "Can manage assignments" +msgstr "Pode gerir atribuições" + +#: assignment/models.py:87 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s não é um status válido." -#: assignment/models.py:66 +#: assignment/models.py:90 #, python-format msgid "The assignment status is already %s." msgstr "O status da tarefa já está %s." -#: assignment/models.py:79 +#: assignment/models.py:103 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s já é candidato." -#: assignment/models.py:81 assignment/views.py:183 +#: assignment/models.py:105 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "A lista de candidatos já está encerrada." -#: assignment/models.py:88 +#: assignment/models.py:112 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s não quer ser candidato." -#: assignment/models.py:102 +#: assignment/models.py:126 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s não é candidato" -#: assignment/models.py:239 -msgid "Can see assignments" -msgstr "Pode ver atribuições" +#: assignment/models.py:235 assignment/views.py:309 +msgid "Assignment" +msgstr "Tarefa" -#: assignment/models.py:240 -msgid "Can nominate another person" -msgstr "Pode nomear outra pessoa" - -#: assignment/models.py:241 -msgid "Can nominate oneself" -msgstr "Pode nomear a si mesmo" - -#: assignment/models.py:242 -msgid "Can manage assignments" -msgstr "Pode gerir atribuições" - -#: assignment/models.py:285 motion/models.py:717 -msgid "Abstain" -msgstr "Abster" - -#: assignment/models.py:287 motion/templates/motion/poll_form.html:38 -msgid "Votes" -msgstr "Votos" - -#: assignment/models.py:304 +#: assignment/models.py:259 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Votação %d" -#: assignment/signals.py:31 +#: assignment/models.py:288 motion/models.py:699 +msgid "Abstain" +msgstr "Abster" + +#: assignment/models.py:290 motion/templates/motion/poll_form.html:38 +msgid "Votes" +msgstr "Votos" + +#: assignment/signals.py:22 msgid "Only publish voting results for selected winners (Projector view only)" msgstr "Só publicar resultados da votação para os vencedores seleccionados (vista de Projector apenas)" -#: assignment/signals.py:39 motion/signals.py:62 +#: assignment/signals.py:30 motion/signals.py:53 msgid "Number of ballot papers (selection)" msgstr "Número de boletins de voto (selecção)" -#: assignment/signals.py:41 motion/signals.py:64 +#: assignment/signals.py:32 motion/signals.py:55 msgid "Number of all delegates" msgstr "Número de todos os delegados" -#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 +#: assignment/signals.py:33 motion/signals.py:56 msgid "Number of all participants" msgstr "Número de todos os participantes" -#: assignment/signals.py:43 motion/signals.py:66 +#: assignment/signals.py:34 motion/signals.py:57 msgid "Use the following custom number" msgstr "Usa o seguinte número personalizado" -#: assignment/signals.py:51 motion/signals.py:74 +#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 msgid "Custom number of ballot papers" msgstr "Número personalizado de boletins de voto" -#: assignment/signals.py:54 assignment/signals.py:78 assignment/views.py:325 -#: assignment/views.py:630 assignment/views.py:646 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:6 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:18 +#: assignment/signals.py:45 assignment/signals.py:69 assignment/views.py:312 +#: assignment/views.py:615 assignment/views.py:631 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:7 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:19 msgid "Elections" msgstr "Eleições" -#: assignment/signals.py:58 +#: assignment/signals.py:49 msgid "Title for PDF document (all elections)" msgstr "Título para o documento PDF (todas as eleições)" -#: assignment/signals.py:65 +#: assignment/signals.py:56 msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" msgstr "Texto preâmbulo para o documento PDF (todas as eleições)" -#: assignment/signals.py:72 +#: assignment/signals.py:63 msgid "Election method" msgstr "Método de eleição" -#: assignment/signals.py:74 +#: assignment/signals.py:65 msgid "Automatic assign of method" msgstr "Atribuição automática de método" -#: assignment/signals.py:75 +#: assignment/signals.py:66 msgid "Always one option per candidate" msgstr "Sempre uma opção por candidato" -#: assignment/signals.py:76 +#: assignment/signals.py:67 msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate" msgstr "Sempre Sim-Não-Abstenção por candidato" -#: assignment/views.py:67 +#: assignment/views.py:80 #, python-format -msgid "Candidate %s was nominated successfully." -msgstr "O candidato %s foi nomeado com sucesso." +msgid "Candidate %s was nominated successfully." +msgstr "O candidato %s foi nomeado com sucesso." -#: assignment/views.py:109 -msgid "New election was successfully created." -msgstr "Nova eleição criada com sucesso." - -#: assignment/views.py:111 -msgid "Election was successfully modified." -msgstr "Eleição modificada com sucesso." - -#: assignment/views.py:117 participant/views.py:499 participant/views.py:523 -#: utils/views.py:319 utils/views.py:341 utils/views.py:351 -msgid "Please check the form for errors." -msgstr "Por favor verifica o formulário por erros." - -#: assignment/views.py:137 +#: assignment/views.py:119 #, python-format -msgid "Election %s was successfully deleted." -msgstr "Eleição %s apagada com sucesso." +msgid "Election status was set to: %s." +msgstr "O estado da eleição foi definido como: %s." -#: assignment/views.py:150 -#, python-format -msgid "Election status was set to: %s." -msgstr "Status da eleição colocada em: %s." - -#: assignment/views.py:163 +#: assignment/views.py:136 msgid "You have set your candidature successfully." msgstr "Definiste a tua candidatura com sucesso." -#: assignment/views.py:180 +#: assignment/views.py:154 msgid "" "You have withdrawn your candidature successfully. You can not be nominated " "by other participants anymore." msgstr "Retiraste a tua candidatura com sucesso. Não podes ser nomeado mais por outros participantes." -#: assignment/views.py:202 +#: assignment/views.py:167 #, python-format -msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." -msgstr "O candidato %s foi retirado com sucesso." +msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" +msgstr "Queres realmente retirar %s da eleição?" -#: assignment/views.py:204 +#: assignment/views.py:169 #, python-format -msgid "%s was unblocked successfully." -msgstr "%s foi desbloqueado com sucesso." +msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" +msgstr "Queres realmente desbloquear %s para a eleição?" -#: assignment/views.py:208 +#: assignment/views.py:188 #, python-format -msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" -msgstr "Queres realmente retirar %s da eleição?" +msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." +msgstr "O candidato %s foi retirado com sucesso." -#: assignment/views.py:210 +#: assignment/views.py:190 #, python-format -msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" -msgstr "Queres realmente desbloquear %s da eleição?" +msgid "%s was unblocked successfully." +msgstr "%s foi desbloqueado com sucesso." -#: assignment/views.py:225 +#: assignment/views.py:206 msgid "New ballot was successfully created." msgstr "Nova votação foi criada com sucesso." -#: assignment/views.py:257 +#: assignment/views.py:242 #, python-format msgid "Ballot ID %d does not exist." msgstr "Votação ID %d não existe." -#: assignment/views.py:264 -msgid "Ballot successfully published." -msgstr "Votação publicada com sucesso." - -#: assignment/views.py:266 -msgid "Ballot successfully unpublished." -msgstr "Votação despublicada com sucesso." - -#: assignment/views.py:279 +#: assignment/views.py:267 msgid "not elected" msgstr "não eleito" -#: assignment/views.py:282 assignment/views.py:471 -#: assignment/templates/assignment/view.html:75 +#: assignment/views.py:271 assignment/views.py:461 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:77 msgid "elected" msgstr "eleito" -#: assignment/views.py:310 +#: assignment/views.py:297 msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Votação foi apagada com sucesso." -#: assignment/views.py:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Tarefa" - -#: assignment/views.py:345 assignment/templates/assignment/widget.html:19 +#: assignment/views.py:332 assignment/templates/assignment/widget.html:22 msgid "No assignments available." msgstr "Nenhumas tarefas disponíveis" -#: assignment/views.py:364 +#: assignment/views.py:351 #, python-format msgid "Election: %s" msgstr "Eleição: %s" -#: assignment/views.py:377 assignment/views.py:413 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:33 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:47 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:35 -#: assignment/templates/assignment/view.html:64 -#: assignment/templates/assignment/view.html:156 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:37 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:55 +#: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:30 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:47 msgid "Candidates" msgstr "Candidatos" -#: assignment/views.py:402 motion/pdf.py:120 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:192 +#: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 msgid "Vote results" msgstr "Resultados da votação" -#: assignment/views.py:406 assignment/templates/assignment/poll_view.html:6 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:12 -#: assignment/templates/assignment/view.html:159 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:58 +#: assignment/views.py:393 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:161 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:50 msgid "ballot" msgstr "votação" -#: assignment/views.py:409 +#: assignment/views.py:396 msgid "ballots" msgstr "votações" -#: assignment/views.py:434 +#: assignment/views.py:421 #, python-format msgid "" "Y: %(YES)s\n" @@ -904,312 +901,406 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "S: %(YES)s⏎ N: %(NO)s⏎ A: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:445 assignment/templates/assignment/poll_view.html:52 -#: assignment/templates/assignment/view.html:226 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:95 +#: assignment/views.py:432 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:228 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:86 #: motion/templates/motion/poll_form.html:47 msgid "Invalid votes" msgstr "Votos inválidos" -#: assignment/views.py:452 assignment/templates/assignment/poll_view.html:62 -#: assignment/templates/assignment/view.html:242 -#: assignment/templates/assignment/view.html:247 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:108 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:114 motion/pdf.py:135 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:244 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:249 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:99 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 #: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/projector/Motion.html:31 poll/models.py:76 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Votos emitidos" -#: assignment/views.py:512 assignment/views.py:530 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:32 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:6 -#: assignment/templates/assignment/view.html:8 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:26 +#: assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:18 +#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 msgid "Election" msgstr "Eleição" -#: assignment/views.py:537 +#: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. voto" -#: assignment/views.py:539 +#: assignment/views.py:524 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" msgstr[0] "one: %d candidato" msgstr[1] "other: %d candidatos" -#: assignment/views.py:541 +#: assignment/views.py:526 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" msgstr[0] "one: %d publicação disponível" msgstr[1] "other: %d publicações disponíveis" -#: assignment/views.py:581 assignment/templates/assignment/view.html:210 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:79 motion/pdf.py:134 -#: motion/pdf.py:278 motion/templates/motion/motion_detail.html:207 -#: motion/templates/projector/Motion.html:28 +#: assignment/views.py:566 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 msgid "Abstention" msgstr "Abstenção" -#: assignment/templates/assignment/edit.html:7 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:17 -#: assignment/templates/assignment/view.html:38 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 +msgid "Print election as PDF" +msgstr "Imprimir eleição como PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:28 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:21 +msgid "Show election" +msgstr "Mostrar eleição" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:40 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Editar eleição" -#: assignment/templates/assignment/edit.html:9 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:19 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:21 -msgid "New election" -msgstr "Nova eleição" +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +msgid "Delete election" +msgstr "Apagar eleição" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:24 -msgid "Print all elections as PDF" -msgstr "Imprimir todas as eleições como PDF" +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:46 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:54 +msgid "New agenda item" +msgstr "Novo item de agenda" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:34 -#: assignment/templates/assignment/view.html:274 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:17 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:187 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:73 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:133 +msgid "Remove candidate" +msgstr "Remover o candidato" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:80 +msgid "Mark candidate as not elected" +msgstr "Marcar o candidato como não eleito" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:88 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:36 +msgid "No candidates available." +msgstr "Não há candidatos disponíveis." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:98 +msgid "Withdraw self candidature" +msgstr "Retirar auto candidatura" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:102 +msgid "Self candidature" +msgstr "Auto candidatura" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:127 +msgid "Blocked Candidates" +msgstr "Candidatos bloqueados" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:138 +msgid "No blocked candidates available." +msgstr "Não há candidatos bloqueados disponíveis." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:146 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:44 +msgid "Election results" +msgstr "Resultados das eleições" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 +msgid "Ballot" +msgstr "Votação" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:166 +msgid "Publish results" +msgstr "Publicar resultados" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:265 +msgid "New ballot" +msgstr "Nova votação" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +msgid "Mark candidate as elected" +msgstr "Marcar candidato como eleito" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:59 +msgid "Candidate is elected" +msgstr "Candidato foi eleito" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:74 +msgid "was not a
candidate" +msgstr "não era um candidato
" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:233 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:124 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +msgid "No ballots available." +msgstr "Não há votações disponíveis." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:8 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 #: motion/templates/motion/motion_list.html:41 -#: motion/templates/projector/Motion.html:11 +#: motion/templates/motion/slide.html:7 msgid "Status" msgstr "Status" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:43 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +msgid "Change status" +msgstr "Alterar o status" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:10 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:20 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 +msgid "New election" +msgstr "Nova eleição" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:24 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:16 +msgid "Back to election" +msgstr "Voltar à eleição" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:25 +msgid "Print all elections as PDF" +msgstr "Imprimir todas as eleições como PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:44 msgctxt "Number of searched candidates for an election" msgid "Posts" msgstr "Publicações" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:50 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:51 msgid "Elected" msgstr "Eleito" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:58 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:18 -#: assignment/templates/assignment/view.html:26 -msgid "Show election" -msgstr "Mostrar eleição" - -#: assignment/templates/assignment/overview.html:73 -#: assignment/templates/assignment/view.html:23 -msgid "Print election as PDF" -msgstr "Imprimir eleição como PDF" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:15 -msgid "Back to election" -msgstr "Voltar à eleição" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:26 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:29 msgid "Short description (for ballot paper)" msgstr "Breve descrição (por boletim de voto)" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 #: motion/templates/motion/poll_form.html:30 msgid "Special values" msgstr "Valores especiais" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:234 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "maioria" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:236 -#: poll/models.py:238 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:227 +#: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "indocumentado" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:75 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 #: motion/templates/motion/poll_form.html:61 msgid "Ballot paper as PDF" msgstr "Boletim de voto como PDF" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:81 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 #: motion/templates/motion/poll_form.html:67 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:28 #: templates/formbuttons_save.html:4 templates/formbuttons_saveapply.html:4 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: assignment/templates/assignment/view.html:40 -msgid "Delete election" -msgstr "Apagar eleição" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:44 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:55 -msgid "New agenda item" -msgstr "Novo item de agenda" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:71 -#: assignment/templates/assignment/view.html:131 -msgid "Remove candidate" -msgstr "Remover o candidato" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:78 -msgid "Mark candidate as not elected" -msgstr "Marcar o candidato como não eleito" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:86 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:43 -msgid "No candidates available." -msgstr "Não há candidatos disponíveis." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:96 -msgid "Withdraw self candidature" -msgstr "Retirar auto candidatura" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:100 -msgid "Self candidature" -msgstr "Auto candidatura" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:125 -msgid "Blocked Candidates" -msgstr "Candidatos bloqueados" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:136 -msgid "No blocked candidates available." -msgstr "Não há candidatos bloqueados disponíveis." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:144 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:51 -msgid "Election results" -msgstr "Resultados das eleições" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:151 -msgid "Ballot" -msgstr "Votação" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:164 -msgid "Publish results" -msgstr "Publicar resultados" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:181 -#: assignment/templates/assignment/view.html:263 -msgid "New ballot" -msgstr "Nova votação" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:192 -msgid "Mark candidate as elected" -msgstr "Marcar candidato como eleito" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:195 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:68 -msgid "Candidate is elected" -msgstr "Candidato foi eleito" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:214 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:83 -msgid "was not a
candidate" -msgstr "não era um candidato
" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:231 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:99 motion/pdf.py:134 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 -#: motion/templates/projector/Motion.html:29 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:259 -msgid "No ballots available." -msgstr "Não há votações disponíveis." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:283 -msgid "Change status" -msgstr "Alterar o status" - -#: config/models.py:31 +#: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Pode gerir a configuração" -#: config/views.py:118 +#: config/views.py:109 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "%s definições guardadas com sucesso." -#: config/views.py:127 config/templates/config/config_form.html:6 +#: config/views.py:118 config/templates/config/config_form.html:6 #: config/templates/config/config_form.html:10 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: core/signals.py:35 +#: core/signals.py:26 msgid "Event name" msgstr "Nome do evento" -#: core/signals.py:40 +#: core/signals.py:31 msgid "Presentation and assembly system" msgstr "Apresentação e sistema de assembleia" -#: core/signals.py:43 +#: core/signals.py:34 msgid "Short description of event" msgstr "Descrição breve do evento" -#: core/signals.py:52 +#: core/signals.py:43 msgid "Event date" msgstr "Data do evento" -#: core/signals.py:60 +#: core/signals.py:51 msgid "Event location" msgstr "Localização do evento" -#: core/signals.py:68 +#: core/signals.py:59 msgid "Event organizer" msgstr "Organizador do evento" -#: core/signals.py:73 +#: core/signals.py:66 +msgid "Show logo on projector" +msgstr "" + +#: core/signals.py:67 +msgid "" +"You can find and replace the logo under " +"\"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." +msgstr "" + +#: core/signals.py:74 +msgid "Show titel and description of event on projector" +msgstr "" + +#: core/signals.py:82 +msgid "Background color of projector header" +msgstr "" + +#: core/signals.py:83 core/signals.py:92 core/signals.py:101 +msgid "Use web color names like \"red\" or hex numbers like \"#ff0000\"." +msgstr "" + +#: core/signals.py:91 +msgid "Second (optional) background color for linear color gradient" +msgstr "" + +#: core/signals.py:100 +msgid "Font color of projector header" +msgstr "" + +#: core/signals.py:106 msgid "Welcome to OpenSlides" msgstr "Bem-vindo ao OpenSlides" -#: core/signals.py:81 +#: core/signals.py:115 msgid "[Place for your welcome text.]" msgstr "[Coloca o teu texto de boas-vindas.]" -#: core/signals.py:84 participant/signals.py:47 +#: core/signals.py:118 msgid "Welcome text" msgstr "Texto de boas-vindas" -#: core/signals.py:91 +#: core/signals.py:125 msgid "Allow access for anonymous guest users" msgstr "Permitir o acesso a utilizadores convidados anónimos" -#: core/signals.py:95 +#: core/signals.py:134 +msgid "System URL" +msgstr "URL do Sistema" + +#: core/signals.py:135 +msgid "Used for QRCode in PDF of access data." +msgstr "Usado para QRCode em PDF dos dados de acesso." + +#: core/signals.py:143 participant/views.py:274 +msgid "WLAN name (SSID)" +msgstr "Nome (SSID) de WLAN " + +#: core/signals.py:144 core/signals.py:153 core/signals.py:162 +msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." +msgstr "Usado para WLAN QRCode em PDF dos dados de acesso." + +#: core/signals.py:152 participant/views.py:278 +msgid "WLAN password" +msgstr "WLAN senha" + +#: core/signals.py:161 participant/views.py:282 +msgid "WLAN encryption" +msgstr "WLAN encriptação" + +#: core/signals.py:167 +msgid "No encryption" +msgstr "Sem encriptação" + +#: core/signals.py:170 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: core/signals.py:99 +#: core/signals.py:174 projector/templates/projector.html:11 +msgid "Projector" +msgstr "Projector" + +#: core/signals.py:178 msgid "Welcome Widget" msgstr " Widget Bem-vindo" -#: core/signals.py:103 +#: core/signals.py:182 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: core/signals.py:107 +#: core/signals.py:186 msgid "General" msgstr "Geral" +#: core/templates/core/search.html:5 core/templates/core/search.html.py:13 +#: core/templates/core/search.html:16 templates/base.html:34 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: core/templates/core/search.html:8 +msgid "Search results" +msgstr "Resultados da pesquisa" + +#: core/templates/core/search.html:19 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: core/templates/core/search.html:45 +msgid "No results found." +msgstr "Não foram encontrados resultados." + #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 -#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:104 motion/views.py:367 +#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 -#: motion/templates/projector/Motion.html:60 +#: motion/templates/motion/slide.html:59 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: mediafile/models.py:26 +#: mediafile/models.py:20 mediafile/templates/search/mediafile-results.html:7 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: mediafile/models.py:35 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 +#: mediafile/models.py:29 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 msgid "Uploaded by" msgstr "Upload por" +#: mediafile/models.py:40 +msgid "Is Presentable" +msgstr "É Apresentável" + +#: mediafile/models.py:41 +msgid "" +"If checked, this file can be presented on the projector. Currently, this is " +"only possible for PDFs." +msgstr "Se marcado, este ficheiro pode ser apresentado no projector. Actualmente, isso só é possível para PDFs." + #: mediafile/models.py:50 msgid "Can see the list of files" msgstr "Pode ver a lista de ficheiros" @@ -1226,7 +1317,11 @@ msgstr "Pode gerir ficheiros" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: mediafile/views.py:101 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 +#: mediafile/views.py:208 +msgid "Presentations" +msgstr "Apresentações" + +#: mediafile/views.py:225 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:9 msgid "Files" msgstr "ficheiros" @@ -1250,479 +1345,504 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Upload time" msgstr "Tempo de upload" -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:45 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:51 msgid "No files available." msgstr "Sem ficheiros disponíveis" -#: motion/csv_import.py:48 participant/api.py:114 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:7 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:11 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:15 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:22 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:28 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:48 +msgid "No PDFs available." +msgstr "Nenhuns PDFs disponíveis." + +#: motion/csv_import.py:39 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Ficheiro a importar tem codificação errada de caracteres, apenas é suportado UTF-8!" -#: motion/csv_import.py:66 motion/csv_import.py:79 motion/csv_import.py:117 +#: motion/csv_import.py:57 motion/csv_import.py:70 motion/csv_import.py:108 #, python-format msgid "Line %d of import file:" msgstr "Linha %d do ficheiro importado:" -#: motion/csv_import.py:67 +#: motion/csv_import.py:58 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Linha está incorrecta. Moção não importada. Por favor verifica os valores necessários." -#: motion/csv_import.py:80 +#: motion/csv_import.py:71 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identificador já existe. Moção não importada." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Categoria desconhecida. Nenhuma categoria é usada." -#: motion/csv_import.py:96 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Várias categorias adequadas encontradas. Nenhuma categoria é usada." -#: motion/csv_import.py:105 +#: motion/csv_import.py:96 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Vários submissores adequados encontrados." -#: motion/csv_import.py:112 +#: motion/csv_import.py:103 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Submissor desconhecido. Submissor predefinido é usado" -#: motion/csv_import.py:126 +#: motion/csv_import.py:117 msgid "Motion imported" msgstr "Moção importada" -#: motion/forms.py:44 motion/models.py:560 motion/pdf.py:157 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:89 +#: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 -#: motion/templates/projector/Motion.html:72 +#: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Razão" -#: motion/forms.py:72 motion/pdf.py:58 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:167 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:177 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 -#: motion/templates/projector/Motion.html:45 +#: motion/templates/motion/slide.html:39 msgid "Submitter" msgstr "Submissor" -#: motion/forms.py:87 motion/pdf.py:83 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:174 +#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:184 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Apoiantes" -#: motion/forms.py:102 +#: motion/forms.py:105 msgid "Don't create a new version" msgstr "Não cries uma nova versão" -#: motion/forms.py:103 +#: motion/forms.py:106 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Não cries uma nova versão. Útil, por exemplo, para modificações triviais." -#: motion/forms.py:116 motion/templates/motion/motion_detail.html:232 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 +#: motion/templates/motion/slide.html:48 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: motion/forms.py:136 motion/signals.py:115 +#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:106 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: motion/forms.py:151 +#: motion/forms.py:154 msgid "Workflow" msgstr "Fluxo de Trabalho" -#: motion/forms.py:152 +#: motion/forms.py:155 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Define um fluxo de trabalho específico para mudar para ele. Se fizeres isso, o estado da moção será reiniciado." -#: motion/forms.py:162 participant/forms.py:179 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:171 msgid "CSV File" msgstr "Ficheiro CSV" -#: motion/forms.py:163 +#: motion/forms.py:166 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "O ficheiro deve estar codificado em UTF-8." -#: motion/forms.py:170 +#: motion/forms.py:173 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Substituir moções existentes com o mesmo identificador" -#: motion/forms.py:171 +#: motion/forms.py:174 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Se isto estiver activo, cada moção com o mesmo identificador, como no teu ficheiro csv será substituído." -#: motion/forms.py:179 +#: motion/forms.py:182 msgid "Default submitter" msgstr "Submissor predefinido" -#: motion/forms.py:180 +#: motion/forms.py:183 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." msgstr "Esta pessoa é usada como submissor para qualquer linha do teu ficheiro csv que não contenha dados válidos de submissor." -#: motion/models.py:46 -msgid "motion" -msgstr "moção" - -#: motion/models.py:92 +#: motion/models.py:79 msgid "Can see motions" msgstr "Pode ver moções" -#: motion/models.py:93 +#: motion/models.py:80 msgid "Can create motions" msgstr "Pode criar moções" -#: motion/models.py:94 +#: motion/models.py:81 msgid "Can support motions" msgstr "Pode apoiar moções" -#: motion/models.py:95 +#: motion/models.py:82 msgid "Can manage motions" msgstr "Pode gerir moções" -#: motion/models.py:487 motion/models.py:488 motion/pdf.py:51 -#: motion/signals.py:121 motion/views.py:292 motion/views.py:621 -#: motion/views.py:737 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 +#: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:720 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 #: motion/templates/motion/poll_form.html:6 #: motion/templates/motion/poll_form.html:14 -#: motion/templates/projector/Motion.html:6 -#: motion/templates/projector/Motion.html:55 -#: motion/templates/projector/Motion.html:57 +#: motion/templates/motion/slide.html:58 +#: motion/templates/search/motion-results.html:7 msgid "Motion" msgstr "Moção" -#: motion/models.py:574 +#: motion/models.py:553 msgid "new" msgstr "novo" -#: motion/models.py:625 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:607 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Nome de categoria" -#: motion/models.py:628 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:610 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: motion/models.py:680 +#: motion/models.py:662 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s por %(person)s" -#: motion/models.py:731 +#: motion/models.py:713 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Votar %d" -#: motion/pdf.py:72 +#: motion/pdf.py:62 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: motion/pdf.py:94 +#: motion/pdf.py:84 msgid "State" msgstr "Estado" -#: motion/pdf.py:130 motion/templates/projector/Motion.html:22 +#: motion/pdf.py:120 motion/templates/motion/slide.html:17 msgid "Vote" msgstr "Voto" -#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/category_list.html:10 +#: motion/pdf.py:244 motion/templates/motion/category_list.html:10 #: motion/templates/motion/motion_list.html:28 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: motion/pdf.py:258 motion/templates/motion/widget.html:22 +#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/widget.html:25 msgid "No motions available." msgstr "Não há moções disponíveis." -#: motion/pdf.py:272 +#: motion/pdf.py:265 #, python-format msgid "Motion No. %s" msgstr "Moção Nº. %s" -#: motion/pdf.py:274 +#: motion/pdf.py:267 #, python-format msgid "%d. Vote" msgstr "%d. Voto" -#: motion/signals.py:33 +#: motion/signals.py:24 msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" msgstr "Parar a submissão de novas moções por utilizadores não-staff" -#: motion/signals.py:40 +#: motion/signals.py:31 msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" msgstr "Número (mínimo) de apoiantes exigidos para uma moção" -#: motion/signals.py:42 +#: motion/signals.py:33 msgid "Choose 0 to disable the supporting system." msgstr "Escolhe 0 para desactivar o sistema de apoio." -#: motion/signals.py:47 +#: motion/signals.py:38 msgid "" "Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " "state" msgstr "Remove todos os apoiantes de uma moção, se um submissor editar a sua moção no estado inicial" -#: motion/signals.py:51 +#: motion/signals.py:42 msgid "The assembly may decide," msgstr "A assembleia pode decidir," -#: motion/signals.py:55 +#: motion/signals.py:46 msgid "Motion preamble" msgstr "Preâmbulo da moção" -#: motion/signals.py:77 motion/views.py:730 motion/views.py:832 -#: motion/views.py:848 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:713 motion/views.py:818 +#: motion/views.py:834 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" msgstr "Moções" -#: motion/signals.py:81 +#: motion/signals.py:72 msgid "Title for PDF document (all motions)" msgstr "Título para o documento PDF (todas as moções)" -#: motion/signals.py:88 +#: motion/signals.py:79 msgid "Preamble text for PDF document (all motions)" msgstr "Texto preâmbulo para o documento PDF (todas as moções)" -#: motion/signals.py:93 -msgid "Show paragraph numbering" -msgstr "Mostrar numeração do parágrafo" +#: motion/signals.py:84 +msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" +msgstr "Mostrar a numeração de parágrafos (apenas em PDF)" -#: motion/signals.py:99 +#: motion/signals.py:90 msgid "Allow to disable versioning" msgstr "Permitir desactivar versões" -#: motion/signals.py:106 +#: motion/signals.py:97 msgid "Workflow of new motions" msgstr "Fluxo de trabalho de novas moções" -#: motion/signals.py:117 +#: motion/signals.py:108 msgid "Numbered per category" msgstr "Numerado por categoria" -#: motion/signals.py:118 +#: motion/signals.py:109 msgid "Serially numbered" msgstr "Numerado sequencialmente" -#: motion/signals.py:119 +#: motion/signals.py:110 msgid "Set it manually" msgstr "Definir manualmente" -#: motion/signals.py:144 +#: motion/signals.py:135 msgid "Simple Workflow" msgstr "Fluxo de Trabalho simples" -#: motion/signals.py:146 +#: motion/signals.py:137 msgid "submitted" msgstr "submetido" -#: motion/signals.py:151 motion/signals.py:178 +#: motion/signals.py:142 motion/signals.py:169 msgid "accepted" msgstr "aceite" -#: motion/signals.py:153 motion/signals.py:180 +#: motion/signals.py:144 motion/signals.py:171 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: motion/signals.py:154 motion/signals.py:182 +#: motion/signals.py:145 motion/signals.py:173 msgid "rejected" msgstr "rejeitado" -#: motion/signals.py:156 motion/signals.py:184 +#: motion/signals.py:147 motion/signals.py:175 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: motion/signals.py:157 +#: motion/signals.py:148 msgid "not decided" msgstr "não decidido" -#: motion/signals.py:159 +#: motion/signals.py:150 msgid "Do not decide" msgstr "Não decidir" -#: motion/signals.py:164 +#: motion/signals.py:155 msgid "Complex Workflow" msgstr "Fluxo de Trabalho complexo" -#: motion/signals.py:166 +#: motion/signals.py:157 msgid "published" msgstr "publicado" -#: motion/signals.py:171 motion/views.py:369 +#: motion/signals.py:162 motion/views.py:367 msgid "permitted" msgstr "permitido" -#: motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:164 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: motion/signals.py:186 +#: motion/signals.py:177 msgid "withdrawed" msgstr "retirado" -#: motion/signals.py:188 +#: motion/signals.py:179 msgid "Withdraw" msgstr "Retirar" -#: motion/signals.py:190 +#: motion/signals.py:181 msgid "adjourned" msgstr "adiado" -#: motion/signals.py:192 +#: motion/signals.py:183 msgid "Adjourn" msgstr "Adiar" -#: motion/signals.py:194 +#: motion/signals.py:185 msgid "not concerned" msgstr "não preocupado" -#: motion/signals.py:196 +#: motion/signals.py:187 msgid "Do not concern" msgstr "Não preocupar-se" -#: motion/signals.py:198 +#: motion/signals.py:189 msgid "commited a bill" msgstr "Enviou uma lei" -#: motion/signals.py:200 +#: motion/signals.py:191 msgid "Commit a bill" msgstr "Enviar uma lei" -#: motion/signals.py:202 +#: motion/signals.py:193 msgid "needs review" msgstr "necessita de revisão" -#: motion/signals.py:204 +#: motion/signals.py:195 msgid "Needs review" msgstr "Necessita de revisão" -#: motion/signals.py:206 +#: motion/signals.py:197 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "Rejeitado (não autorizado)" -#: motion/signals.py:208 +#: motion/signals.py:199 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Rejeitar (não autorizado)" -#: motion/views.py:186 +#: motion/views.py:185 msgid "Motion created" msgstr "Moção criada" -#: motion/views.py:231 +#: motion/views.py:230 msgid "All supporters removed" msgstr "Todos os apoiantes removidos" -#: motion/views.py:245 +#: motion/views.py:244 msgid "Motion version" msgstr "Versão da moção" -#: motion/views.py:247 +#: motion/views.py:246 msgid "created" msgstr "criado" -#: motion/views.py:247 +#: motion/views.py:246 msgid "updated" msgstr "actualizado" -#: motion/views.py:292 utils/views.py:380 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:531 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s foi apagada com sucesso." -#: motion/views.py:333 +#: motion/views.py:330 msgid "Version successfully permitted." msgstr "Versão permitida com sucesso." -#: motion/views.py:358 +#: motion/views.py:356 #, python-format msgid "Are you sure you want permit version %s?" msgstr "Tens a certeza que queres autorizar a versão %s?" -#: motion/views.py:395 +#: motion/views.py:393 msgid "At least one version number is not valid." msgstr "Pelo menos um número de versão não é válido." -#: motion/views.py:438 +#: motion/views.py:436 msgid "You can not support this motion." msgstr "Não podes apoiar esta moção." -#: motion/views.py:441 +#: motion/views.py:439 msgid "You can not unsupport this motion." msgstr "Não podes desapoiar esta moção." -#: motion/views.py:451 +#: motion/views.py:449 msgid "Do you really want to support this motion?" msgstr "Queres realmente apoiar esta moção?" -#: motion/views.py:453 +#: motion/views.py:451 msgid "Do you really want to unsupport this motion?" msgstr "Queres realmente desapoiar esta moção?" -#: motion/views.py:466 +#: motion/views.py:464 msgid "Motion supported" msgstr "Moção apoiada" -#: motion/views.py:469 +#: motion/views.py:467 msgid "Motion unsupported" msgstr "Moção não apoiada" -#: motion/views.py:476 +#: motion/views.py:474 msgid "You have supported this motion successfully." msgstr "Apoiaste esta moção com sucesso." -#: motion/views.py:478 +#: motion/views.py:476 msgid "You have unsupported this motion successfully." msgstr "Desapoiaste esta moção com sucesso." -#: motion/views.py:509 +#: motion/views.py:502 msgid "Poll created" msgstr "Poll criado" -#: motion/views.py:510 +#: motion/views.py:503 msgid "New vote was successfully created." msgstr "Voto novo criado com sucesso." -#: motion/views.py:576 +#: motion/views.py:569 msgid "Poll updated" msgstr "Votação actualizada" -#: motion/views.py:594 +#: motion/views.py:587 msgid "Poll deleted" msgstr "Sondagem eliminada" -#: motion/views.py:621 +#: motion/views.py:614 msgid "Poll" msgstr "Sondagem" -#: motion/views.py:667 +#: motion/views.py:660 msgid "State changed to" msgstr "Estado modificado para" -#: motion/views.py:670 +#: motion/views.py:663 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "O estado da moção foi definido para %s." -#: motion/views.py:698 +#: motion/views.py:681 msgid "Agenda item created" msgstr "Item de agenda criado" -#: motion/views.py:818 +#: motion/views.py:804 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: motion/views.py:819 +#: motion/views.py:805 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d de %(total)d moções importadas com sucesso." @@ -1742,126 +1862,127 @@ msgstr "Nova categoria" msgid "No categories available." msgstr "Sem categorias disponíveis" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:29 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:89 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:28 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:90 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Imprimir moção como PDF" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:33 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:32 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:78 #: motion/templates/motion/poll_form.html:21 msgid "Show motion" msgstr "Mostrar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:45 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:32 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 msgid "Edit motion" msgstr "Editar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:49 msgid "Delete motion" msgstr "Eliminar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:69 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:68 msgid "This is not the newest version." msgstr "Esta não é a versão mais recente." -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:71 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:70 msgid "Go to the newest version" msgstr "Ir para a versão mais recente" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:76 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:75 msgid "This version is not authorized." msgstr "Esta versão não está autorizada" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:78 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:77 msgid "Go to the authorized version" msgstr "Ir para a versão autorizada" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:84 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:83 msgid "Motion text" msgstr "Texto da moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:98 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:108 msgid "Version history" msgstr "História das versões" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:104 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:105 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 msgid "Difference" msgstr "Diferença" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:112 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 msgid "This version is authorized" msgstr "Esta versão está autorizada" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:125 msgid "Permit this version" msgstr "Permitir esta versão" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:149 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:159 msgid "Show log" msgstr "Mostrar registo" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:207 msgid "vote" msgstr "votar" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:199 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:209 msgid "Edit Vote" msgstr "Editar voto" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:200 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 msgid "Delete Vote" msgstr "Eliminar voto" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:225 msgid "No results" msgstr "Sem resultados" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:226 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:236 msgid "New vote" msgstr "Novo voto" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:242 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:252 msgid "Last changes (of this version)" msgstr "Últimas modificações (desta versão)" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:244 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:36 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:40 #: motion/templates/motion/motion_list.html:46 msgid "Last changes" msgstr "Últimas modificações" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:264 msgid "Withdraw motion" msgstr "Retirar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:263 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:273 msgid "Unsupport" msgstr "Desapoiar" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:269 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 msgid "Support" msgstr "Apoiar" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:277 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:287 msgid "minimum required supporters" msgstr "Apoiantes mínimos necessários" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:284 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 msgid "Manage motion" msgstr "Gerir moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:292 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 msgid "For administration only:" msgstr "Apenas para a administração:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:306 msgid "Reset state" msgstr "Redefinir estado" @@ -1874,13 +1995,13 @@ msgid "Diff view" msgstr "Vista diff" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:48 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 #: motion/templates/motion/poll_form.html:18 msgid "Back to motion" msgstr "Voltar à moção" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:34 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 msgid "New motion" msgstr "Nova moção" @@ -1964,38 +2085,34 @@ msgstr "Necessita de apoiantes" msgid "Option" msgstr "Opção" -#: motion/templates/projector/Motion.html:18 +#: motion/templates/motion/slide.html:13 msgid "Poll result" msgstr "Resultado da sondagem" -#: motion/templates/projector/Motion.html:36 +#: motion/templates/motion/slide.html:31 msgid "No poll results available." msgstr "Nenhum resultado disponível da sondagem." -#: participant/__init__.py:18 participant/signals.py:57 -msgid "Participant" -msgstr "Participante" - -#: participant/api.py:80 +#: participant/api.py:70 #, python-format msgid "Ignoring malformed line %d in import file." msgstr "A ignorar a linha malformada %d no ficheiro de importação." -#: participant/api.py:104 +#: participant/api.py:94 #, python-format msgid "Ignoring malformed group id in line %d." msgstr "A Ignorar ID de grupo malformado na linha %d." -#: participant/api.py:107 +#: participant/api.py:97 #, python-format msgid "Group id %(id)s does not exists (line %(line)d)." msgstr "Grupo ID %(id)s não existe (linha %(line)d)." -#: participant/api.py:112 +#: participant/api.py:102 msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "Importar abortado devido a erros graves no ficheiro de entrada." -#: participant/forms.py:29 participant/views.py:578 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:601 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2003,222 +2120,237 @@ msgstr "Importar abortado devido a erros graves no ficheiro de entrada." msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: participant/forms.py:43 +#: participant/forms.py:34 msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Primeiro e último nome não podem ambos estar vazios." -#: participant/forms.py:82 +#: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " "participants." msgstr "Não podes remover o último grupo que contém a permissão para gerir os participantes." -#: participant/forms.py:89 +#: participant/forms.py:80 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: participant/forms.py:92 participant/views.py:538 participant/views.py:563 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:560 participant/views.py:585 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: participant/forms.py:143 +#: participant/forms.py:134 msgid "" "You can not remove yourself from the last group containing the permission to" " manage participants." msgstr "Não podes retirar-te do último grupo que contém permissão para gerir os participantes." -#: participant/forms.py:151 +#: participant/forms.py:142 msgid "" "You can not remove the permission to manage participants from the last group" -" your are in." -msgstr "Não podes remover a permissão para gerir os participantes do último grupo em que estás." +" you are in." +msgstr "Não podes remover a permissão para gerir os participantes do último grupo em que estás dentro." -#: participant/models.py:31 +#: participant/models.py:24 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: participant/models.py:32 +#: participant/models.py:25 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: participant/models.py:37 participant/views.py:211 +#: participant/models.py:30 participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" msgstr "Nível da Estrutura" -#: participant/models.py:38 +#: participant/models.py:31 msgid "Will be shown after the name." msgstr "Será mostrado após o nome." -#: participant/models.py:41 +#: participant/models.py:34 msgid "Will be shown before the name." msgstr "Será mostrado antes do nome." -#: participant/models.py:44 +#: participant/models.py:37 #: participant/templates/participant/user_detail.html:39 msgid "Gender" msgstr "Sexo" -#: participant/models.py:44 participant/models.py:47 +#: participant/models.py:37 participant/models.py:40 msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Apenas para filtrar a lista de participantes." -#: participant/models.py:46 participant/views.py:211 +#: participant/models.py:39 participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Comité" -#: participant/models.py:49 +#: participant/models.py:42 #: participant/templates/participant/user_detail.html:43 msgid "About me" msgstr "Sobre mim" -#: participant/models.py:50 +#: participant/models.py:43 msgid "Your profile text" msgstr "O teu texto de perfil" -#: participant/models.py:53 +#: participant/models.py:46 msgid "Only for notes." msgstr "Apenas para anotações." -#: participant/models.py:56 +#: participant/models.py:49 msgid "Default password" msgstr "Senha predefinida" -#: participant/models.py:114 +#: participant/models.py:53 msgid "Can see participants" msgstr "Pode ver participantes" -#: participant/models.py:115 +#: participant/models.py:54 msgid "Can manage participants" msgstr "Pode gerir participantes" -#: participant/models.py:137 +#: participant/models.py:118 msgid "Use this group as participant" msgstr "Usar este grupo como participante" -#: participant/models.py:138 +#: participant/models.py:119 msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Por exemplo, como submetedor de uma moção. " -#: participant/signals.py:39 -msgid "System URL" -msgstr "URL do Sistema" - -#: participant/signals.py:40 participant/signals.py:48 -msgid "Printed in PDF of first time passwords only." -msgstr "Impresso em PDF apenas de senhas da primeira vez." - -#: participant/signals.py:43 +#: participant/signals.py:25 msgid "Welcome to OpenSlides!" msgstr "Bem-vindo ao OpenSlides!" -#: participant/signals.py:54 +#: participant/signals.py:29 +msgid "Title for access data and welcome PDF" +msgstr "Título para os dados de acesso e PDF de boas-vindas" + +#: participant/signals.py:33 +msgid "[Place for your welcome and help text.]" +msgstr "[Lugar para o teu texto de boas-vindas e de ajuda.]" + +#: participant/signals.py:37 +msgid "Help text for access data and welcome PDF" +msgstr "Texto de ajuda para os dados de acesso e PDF de boas-vindas" + +#: participant/signals.py:44 msgid "Sort participants by first name" msgstr "Ordenar os participantes por nome." -#: participant/signals.py:55 +#: participant/signals.py:45 msgid "Disable for sorting by last name" msgstr "Desativar a ordenação pelo sobrenome" -#: participant/signals.py:103 +#: participant/signals.py:47 +#: participant/templates/search/participant-results.html:7 +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +#: participant/signals.py:93 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: participant/signals.py:105 +#: participant/signals.py:95 msgid "Registered" msgstr "Registado" -#: participant/signals.py:115 +#: participant/signals.py:105 msgid "Delegates" msgstr "Delega" -#: participant/signals.py:129 participant/templates/participant/import.html:25 +#: participant/signals.py:119 participant/templates/participant/import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Staff" -#: participant/views.py:160 participant/views.py:166 +#: participant/views.py:145 participant/views.py:151 msgid "You can not delete yourself." msgstr "Não podes apagar-te a ti mesmo." -#: participant/views.py:187 +#: participant/views.py:172 msgid "You can not deactivate yourself." msgstr "Não podes desactivar-te a ti mesmo." -#: participant/views.py:206 +#: participant/views.py:191 msgid "Participant-list" msgstr "Lista-participantes" -#: participant/views.py:207 +#: participant/views.py:192 msgid "List of Participants" msgstr "Lista de Participantes" -#: participant/views.py:210 +#: participant/views.py:195 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" -#: participant/views.py:210 +#: participant/views.py:195 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: participant/views.py:211 +#: participant/views.py:196 #: participant/templates/participant/group_overview.html:31 #: participant/templates/participant/overview.html:51 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: participant/views.py:247 -msgid "Participant-passwords" -msgstr "Participantes-senhas" +#: participant/views.py:232 +msgid "Participant-access-data" +msgstr "Dados-acesso-participante" -#: participant/views.py:277 -msgid "Account for OpenSlides" -msgstr "Conta para OpenSlides" +#: participant/views.py:272 +msgid "WLAN access data" +msgstr "WLAN dados de acesso" -#: participant/views.py:279 -#, python-format -msgid "for %s" -msgstr "para %s" +#: participant/views.py:289 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr " OpenSlides dados de acesso" -#: participant/views.py:282 -#, python-format -msgid "User: %s" -msgstr "Utilizador: %s" +#: participant/views.py:291 participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Username" -#: participant/views.py:286 -#, python-format -msgid "Password: %s" -msgstr "Senha: %s" +#: participant/views.py:295 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: participant/views.py:333 +#: participant/views.py:308 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "Digitaliza este QRCode para conectar à WLAN." + +#: participant/views.py:313 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "Digitaliza este QRCode para abrir a URL." + +#: participant/views.py:349 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d participantes foram importados com sucesso." -#: participant/views.py:344 +#: participant/views.py:360 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Desejas realmente redefinir a senha?" -#: participant/views.py:357 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "A Senha para %s foi redefinida com sucesso." -#: participant/views.py:448 +#: participant/views.py:467 msgid "You can not delete this group." msgstr "Não podes apagar este grupo." -#: participant/views.py:457 +#: participant/views.py:476 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Não podes apagar o último grupo que contém a permissão para gerir os participantes em que estás." -#: participant/views.py:469 +#: participant/views.py:492 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2227,11 +2359,15 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "Instalado com sucesso! Usa %(user)s (senha: %(password)s) no primeiro login.
Importante: Por favor altera a senha após o primeiro login! Caso contrário, esta mensagem continua a aparecer para todos e poderá ser um risco de segurança." -#: participant/views.py:497 +#: participant/views.py:519 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Definições do utilizador gravadas com sucesso." -#: participant/views.py:520 +#: participant/views.py:521 participant/views.py:545 utils/views.py:183 +msgid "Please check the form for errors." +msgstr "Por favor verifica o formulário por erros." + +#: participant/views.py:542 msgid "Password successfully changed." msgstr "Senha alterada com sucesso." @@ -2252,6 +2388,7 @@ msgid "Reset to First Password" msgstr "Redefinir para a Primeira Senha" #: participant/templates/participant/group_detail.html:15 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:50 msgid "Show group" msgstr "Mostrar grupo" @@ -2295,6 +2432,10 @@ msgid "" "participants." msgstr "Os grupos 1 ('Anónimos') e 2 (\"Registados\") são grupos fixos predefinidos que não podem ser apagados. Cada participante criado ou importado é um membro do grupo 2. Usa grupos personalizados para definir permissões adicionais para um subconjunto de participantes." +#: participant/templates/participant/group_slide.html:8 +msgid "participants" +msgstr "participantes" + #: participant/templates/participant/import.html:5 #: participant/templates/participant/import.html:9 #: participant/templates/participant/overview.html:25 @@ -2321,12 +2462,12 @@ msgstr "Delegado" #: participant/templates/participant/import.html:28 msgid "" -"At least first name or last name have to filled in. All other fields are " +"At least first name or last name have to be filled in. All other fields are " "optional and may be empty." -msgstr "Pelo menos o primeiro nome ou o apelido têm de ser preenchidos. Todos os outros campos são opcionais e podem estar vazios." +msgstr "Pelo menos o primeiro nome ou o apelido devem ser preenchidos. Todos os outros campos são opcionais e podem estar vazios." #: participant/templates/participant/login.html:6 -#: participant/templates/participant/login.html:49 templates/base.html:44 +#: participant/templates/participant/login.html:43 templates/base.html:53 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -2334,16 +2475,7 @@ msgstr "Login" msgid "Your username and password were not accepted. Please try again." msgstr "O teu nome de utilizador e senha não foram aceites. Por favor tenta novamente." -#: participant/templates/participant/login.html:40 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: participant/templates/participant/login.html:44 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: participant/templates/participant/login.html:53 +#: participant/templates/participant/login.html:47 msgid "Continue as guest" msgstr "Continuar como convidado" @@ -2356,8 +2488,8 @@ msgid "List of participants" msgstr "Lista de participantes" #: participant/templates/participant/overview.html:35 -msgid "First time passwords" -msgstr "Primeiras senhas" +msgid "List of access data" +msgstr "Lista de dados de acesso" #: participant/templates/participant/overview.html:39 msgid "Print list of participants as PDF" @@ -2393,7 +2525,7 @@ msgid "Password settings" msgstr "Definições de senha" #: participant/templates/participant/settings.html:5 -#: participant/templates/participant/settings.html:8 templates/base.html:38 +#: participant/templates/participant/settings.html:8 templates/base.html:47 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" @@ -2425,52 +2557,48 @@ msgstr "Dados administrativos" msgid "The participant has not logged in yet." msgstr "O participante ainda não fez login." -#: participant/templates/participant/user_widget.html:19 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:21 msgid "No participants available." msgstr "Sem participantes disponíveis" -#: participant/templates/projector/GroupSlide.html:10 -msgid "participants" -msgstr "participantes" - -#: poll/models.py:95 +#: poll/models.py:86 msgid "Votes invalid" msgstr "Votos inválidos" -#: poll/models.py:128 +#: poll/models.py:119 msgid "votes" msgstr "votos" -#: projector/models.py:50 +#: projector/models.py:132 msgid "Can manage the projector" msgstr "Pode gerir o projector" -#: projector/models.py:51 +#: projector/models.py:133 msgid "Can see the projector" msgstr "Pode ver o projector" -#: projector/models.py:52 +#: projector/models.py:134 msgid "Can see the dashboard" msgstr "Pode ver o painel de instrumentos" -#: projector/views.py:195 -msgid "Errors in the form" -msgstr "Erros no formulário" +#: projector/views.py:128 +msgid "Errors in the form." +msgstr "Erros no formulário." -#: projector/views.py:364 projector/templates/projector/dashboard.html:16 +#: projector/views.py:288 projector/templates/projector/dashboard.html:16 #: projector/templates/projector/dashboard.html:19 msgid "Dashboard" msgstr "Painel de instrumentos" -#: projector/views.py:392 +#: projector/views.py:317 msgid "Projector live view" msgstr "Visualização ao vivo do Projector" -#: projector/views.py:406 +#: projector/views.py:333 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" -#: projector/views.py:416 +#: projector/views.py:345 msgid "Custom Slides" msgstr "Slides personalizados" @@ -2492,25 +2620,37 @@ msgstr "Colapsar conteúdo do widget" msgid "Fix widget position" msgstr "Corrigir posição de widget" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:14 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:15 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar Zoom" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:17 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:18 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir Zoom" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:21 +msgid "Reset zoom level" +msgstr "Redefinir o nível de zoom" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +msgid "Zoom level" +msgstr "Nível de zoom" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 msgid "Scroll visible view up" msgstr "Scroll para cima da vista visível" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:31 msgid "Scroll visible view down" msgstr "Scroll para baixo da vista visível" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 -msgid "Reset projector view" -msgstr "Redefinir vista de projector" +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:34 +msgid "Reset scroll level" +msgstr "Redefinir nível de scroll" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:37 +msgid "Scroll level" +msgstr "Nível de scroll" #: projector/templates/projector/new.html:5 #: projector/templates/projector/new.html:8 @@ -2526,19 +2666,19 @@ msgctxt "seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:10 msgid "Save time as default" msgstr "Guardar o tempo como predefinido" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:13 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:15 msgid "Reset countdown" msgstr "Redefinir contagem" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:16 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 msgid "Start countdown" msgstr "Iniciar contagem" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:24 msgid "Stop countdown" msgstr "Parar contagem" @@ -2546,7 +2686,7 @@ msgstr "Parar contagem" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:12 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:14 msgid "Clean message" msgstr "Mensagem limpa" @@ -2559,6 +2699,14 @@ msgstr "Seleccionar widgets" msgid "No widgets available" msgstr "Sem widgets disponíveis" +#: templates/403.html:6 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Permissão negada" + +#: templates/403.html:7 +msgid "Sorry, you have no rights to see this page." +msgstr "Desculpa, não tens permissão para ver esta página." + #: templates/404.html:6 msgid "Page not found." msgstr "Página não encontrada." @@ -2575,64 +2723,64 @@ msgstr "Casa" msgid "Logo" msgstr "Logótipo" -#: templates/base.html:39 +#: templates/base.html:48 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: templates/base.html:41 +#: templates/base.html:50 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: utils/pdf.py:280 +#: utils/pdf.py:251 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "De: %s" -#: utils/pdf.py:291 utils/pdf.py:300 +#: utils/pdf.py:262 utils/pdf.py:271 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" -#: utils/tornado_webserver.py:47 +#: utils/tornado_webserver.py:56 msgid "the machine's local ip address" msgstr "o endereço IP local da máquina" -#: utils/tornado_webserver.py:50 +#: utils/tornado_webserver.py:59 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "A arrancar o webserver tornado do OpenSlides a escutar %(url_string)s" -#: utils/utils.py:60 utils/views.py:374 -#, python-format -msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "Queres realmente apagar %s?" - -#: utils/utils.py:107 -msgid "Sorry, you have no rights to see this page." -msgstr "Desculpa, não tens permissão para ver esta página." - -#: utils/views.py:167 +#: utils/views.py:331 msgid "Are you sure?" msgstr "Tens a certeza?" -#: utils/views.py:168 -msgid "Thank you for your answer" -msgstr "Obrigado pela tua resposta" +#: utils/views.py:332 +msgid "Thank you for your answer." +msgstr "Obrigado pela tua resposta." -#: utils/views.py:345 +#: utils/views.py:424 +msgid "You did not send a valid answer." +msgstr "Não enviaste uma resposta válida." + +#: utils/views.py:458 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s foi modificada com sucesso." -#: utils/views.py:355 +#: utils/views.py:472 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s foi criada com sucesso." -#: utils/views.py:393 +#: utils/views.py:519 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "Queres realmente apagar %s?" + +#: utils/views.py:546 msgid "undefined-filename" msgstr "nome de ficheiro-indefinido" -#: utils/jsonfield/fields.py:22 +#: utils/jsonfield/fields.py:24 msgid "Enter valid JSON" msgstr "Digite um JSON válido"