From db4c593adf9ac0f336d136b1c83d8dad551239fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emanuel=20Sch=C3=BCtze?= Date: Thu, 29 Apr 2021 09:40:33 +0200 Subject: [PATCH] Added new translations (it, es). --- client/package.json | 2 +- client/src/app/app.component.ts | 2 +- .../user-menu/user-menu.component.html | 2 + .../user-menu/user-menu.component.ts | 4 + client/src/assets/i18n/es.json | 1 + client/src/assets/i18n/es.po | 3721 ++++++++++++++++ client/src/assets/i18n/fr.json | 95 - client/src/assets/i18n/it.json | 1 + client/src/assets/i18n/it.po | 3750 +++++++++++++++++ 9 files changed, 7481 insertions(+), 97 deletions(-) create mode 100644 client/src/assets/i18n/es.json create mode 100644 client/src/assets/i18n/es.po delete mode 100644 client/src/assets/i18n/fr.json create mode 100644 client/src/assets/i18n/it.json create mode 100644 client/src/assets/i18n/it.po diff --git a/client/package.json b/client/package.json index c3e3a5e5b..355ff97dc 100644 --- a/client/package.json +++ b/client/package.json @@ -28,7 +28,7 @@ "doc-build": "./node_modules/.bin/compodoc -c .compodocrc.json", "extract": "ngx-translate-extract -i ./src -o ./src/assets/i18n/template-en.pot --clean --sort --format pot", "po2json": "./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/de.po src/assets/i18n/de.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/cs.po src/assets/i18n/cs.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/ru.po src/assets/i18n/ru.json", - "po2json-tempfix": "./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/de.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/de.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/cs.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/cs.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/ru.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/ru.json", + "po2json-tempfix": "./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/de.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/de.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/cs.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/cs.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/ru.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/ru.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/it.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/it.json && ./node_modules/.bin/po2json -f mf src/assets/i18n/es.po /dev/stdout | sed -f sed_replacements > src/assets/i18n/es.json", "prettify-check": "prettier --config ./.prettierrc --list-different \"src/{app,environments}/**/*{.ts,.js,.json,.css,.scss}\"", "prettify-write": "prettier --config ./.prettierrc --write \"src/{app,environments}/**/*{.ts,.js,.json,.css,.scss}\"", "cleanup": "npm run prettify-write; npm run lint-write", diff --git a/client/src/app/app.component.ts b/client/src/app/app.component.ts index eecfe4cf5..1d7550505 100644 --- a/client/src/app/app.component.ts +++ b/client/src/app/app.component.ts @@ -90,7 +90,7 @@ export class AppComponent { chatNotificationService: ChatNotificationService ) { // manually add the supported languages - translate.addLangs(['en', 'de', 'cs', 'ru']); + translate.addLangs(['en', 'de', 'it', 'es', 'cs', 'ru']); // this language will be used as a fallback when a translation isn't found in the current language translate.setDefaultLang('en'); // get the browsers default language diff --git a/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.html b/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.html index 6d630beef..e34ddc43f 100644 --- a/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.html +++ b/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.html @@ -69,6 +69,8 @@ + + diff --git a/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.ts b/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.ts index 432d4bb45..5971d0107 100644 --- a/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.ts +++ b/client/src/app/shared/components/user-menu/user-menu.component.ts @@ -109,6 +109,10 @@ export class UserMenuComponent extends BaseViewComponentDirective implements OnI return 'English'; } else if (abbreviation === 'de') { return 'Deutsch'; + } else if (abbreviation === 'it') { + return 'Italiano'; + } else if (abbreviation === 'es') { + return 'Español'; } else if (abbreviation === 'cs') { return 'Čeština'; } else if (abbreviation === 'ru') { diff --git a/client/src/assets/i18n/es.json b/client/src/assets/i18n/es.json new file mode 100644 index 000000000..68d2cdc42 --- /dev/null +++ b/client/src/assets/i18n/es.json @@ -0,0 +1 @@ +{"%num% emails were send sucessfully.":"%num% correos electrónicos se han enviado con éxito. ","100% base":"Base 100%","OpenSlides is a free web based presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, motions and elections of an assembly.":"OpenSlideses un servicio gratuito basado en la web para la presentación y gestión de plenarias, para visualizar y controlar agenda, mociones y elecciones de una asamblea.","":"","A change recommendation or amendment is probably referring to a non-existant line number.":"Una recomendación de cambio o enmienda se refiere probablemente a un número de línea inexistente.","A file with this title or filename already exists in this directory.":"Ya existe un archivo con este título o nombre en este directorio.","A name is required":"Se requiere un nombre","A new update is available!":"Ya está disponible una nueva actualización. ","A password is required":"Se requiere una contraseña","A server error occured. Please contact your system administrator.":"Se ha producido un error en el servidor. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema.","A title is required":"Se requiere un título","About me":"Acerca de mí","Abstain":"Abstenerse","Accept":"Aceptar","Acceptance":"aceptación","Access data (PDF)":"Datos de acceso (PDF)","Access groups":"Acceso a grupos","Access-data":"Datos de acceso","Activate amendments":"Activar las modificaciones","Activate statute amendments":"Activar las modificaciones de los estatutos","Activate vote weight":"Activar el peso de la votación ","Active":"Activo","Active filters":"Filtros activos","Active users":"Usuarios activos","Add":"Añadir","Add countdown":"Añadir cuenta regresiva","Add me":"Añadirme","Add message":"Añadir mensaje","Add new custom translation":"Añadir una nueva traducción personalizada","Add to agenda":"Añadir a la agenda","Add to queue":"Añadir a la cola","Add yourself to the current list of speakers to join the conference":"Añádase a la lista actual de oradores para participar en la conferencia","Add/remove groups ...":"Añadir/ elimiar grupos ...","Add/remove submitters":"Añadir/ elimiar solicitantes","Add/remove tags":"Añadir/ elimiar etiquetas","Additional columns after the required ones may be present and will not affect the import.":"Columnas adicionales después de las requeridas pueden estar presentes y no afectarán a la importación.","Adjourn":"Posponer","Adjournment":"Posposición","Admin":"Administrador/a","After verifiy the preview click on \"import\" please (see top right).":"Después de verificar la vista previa haga clic en \"importar\" por favor (ver arriba a la derecha).","Agenda":"Agenda","Agenda visibility":"Visibilidad de la agenda","All casted ballots":"Todas papeletas entregadas","All entitled users":"Todos los usuarios con derecho","All lists of speakers will be cleared.":"Todas las listas de oradores serán borradas.","All topics will be deleted and won't be accessible afterwards.":"Todos los temas serán eliminados y no serán accesibles después.","All valid ballots":"Todas las papeletas válidas","All votes will be lost.":"Todos los votos se perderán. ","All your changes are saved immediately.":"Todos los cambios se guardan inmediatamente.","Allow access for anonymous guest users":"Permitir el acceso a usuarios invitados anónimos","Allow amendments of amendments":"Permitir las enmiendas de las enmiendas","Allow blank in identifier":"Permitir espacio en blanco en el identificador","Allow create poll":"Permitir crear una encuesta","Allow only current speakers and list of speakers managers to enter the live conference":"Permitir que sólo los oradores actuales y los gestores de la lista de oradores entren en la conferencia en directo","Allow submitter edit":"Permitir la edición del remitente","Allow support":"Permitir el apoyo","Allow users to set themselves as present":"Permitir a los usuarios establecerse como presentes","Allowed access groups for this directory":"Allowed access groups for this directory","Always":"Siempre","Amendment":"Modificacion","Amendment list (PDF)":"Lista de modificaciones (PDF)","Amendment text":"Texto de la enmienda","Amendment to":"Enmienda a","Amendments":"Modificaciones","Amendments can change multiple paragraphs":"Las enmiendas pueden cambiar varios párrafos","Amendments to":"Enmiendas a","Amount of votes":"Cantidad de votos","An amendment is probably referring to a non-existant line number.":"Es probable que una enmienda se refiera a un número de línea inexistente.","An email with a password reset link was send!":"Se ha enviado un correo electrónico con un enlace para restablecer la contraseña!","An error happened":"Se ha producido un error","An unknown error occurred.":"Se ha producido un error desconocido.","Anonymize votes":"anonimizar los votos","Anonymizing can only be done after finishing a poll.":"La anonimización sólo puede hacerse después de terminar una encuesta.","Anonymous":"Anónimo","Applause interval in seconds":"Intervalo de aplausos en segundos","Applause particle image URL":"Aplauso imagen de las partículas URL","Applause visualization":"Visualización de aplausos","Apply":"Aplicar","Arabic":"Árabe","Are you sure you want delete the whole history?":"¿Está seguro de que quiere borrar todo el historial?","Are you sure you want to anonymize all votes? This cannot be undone.":"¿Está seguro de que quiere anonimizar todos los votos? Esto no se puede deshacer.","Are you sure you want to clear all messages in this chat?":"¿Está seguro de que quiere borrar todos los mensajes de este chat?","Are you sure you want to clear all speakers of all lists?":"¿Está seguro de que quiere borrar todos los oradores de todas las listas?","Are you sure you want to delete all selected elections?":"¿Está seguro de que quieres eliminar todas las elecciones seleccionadas?","Are you sure you want to delete all selected files and folders?":"¿Está seguro de que quiere eliminar todos los archivos y carpetas seleccionados?","Are you sure you want to delete all selected motions?":"¿Está seguro de eliminar todas mociones actualmente seleccionadas?","Are you sure you want to delete all selected participants?":"¿Está seguro de que quiere eliminar todas las participantes seleccionados?","Are you sure you want to delete all speakers from this list of speakers?":"¿Está seguro que quiere eliminar todos los oradores de la lista de oradores?","Are you sure you want to delete the print template?":"¿Está seguro de que quiere eliminar la plantilla de impresión?","Are you sure you want to delete this category and all subcategories?":"¿Está seguro de que desea eliminar esta categoría y todas las subcategorías?","Are you sure you want to delete this change recommendation?":"¿Está seguro de que desea eliminar esta recomendación de modificación?","Are you sure you want to delete this chat group?":"¿Está seguro de que desea eliminar este grupo de chat? ","Are you sure you want to delete this comment field?":"¿Está seguro de que quiere eliminar este campo de comentarios?","Are you sure you want to delete this election?":"¿Está seguro de que desea eliminar esta elección?","Are you sure you want to delete this entry?":"¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada?","Are you sure you want to delete this file?":"¿Está seguro que desea eliminar este archivo?","Are you sure you want to delete this group?":"¿Está seguro de que desea eliminar este grupo? ","Are you sure you want to delete this message?":"¿Está seguro que desea borrar este mensaje?","Are you sure you want to delete this motion block?":"¿Está seguro de que quiere eliminar este bloque de moción?","Are you sure you want to delete this motion?":"¿Está seguro de que quiere eliminar esta moción?","Are you sure you want to delete this participant?":"¿Está seguro de que quiere eliminar a este participante?","Are you sure you want to delete this projector?":"¿Está seguro de que quiere borrar este proyector?","Are you sure you want to delete this statute paragraph?":"¿Está seguro de que quiere eliminar este párrafo del estatuto?","Are you sure you want to delete this tag?":"¿Está seguro de que quiere eliminar esta etiqueta?","Are you sure you want to delete this topic?":"¿Está seguro de que quiere borrar este tema?","Are you sure you want to delete this vote?":"¿Está seguro de que quiere borrar este voto?","Are you sure you want to delete this workflow?":"¿Está seguro de que quiere eliminar este flujo de trabajo?","Are you sure you want to discard this amendment?":"¿Está seguro de que quiere descartar esta enmienda?","Are you sure you want to generate new passwords for all selected participants?":"¿Está seguro de que quiere generar nuevas contraseñas para todos los participantes seleccionados?","Are you sure you want to number all agenda items?":"¿Está seguro de que quiere numerar todos los puntos del orden del día?","Are you sure you want to override the state of all motions of this motion block?":"¿Está seguro que quiere reemplazar el estado de todas las mociones de este bloque de mociones?","Are you sure you want to remove all selected items from the agenda?":"¿Está seguro de que quiere eliminar todos los elementos seleccionados de la agenda?","Are you sure you want to remove this entry from the agenda?":"¿Está seguro de que quiere eliminar esta entrada de la agenda?","Are you sure you want to remove this motion from motion block?":"¿Está seguro que quiere eliminar esta moción de este bloque de mociones?","Are you sure you want to remove this speaker from the list of speakers?":"¿Está seguro de que quiere eliminar este orador de la lista de oradores?","Are you sure you want to remove yourself from this list of speakers?":"¿Está seguro de que quiere eliminarse de esta lista de oradores?","Are you sure you want to renumber all motions of this category?":"¿Está seguro de que quiere renumerar todas las mociones de esta categoría?","Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes of this settings group will be lost!":"¿Está seguro de que quiere restablecer todas las opciones a los valores de fábrica? Todos los cambios de este grupo de ajustes se perderán!","Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of all settings group will be lost!":"¿Está seguro de que quiere restablecer todas las opciones a los valores de fábrica? Los cambios de todo el grupo de ajustes se perderán!","Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?":"¿Está seguro de que quiere restablecer todas las contraseñas a las predeterminadas?","Are you sure you want to reset this vote?":"¿Está seguro de que quiere reiniciar esta votación?","Are you sure you want to send an invitation email to the user?":"¿Está seguro de que quiere enviar un correo electrónico de invitación al usuario?","Are you sure you want to send emails to all selected participants?":"¿Está seguro de que quiere enviar correos electrónicos a todos los participantes seleccionados?","Are you sure you want to submit a point of order?":"¿Está seguro de que quiere presentar una cuestión de orden?","As of":"A partir de","As recommendation":"Como recomendación","Ask, default no":"Preguntar, por defecto no","Ask, default yes":"Preguntar, por defecto sí","Attachments":"Documentos adjuntos","Automatically open the microphone for new conference speakers":"Abrir automáticamente el micrófono para los nuevos oradores de la conferencia","Automatically open the web cam for new conference speakers":"Abrir automáticamente la webcam para los nuevos oradores de la conferencia","Autopilot":"Piloto automático","Available votes":"Votos disponibles","Back":"Atrás","Back to login":"Volver al acceso","Background color":"Color de fondo","Ballot":"Votación","Ballot opened":"Votación abierta","Ballot papers":"Papeletas de votación","Ballots":"Votaciónes","Base folder":"Directorio básico","Begin of event":"Inicio del evento","Begin speech":"Empezar el discurso","Blank between prefix and number, e.g. 'A 001'.":"Espacio en blanco entre el prefijo y el número, por ejemplo, \"A 001\".","CSV import":"Importación de CSV","Call list":"Lista de llamadas","Called":"Llamado","Called with":"Llamada con","Can change its own password":"Puede cambiar su propia contraseña","Can create amendments":"Puede crear enmiendas","Can create motions":"Puede crear mociones","Can manage agenda":"Puede manejar la agenda","Can manage chat":"Puede manejar el chat","Can manage comments":"Puede manejar los comentarios","Can manage configuration":"Puede manejar las configuraciones","Can manage elections":"Puede manejar las elecciones","Can manage files":"Puede manejar los documentos","Can manage list of speakers":"Puede manejar la lista de oradores","Can manage logos and fonts":"Puede manejar logos y fuentes","Can manage motion metadata":"Puede manejar mociones metadata","Can manage motion polls":"Puede manejar encuestas de mociones","Can manage motions":"Puede manejar las mociones","Can manage tags":"Puede manejar etiquetas","Can manage the projector":"Puede manejar el proyector","Can manage users":"Puede manejar los usuarios","Can nominate another participant":"Puede designar a otro participante","Can nominate oneself":"Puede designar a uno mismo","Can put oneself on the list of speakers":"Puede ponerse en la lista de oradores","Can see agenda":"Puede ver la agenda","Can see comments":"Puede ver los comentarios","Can see elections":"Puede ver las elecciones ","Can see extra data of users (e.g. email and comment)":"Puede ver datos adicionales de los usuarios (por ejemplo, presencia y comentario)","Can see hidden files":"Puede ver ficheros escondidos","Can see history":"Puede ver la historia","Can see internal items and time scheduling of agenda":"Puede ver los puntos internos y la programación del tiempo de la agenda","Can see list of speakers":"Puede ver la lista de oradores","Can see motions":"Puede ver las mociones","Can see motions in internal state":"Puede ver las mociones en estado interno","Can see names of users":"Puede ver los nombres de los usuarios","Can see the autopilot":"Puede ver el piloto automático","Can see the front page":"Puede ver la página inicial","Can see the list of files":"Puede ver la lista de archivos","Can see the live stream":"Puede ver el livestream","Can see the projector":"Puede ver el proyector","Can support motions":"Puede apoyar mociones","Can upload files":"Puede cargar archivos","Cancel":"Cancelar","Cancel edit":"Cancelar edición","Cancel editing without saving":"Cancelar la edición sin guardar","Candidates":"Los candidatos","Cannot create PDF files on this browser.":"No se pueden crear archivos PDF en este navegador. ","Cannot do that in demo mode!":"No se puede hacer eso en el modo demo!","Cannot navigate to the selected history element.":"No se puede navegar hasta el elemento del historial seleccionado.","Categories":"Categorías","Category":"Categoría","Center":"Centro","Change paragraph":"Cambiar el párrafo","Change password":"Cambiar contraseña","Change password for":"Cambiar contraseña para","Change presence":"Cambiar presencia","Change recommendation":"Change recommendation","Change recommendations":"Change recommendations","Changed by":"Cambiado por","Changed title":"Título modificado","Changed version":"Versión cambiada","Changed version in line":"Changed version in line","Changes":"Cambios","Chat":"Chat","Check for updates":"Buscar actualizaciones","Check in or check out participants based on their participant numbers:":"Registrar la entrada o la salida de los participantes en función de su número:","Choose 0 to disable the supporting system.":"Seleccione 0 para desactivar el sistema de apoyo.","Chyron":"Chyron","Chyron background color":"Color de fondo de Chyron","Chyron font color":"Color de la fuente de Chyron","Clear":"Despejar","Clear all":"Despejar todo","Clear all filters":"Despejar todos los filtros","Clear all list of speakers":"Borrar toda la lista de oradores","Clear list":"Borrar la lista","Clear motion block":"Eliminar el bloque de mociones","Clear tags":"Eliminar etiquetas","Click here for more information":"Haga clic aquí para obtener más información","Click here to vote!":"Pulse aquí para votar!","Close":"Cerrar","Close list of speakers":"Cerrar lista de oradores","Closed items":"Artículos cerrados","Collapse all":"Colapsar todo","Column separator":"Separador de columnas","Comma separated names will be read as \"Surname, given name(s)\".":"Los nombres separados por comas se leerán como \"Apellido, nombre(s)\".","Comment":"Comentario","Comment fields":"Campos de comentarios","Comment {arg1} updated":"Comentario {arg1} actualizado","Comments":"Comentarios","Committee":"Comité","Committees":"Comités","Complex Workflow":"Flujo de trabajo complejo","Confirm new password":"Confirme contraseña nueva","Congratuations! Your browser is supported by OpenSlides.":"¡Felicidades! Su navegador es compatible con OpenSlides.","Connect all users to live conference automatically":"Conecte a todos los usuarios a la conferencia en vivo automáticamente","Content":"Contenido","Contribution":"Contribution","Cookies have to be enabled to use OpenSlides.":"Tiene que permitir cookies para utilizar OpenSlides.","Copy and paste your participant names in this textbox.":"Copie y pegue sus nombres de participantes en esta casilla de texto.","Count active users":"Contar los usuarios activos","Count completed requests to speak":"Count completed requests to speak","Countdown":"Cuenta atrás","Countdown and traffic light":"Cuenta atrás y semáforo","Countdown description":"Descripción de la cuenta atrás","Countdown time":"Hora de la cuenta atrás","Countdown title":"Título de la cuenta atrás","Countdowns":"Cuentas regresivas","Counter speech":"Counter speech","Counting of votes is in progress ...":"El recuento de votos está en curso ...","Couple countdown with the list of speakers":"Enlace cuentas regresivas con la lista de oradores","Create":"Crear","Create final print template":"Create final print template","Create new chat group":"Crear un nuevo grupo de chat","Create user":"Crear usuario","Creating PDF file ...":"Creación de un archivo PDF ...","Creation date":"Fecha de creación","Current browser language":"Lengua actual de navegador","Current date":"Fecha actual","Current list of speakers":"Lista de oradores actual","Currently no livestream available.":"Actualmente no hay transmisión en vivo disponible.","Currently projected":"Actualmente proyectado","Custom aspect ratio":"Relación de aspecto personalizada","Custom number of ballot papers":"Custom number of ballot papers","Custom translations":"Traducciones personalizadas","Dear {name},\n\nthis is your personal OpenSlides login:\n\n {url}\n username: {username}\n password: {password}\n\nThis email was generated automatically.":"Querido/a {name}, \n\neste es su login personal de OpenSlides\\\\:\n\n {url} \nNombre de usuario\\\\: {username} \nContraseña\\\\: {password} \n\nEste correo electrónico se ha generado automáticamente.","Decision":"Decisión","Default":"Predeterminado","Default 100 % base of a voting result":"Default 100 % base of a voting result","Default 100 % base of an election result":"Default 100 % base of an election result","Default election method":"Default election method","Default encoding for all csv exports":"Codificación por defecto para todas las exportaciones CSV","Default group":"Grupo por defecto","Default groups with voting rights":"Grupos por defecto con derecho a voto","Default line numbering":"Default line numbering","Default method to check whether a candidate has reached the required majority.":"Default method to check whether a candidate has reached the required majority.","Default method to check whether a motion has reached the required majority.":"Default method to check whether a motion has reached the required majority.","Default projector":"Default projector","Default text version for change recommendations":"Default text version for change recommendations","Default visibility for new agenda items (except topics)":"Default visibility for new agenda items (except topics)","Default voting type":"Default voting type","Defines the maximum deflection. Entering zero will use the amount of present participants instead.":"Defines the maximum deflection. Entering zero will use the amount of present participants instead.","Defines the minimum deflection which is required to recognize applause.":"Defines the minimum deflection which is required to recognize applause.","Defines the time in which applause amounts are add up.":"Defines the time in which applause amounts are add up.","Delegates":"Delegados","Delegation of vote":"Delegation of vote","Delete":"Eliminar","Delete final print template":"Delete final print template","Delete message":"Borrar mensaje","Delete projector":"Borrar proyector","Delete recommendation":"Borrar la recomendación","Delete whole history":"Delete whole history","Deleted user":"Usuario eliminado","Deletion":"Eliminación","Delivering vote... Please wait!":"Entregando el voto... ¡Por favor, espere!","Description":"Descripción","Deselect all":"Deseleccione todo","Designates whether this user is in the room.":"Designates whether this user is in the room.","Designates whether this user should be treated as a committee.":"Designates whether this user should be treated as a committee.","Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting the account.":"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting the account.","Didn't get an email":"No recibió un correo electrónico","Diff version":"Diff version","Disabled":"Desactivado","Disabled (no percents)":"Desactivado (sin porcentajes)","Display type":"Display type","Divergent:":"Divergent:","Do not concern":"Do not concern","Do not decide":"No decidir","Do not forget to save your changes!":"No olvide guardar los cambios!","Do not set identifier":"Do not set identifier","Do you really want to exit this page?":"¿Realmente quiere salir de esta página?","Do you really want to go ahead?":"Do you really want to go ahead?","Do you really want to save your changes?":"Do you really want to save your changes?","Does not have notes":"Does not have notes","Done":"Hecho","Download":"Descargar","Download CSV example file":"Descargar archivo CSV de ejemplo","Download folder":"Carpeta de descarga","Drop files into this area OR click here to select files":"Drop files into this area OR click here to select files","Duplicate":"Duplicar","Duration":"Duración","Duration of all requests to speak":"Duration of all requests to speak","Duration of requests to speak":"Duration of requests to speak","During non-nominal voting OpenSlides does NOT store the individual user ID of the voter. This in no way means that a non-nominal vote is completely anonymous and secure. The votes cannot track their individual votes after the data has been submitted. The validity of the data cannot always be guaranteed.":"During non-nominal voting OpenSlides does NOT store the individual user ID of the voter. This in no way means that a non-nominal vote is completely anonymous and secure. The votes cannot track their individual votes after the data has been submitted. The validity of the data cannot always be guaranteed.","Edit":"Editar","Edit comment field":"Editar campo de comentario ","Edit details":"Editar detalles","Edit details for":"Editar detalles para","Edit final print template":"Editar la plantilla de impresión final","Edit projector":"Editar proyector","Edit statute paragraph":"Editar el párrafo del estatuto","Edit tag":"Editar etiqueta","Edit the whole motion text":"Editar todo el texto de la mocion","Edit to enter votes.":"Editar para introducir los votos.","Edit topic":"Editar tema","Election":"Elección","Election documents":"Documentos electorales","Elections":"Elecciones","Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed":"Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed","Element":"Element","Email":"Correo electrónico","Email body":"Cuerpo del correo electrónico","Email sent":"Correo electrónico enviado","Email subject":"Asunto del correo electrónico","Empty text field":"Empty text field","Enable forspeech / counter speech":"Enable forspeech / counter speech","Enable numbering for agenda items":"Enable numbering for agenda items","Enable participant presence view":"Enable participant presence view","Enable points of order":"Enable points of order","Enable star icon to mark speaker (e.g. for contribution)":"Enable star icon to mark speaker (e.g. for contribution)","Enable virtual applause":"Enable virtual applause","Enable virtual help desk room":"Enable virtual help desk room","Enable/disable account ...":"Enable/disable account ...","Encoding of the file":"Encoding of the file","End speech":"End speech","Enforce page breaks":"Enforce page breaks","Enter conference":"Enter conference","Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color.":"Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color.","Enter live conference":"Enter live conference","Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next speakers.":"Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next speakers.","Enter participant number":"Enter participant number","Enter your email to send the password reset link":"Introduzca su correo electrónico para enviar el enlace de restablecimiento de la contraseña","Entitled to vote":"Entitled to vote","Entitled users":"Entitled users","Error":"Error","Error during PDF creation of election:":"Error during PDF creation of election:","Error during PDF creation of motion:":"Error during PDF creation of motion:","Error in form field.":"Error in form field.","Error: The new passwords do not match.":"Error: The new passwords do not match.","Estimated end":"Estimated end","Event":"Evento","Event date":"Fecha del evento","Event location":"Event location","Event name":"Nombre del evento","Event organizer":"Organizador del evento","Everyone can see the request of a point of order (instead of managers for list of speakers only)":"Everyone can see the request of a point of order (instead of managers for list of speakers only)","Exit":"Exit","Exit conference":"Exit conference","Exit live conference and continue livestream":"Exit live conference and continue livestream","Expand all":"Expand all","Export":"Exportar","Export as CSV":"Exportar como CSV","Export as PDF":"Exportar como PDF","Export comment":"Exportar comentario","Export motions":"Exportar mociones","Export personal note only":"Exportar sólo la nota personal","Export selected elections":"Exportar elecciones seleccionadas","Export selected motions":"Exportar mociones seleccionadas","Extension":"Extension","Favorites":"Favorites","File information":"File information","File name":"File name","Files":"Files","Filter":"Filter","Final print template":"Final print template","Final version":"Final version","Finished":"Terminado","First speech":"First speech","First state":"First state","Follow recommendation":"Follow recommendation","Follow recommendations for all motions":"Follow recommendations for all motions","Following users are currently editing this motion:":"Following users are currently editing this motion:","Foreground color":"Foreground color","Forgot Password?":"¿Ha olvidado su contraseña?","Format":"Formato","Forspeech":"Forspeech","Front page text":"Front page text","Front page title":"Front page title","Fullscreen":"Pantalla completa","Gender":"Género","General":"Generál","General abstain":"General abstain","General approval":"General approval","General rejection":"General rejection","Generate new passwords":"Genere contraseñas nuevas","Generate password":"Genere contraseña","Give applause":"Give applause","Given name":"Given name","Go to line":"Go to line","Got an email":"Recibí un correo electrónico","Groups":"Grupos","Groups with read permissions":"Groups with read permissions","Groups with write permissions":"Groups with write permissions","Guest":"Invitado","Hang up":"Hang up","Has amendments":"Tiene enmiendas","Has changed vote weight":"Has changed vote weight","Has no speakers":"Has no speakers","Has notes":"Has notes","Has speakers":"Has speakers","Has unchanged vote weight":"Has unchanged vote weight","Header background color":"Header background color","Header font color":"Header font color","Headline color":"Headline color","Help desk":"Help desk","Help text for access data and welcome PDF":"Help text for access data and welcome PDF","Hidden item":"Hidden item","Hide internal items when projecting subitems":"Hide internal items when projecting subitems","Hide more text":"Hide more text","Hide motion text on projector":"Hide motion text on projector","Hide password":"Hide password","Hide reason on projector":"Hide reason on projector","Hide recommendation on projector":"Hide recommendation on projector","Hide referring motions":"Hide referring motions","Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide":"Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide","Highest applause amount":"Highest applause amount","Hint on voting":"Hint on voting","History":"History","Home":"Inicio","How to create new amendments":"Cómo crear nuevas enmiendas","I know the risk":"I know the risk","Identifier":"Identifier","Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are optional and may be empty.":"Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are optional and may be empty.","If it is an amendment, you can back up its content when editing it and delete it afterwards.":"If it is an amendment, you can back up its content when editing it and delete it afterwards.","Import":"Import","Import motions":"Import motions","Import participants":"Import participants","Import statute":"Import statute","Import topics":"Import topics","In motion list, motion detail and PDF.":"In motion list, motion detail and PDF.","In progress, please wait...":"In progress, please wait...","In the election process":"In the election process","Inactive":"inactivo","Inconsistent data.":"Inconsistent data.","Initial password":"Initial password","Input format: DD.MM.YYYY HH:MM":"Input format: DD.MM.YYYY HH:MM","Insert after":"Insert after","Insert before":"Insert before","Insert behind":"Insert behind","Insert participants here":"Insert participants here","Insert topics here":"Insert topics here","Insertion":"Insertion","Installed plugins":"Installed plugins","Internal":"Internal","Internal item":"Internal item","Invalid input.":"Invalid input.","Invalid line number":"Invalid line number","Invalid votes":"Invalid votes","Is SAML user":"Is SAML user","Is a committee":"Is a committee","Is active":"Is active","Is already projected":"Is already projected","Is amendment":"Es enmienda","Is committee":"Is committee","Is favorite":"Is favorite","Is no amendment and has no amendments":"No es una enmienda y no tiene enmiendas","Is not a committee":"Is not a committee","Is not active":"Is not active","Is not favorite":"Is not favorite","Is not present":"Is not present","Is present":"Is present","Item number":"Item number","Keep each item in a single line.":"Keep each item in a single line.","Keep each person in a single line.":"Keep each person in a single line.","Label color":"Label color","Last email send":"Último correo electrónico enviado","Last email sent":"Último correo electrónico enviado","Last modified":"Last modified","Last speakers":"Last speakers","Leave":"Salir","Left":"Left","Legal notice":"Legal notice","Level indicator":"Level indicator","License":"License","Line":"Line","Line length":"Line length","Line numbering":"Line numbering","List of electronic votes":"List of electronic votes","List of participants":"Lista de participantes","List of participants (PDF)":"Lista de participantes (PDF)","List of speakers":"Lista de oradores","List of speakers is initially closed":"List of speakers is initially closed","List of speakers overlay":"List of speakers overlay","List view":"List view","Live conference":"Conferencia en directo","Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect.":"Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect.","Livestream":"Livestream","Livestream poster image url":"Livestream poster image url","Livestream url":"Livestream url","Loading data. Please wait ...":"Cargando datos. Por favor, espere...","Login":"Login","Login anyway":"Entrar de todos modos","Login as guest":"Entrar como invitado","Logout":"Logout","Lowest applause amount":"Lowest applause amount","Main motion and line number":"Main motion and line number","Mark as personal favorite":"Mark as personal favorite","Maximum amount of votes":"Maximum amount of votes","Media access is denied":"Media access is denied","Media file":"Media file","Message":"Mensaje","Messages":"Mensajes","Meta information":"Información meta","Min votes cannot be greater than max votes.":"Min votes cannot be greater than max votes.","Minimal required version":"Versión mínima requerida","Minimize":"Minimizar","Minimum amount of votes":"Minimum amount of votes","More":"más","Motion":"Motion","Motion block":"Motion block","Motion block set to":"Motion block set to","Motion blocks":"Motion blocks","Motion change recommendation created":"Motion change recommendation created","Motion change recommendation deleted":"Motion change recommendation deleted","Motion change recommendation updated":"Motion change recommendation updated","Motion created":"Motion created","Motion deleted":"Motion deleted","Motion has been imported":"Motion has been imported","Motion preamble":"Motion preamble","Motion text":"Motion text","Motion updated":"Motion updated","Motion votes":"Motion votes","Motion will be imported":"Motion will be imported","Motion(s) will be imported.":"Motion(s) will be imported.","Motions":"Motions","Motions are in process. Please wait ...":"Motions are in process. Please wait ...","Motions have been imported.":"Motions have been imported.","Move":"mover","Move in call list":"Move in call list","Move into directory":"Move into directory","Move selected items ...":"Move selected items ...","Move to agenda item":"Move to agenda item","Multiselect":"Multiselect","Mute / Unmute":"Silenciar/ Desactivar","Name":"Nombre","Name of recommender":"Nombre de recomendadero","Name of recommender for statute amendments":"Name of recommender for statute amendments","Needs review":"Necesita revisión","Never":"Nunca","New Projector":"Nuevo proyector","New amendment":"Nueva enmienda","New ballot":"Nueva papeleta","New category":"Nueva categoría","New change recommendation":"Nueva Recomendación de cambio","New comment field":"Nuevo campo de comentario","New directory":"Nuevo directorio","New election":"Nueva elección","New file name":"Nuevo nomre de archivo","New group name":"Nuevo nombre de grupo","New motion":"Nueva moción","New motion block":"Nuevo bloque de mociones","New participant":"Nuevo participante","New password":"Nueva contraseña","New state":"Nuevo estado","New statute paragraph":"Nuevo párrafo del estatuto","New tag":"Nueva etiqueta","New topic":"Tema nuevo","New vote":"Nueva votación","New workflow":"Nuevo flujo de trabajo","Next":"Siguiente","Next states":"Nuevos estados","No":"No","No category":"Sin categoría","No category set":"Ninguna categoría puesta","No changes at the text.":"Sin cambios en el texto.","No chat groups available":"No hay grupos de chat disponibles","No comment":"Sin comentarios","No concernment":"No concernment","No data":"Sin datos","No decision":"Sin decisión","No delegation of vote":"No delegation of vote","No email sent":"No se ha enviado ningún correo electrónico","No emails were send.":"No se enviaron correos electrónicos.","No encryption":"No encryption","No groups selected":"No hay grupos seleccionados","No information available":"No hay información disponible","No items selected":"No items selected","No motion block set":"No motion block set","No motions were numbered":"No motions were numbered","No per candidate":"No por candidato","No personal note":"No personal note","No recommendation":"No recommendation","No results yet.":"Todavía no hay resultados.","No search result found":"No se ha encontrado ningún resultado de búsqueda","No statute paragraphs":"No statute paragraphs","No tags":"Sin etiquetas","No users with email {0} found.":"No se han encontrado usuarios con correo electrónico {0}.","No.":"No.","None":"Ninguno","Not allowed in demo mode":"Not allowed in demo mode","Note, that the default password will be changed to the new generated one.":"Note, that the default password will be changed to the new generated one.","Note: Your own password was not changed. Please use the password change dialog instead.":"Note: Your own password was not changed. Please use the password change dialog instead.","Notes":"Notas","Number candidates":"Number candidates","Number motions":"Number motions","Number of (minimum) required supporters for a motion":"Number of (minimum) required supporters for a motion","Number of all delegates":"Number of all delegates","Number of all participants":"Number of all participants","Number of all requests to speak":"Number of all requests to speak","Number of ballot papers":"Number of ballot papers","Number of ballot papers (selection)":"Number of ballot papers (selection)","Number of candidates":"Número de candidatos","Number of last speakers to be shown on the projector":"Número de los últimos oradores que se muestran en el proyector","Number of minimal digits for identifier":"Number of minimal digits for identifier","Number of next speakers automatically connecting to the live conference":"Number of next speakers automatically connecting to the live conference","Number of persons to be elected":"Number of persons to be elected","Number of requests to speak":"Number of requests to speak","Number of the next speakers to be shown on the projector":"Number of the next speakers to be shown on the projector","Number set":"Number set","Numbered per category":"Numerado por categoría.","Numbering":"Numeración","Numbering prefix for agenda items":"Numbering prefix for agenda items","Numeral system for agenda items":"Numeral system for agenda items","OK":"OK","Offline mode":"Offline mode","Old password":"Contraseña antigua","One email was send sucessfully.":"Un correo electrónico se ha enviado con éxito. ","One of given name, surname and username has to be filled in. All other fields are optional and may be empty.":"One of given name, surname and username has to be filled in. All other fields are optional and may be empty.","Only countdown":"Sólo cuenta atrás","Only for internal notes.":"Only for internal notes.","Only main agenda items":"Only main agenda items","Only present participants can be added to the list of speakers":"Only present participants can be added to the list of speakers","Only traffic light":"Sólo semáforo","Open":"Abierto","Open Jitsi in new tab":"Abre Jitsi en nueva ficha","Open items":"Open items","Open list of speakers":"Abrir la lista de oradores","Open projection dialog":"Open projection dialog","Open requests to speak":"Open requests to speak","OpenSlides Theme":"OpenSlides Theme","OpenSlides access data":"Datos de accesso de OpenSlides","OpenSlides is temporarily reset to following timestamp":"OpenSlides is temporarily reset to following timestamp","OpenSlides recommends":"OpenSlides recomienda","Options":"Opciones","Origin":"Origen","Original":"original","Original version":"Versión original","Outside":"Outside","Overlay":"Overlay","PDF":"PDF","PDF ballot paper logo":"PDF ballot paper logo","PDF export":"Exportación de PDF","PDF footer logo (left)":"PDF footer logo (left)","PDF footer logo (right)":"PDF footer logo (right)","PDF header logo (left)":"PDF header logo (left)","PDF header logo (right)":"PDF header logo (right)","PDF options":"PDF options","Page":"Página","Page number alignment in PDF":"Alineación del número de página en PDF","Page numbers":"números de página","Paragraph-based, Diff-enabled":"Paragraph-based, Diff-enabled","Parallel upload":"Parallel upload","Parent agenda item":"Parent agenda item","Parent directory":"Parent directory","Participant":"Participante","Participant cannot be found":"Participant cannot be found","Participant has been imported":"Participant has been imported","Participant number":"Número de participante","Participant number is not unique":"Participant number is not unique","Participant will be imported":"Participant will be imported","Participant(s) will be imported.":"Participant(s) will be imported.","Participants":"Participantes","Participants have been imported.":"Participants have been imported.","Particles":"Particles","Password":"Contraseña","Paste/write your topics in this textbox.":"Paste/write your topics in this textbox.","Permission":"Permiso","Permissions":"Permissions","Permit":"Permit","Personal note":"Nota personal","Personal notes":"Notas personales","Phase":"Fase","Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera":"Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera","Please contact your system administrator.":"Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema.","Please enter a name for the new directory:":"Please enter a name for the new directory:","Please enter a name for the new workflow:":"Please enter a name for the new workflow:","Please enter a valid email address":"Por favor, introduzca un correo electrónico válido","Please enter a valid email address!":"Por favor, introduzca un correo electrónico válido!","Please enter your new password":"Por favor, introduzca su nueva contraseña","Please login via your identity provider.":"Por favor, inicie sesión a través de su proveedor de identidad.","Please select the directory:":"Please select the directory:","Please update your browser or contact your system administration.":"Por favor, actualice su navegador o póngase en contacto con la administración de su sistema.","Point of order":"Point of order","Poll created":"Poll created","Poll deleted":"Poll deleted","Poll updated":"Poll updated","Preamble text for PDF document (all elections)":"Preamble text for PDF document (all elections)","Preamble text for PDF documents of motions":"Preamble text for PDF documents of motions","Predefined seconds of new countdowns":"Predefined seconds of new countdowns","Prefix":"Prefix","Prefix for the identifier for amendments":"Prefix for the identifier for amendments","Presence":"Presence","Present":"Present","Presentation and assembly system":"Presentation and assembly system","Preview":"Preview","Previous":"Previous","Previous slides":"Previous slides","Privacy Policy":"Política de privacidad","Privacy policy":"Política de privacidad","Project":"Proyectar","Project selection?":"Project selection?","Projection defaults":"Projection defaults","Projector":"Proyector","Projector header image":"Projector header image","Projector language":"Lengua de proyección","Projector logo":"Projector logo","Projectors":"Proyectores","Public":"Público","Public item":"artículo público","Publish":"Publicar","Publish immediately":"Publicar inmediatamente","Put all candidates on the list of speakers":"Put all candidates on the list of speakers","Queue":"Cola de espera","QuotaExceededError: The local storage's quota is too low":"QuotaExceededError: The local storage's quota is too low","Re-add last speaker":"Re-add last speaker","Reason":"Razón","Reason required for creating new motion":"Reason required for creating new motion","Received votes":"Received votes","Recommendation":"Recomendación","Recommendation label":"Recommendation label","Recommendation set to {arg1}":"Recommendation set to {arg1}","Reenter to live conference":"Reenter to live conference","Refer to committee":"Refer to committee","Referral to committee":"Referral to committee","Referring motions":"Referring motions","Refresh":"Actualizar","Reject":"Rechazar","Reject (not authorized)":"Rechazar (no autorizado)","Rejected":"Rechazado","Rejection":"Rechazo","Rejection (not authorized)":"Rechazo (no autorizado)","Remove":"Eliminar","Remove URL to deactivate livestream. Check extra group permission to see livestream.":"Remove URL to deactivate livestream. Check extra group permission to see livestream.","Remove all speakers":"Eliminar todos oradores","Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early state":"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early state","Remove candidate":"Eliminar el candidato","Remove from agenda":"Remove from agenda","Remove from motion block":"Remove from motion block","Remove me":"Quitarme","Replacement":"Sustitución","Reply address":"Reply address","Request":"Request","Requests to speak":"Requests to speak","Required":"Necesario","Required comma or semicolon separated values with these column header names in the first row:":"Requiere valores separados por comas o punto y coma con estos nombres de encabezados de columna en la primera fila","Required majority":"Mayoría necesaria","Reset":"Restablecer","Reset cache":"Reset cache","Reset password":"Restablecer contraseña","Reset passwords to the default ones":"Restablecer las contraseñas por defecto","Reset recommendation":"Restablecer recomendación","Reset state":"Reset state","Reset to factory defaults":"Reset to factory defaults","Resolution and size":"Resolution and size","Restart livestream":"Restart livestream","Restrictions":"Restricciones","Right":"Derecha","Roman":"Roman","Save":"Guardar","Save all changes":"Save all changes","Save final print template":"Save final print template","Scan this QR code to connect to WLAN.":"Scan this QR code to connect to WLAN.","Scan this QR code to open URL.":"Scan this QR code to open URL.","Scroll down":"Scroll down","Scroll down (big step)":"Scroll down (big step)","Scroll up":"Scroll up","Scroll up (big step)":"Scroll up (big step)","Search":"Buscar","Search player":"Search player","Searching for candidates":"Searching for candidates","Secret voting can not be guaranteed":"Secret voting can not be guaranteed","Select a new candidate":"Select a new candidate","Select all":"Seleccione todo","Select file":"Seleccione un archivo","Select or search new speaker ...":"Select or search new speaker ...","Select or search new submitter ...":"Select or search new submitter ...","Select paragraphs":"Select paragraphs","Send":"Enviar","Send invitation email":"Enviar invitación por correo electrónico","Sender name":"Sender name","Sending an invitation email":"Enviar un correo de invitación","Separator used for all csv exports and examples":"Separador usado para la exportación de todos archivos CSV y ejemplos","Sequential number":"Sequential number","Serially numbered":"Serially numbered","Server settings required to activate Jitsi Meet integration.":"Server settings required to activate Jitsi Meet integration.","Set as favorite":"Set as favorite","Set as not favorite":"Set as not favorite","Set as parent":"Set as parent","Set as reference projector":"Set as reference projector","Set category":"Set category","Set committee ...":"Set committee ...","Set favorite":"Set favorite","Set hidden":"Set hidden","Set internal":"Set internal","Set it manually":"Set it manually","Set motion block":"Set motion block","Set presence ...":"Set presence ...","Set public":"Set public","Set recommendation":"Set recommendation","Set status":"Ponga estatus","Set status for selected participants:":"Set status for selected participants:","Sets this projector as the reference for the current list of speakers":"Sets this projector as the reference for the current list of speakers","Settings":"Configuración","Short description of event":"Descripción breve del evento","Show all":"Mostrar todo","Show all changes":"Mostrar todos los cambios","Show amendment":"Mostrar la enmienda","Show amendment in parent motion":"Mostrar la enmienda en la moción principal","Show amendments together with motions":"Mostrar enmienda junto con las mociones","Show applause amount":"Show applause amount","Show checkbox to record decision":"Show checkbox to record decision","Show clock":"Mostrar reloj","Show correct entries":"Show correct entries","Show correct entries only":"Show correct entries only","Show devtools":"Show devtools","Show entire motion text":"Show entire motion text","Show errors only":"Show errors only","Show full text":"Show full text","Show header and footer":"Show header and footer","Show hint »first speech« in the list of speakers management view":"Show hint »first speech« in the list of speakers management view","Show live conference window":"Show live conference window","Show logo":"Show logo","Show meta information box below the title on projector":"Show meta information box below the title on projector","Show motion submitters in the agenda":"Show motion submitters in the agenda","Show orange countdown in the last x seconds of speaking time":"Show orange countdown in the last x seconds of speaking time","Show password":"Show password","Show preview":"Show preview","Show profile":"Show profile","Show recommendation extension field":"Show recommendation extension field","Show state extension field":"Show state extension field","Show submitters and recommendation/state in table of contents":"Show submitters and recommendation/state in table of contents","Show the sequential number for a motion":"Show the sequential number for a motion","Show this text on the login page":"Mostrar este texto en la página de inicio de sesión.","Show title":"Show title","Show/Hide video conference":"Show/Hide video conference","Shows a button with help icon to connect to an extra Jitsi conference room for technical audio/video tests.":"Shows a button with help icon to connect to an extra Jitsi conference room for technical audio/video tests.","Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG or JPG":"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG or JPG","Shows the given image as applause particle. Recommended image format: 24x24px, PNG, JPG or SVG":"Shows the given image as applause particle. Recommended image format: 24x24px, PNG, JPG or SVG","Simple Workflow":"Simple Workflow","Simple majority":"Simple majority","Single votes":"Single votes","Slide":"Slide","Sort":"Sort","Sort agenda":"Sort agenda","Sort by identifier":"Sort by identifier","Sort categories":"Sort categories","Sort comments":"Sort comments","Sort election results by amount of votes":"Sort election results by amount of votes","Sort motions":"Sort motions","Sort motions by":"Sort motions by","Sort name of participants by":"Sort name of participants by","Speakers":"Oradores","Staff":"Personal","Standard font size in PDF":"Standard font size in PDF","Standard page size in PDF":"Standard page size in PDF","Start time":"Tiempo de inicio","Start voting":"Empezar a votar","State":"State","State set to {arg1}":"State set to {arg1}","Statistics":"Statistics","Status":"Estatus","Statute":"Statute","Statute amendment":"Statute amendment","Statute amendment for":"Statute amendment for","Statute paragraph":"Statute paragraph","Statute paragraph has been imported":"Statute paragraph has been imported","Statute paragraph will be imported":"Statute paragraph will be imported","Statute paragraphs":"Statute paragraphs","Stop counting":"Stop counting","Stop submitting new motions by non-staff users":"Stop submitting new motions by non-staff users","Stop voting":"Stop voting","Structure level":"Structure level","Subcategory":"Subcategory","Submit selection now?":"Submit selection now?","Submit vote now":"Submit vote now","Submitters":"Submitters","Submitters changed":"Submitters changed","Sum of votes including general No/Abstain":"Sum of votes including general No/Abstain","Summary of changes":"Summary of changes","Summary of changes:":"Summary of changes:","Support":"Support","Supporters":"Seguidores","Supporters changed":"Supporters changed","Surname":"Apellido","System":"Sistema","System URL":"URL del sistema","Table of contents":"Tabla de contenidos","Tag":"Etiqueta","Tags":"Etiquetas","Text":"Texto","Text import":"Text import","Text separator":"Text separator","The assembly may decide:":"The assembly may decide:","The directory does not exist":"The directory does not exist","The event manager has not set up a legal notice yet.":"The event manager has not set up a legal notice yet.","The event manager has not set up a privacy policy yet.":"The event manager has not set up a privacy policy yet.","The file has too few columns to be parsed properly.":"The file has too few columns to be parsed properly.","The file seems to have additional columns. They will be ignored.":"The file seems to have additional columns. They will be ignored.","The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty.":"The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty.","The link is broken. Please contact your system administrator.":"El enlace no funciona. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema.","The list of speakers is closed.":"The list of speakers is closed.","The list of speakers is open.":"The list of speakers is open.","The live conference is already running in your OpenSlides session.":"The live conference is already running in your OpenSlides session.","The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is enabled. Min: 40":"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is enabled. Min: 40","The name contains invalid characters: \"/\"":"The name contains invalid characters: \"/\"","The number has to be greater than 0.":"El número tiene que ser mayor que 0.","The parent motion was deleted.":"The parent motion was deleted.","The reason field may not be blank.":"The reason field may not be blank.","The requested method is not allowed. Please contact your system administrator.":"The requested method is not allowed. Please contact your system administrator.","The sender address is defined in the OpenSlides server settings and should modified by administrator only.":"The sender address is defined in the OpenSlides server settings and should modified by administrator only.","The server could not be reached.":"The server could not be reached.","The server didn't respond.":"The server didn't respond.","The text field may not be blank.":"The text field may not be blank.","The title is required":"El título es obligatorio","The title of the motion is always applied.":"The title of the motion is always applied.","The user %user% has no email, so the invitation email could not be send.":"El usuario %user% no tiene correo electrónico, por lo que el correo de invitación no pudo ser enviado.","The users %user% have no email, so the invitation emails could not be send.":"Los usuarios %user% no tienen correo electrónico, por lo que los correos de invitación no pudieron ser enviados.","There are no items left to chose from":"There are no items left to chose from","There is an error with this amendment. Please edit it manually.":"Hay un error en esta enmienda. Por favor, edítelo manualmente.","This ballot contains deleted users.":"This ballot contains deleted users.","This change collides with another one.":"This change collides with another one.","This element does not exist at this time.":"This element does not exist at this time.","This field is required.":"Este campo es obligatorio.","This paragraph does not exist in the main motion anymore:":"This paragraph does not exist in the main motion anymore:","This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering.":"This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering.","This will add or remove the following groups for all selected participants:":"This will add or remove the following groups for all selected participants:","This will add or remove the following submitters for all selected motions:":"This will add or remove the following submitters for all selected motions:","This will add or remove the following tags for all selected motions:":"This will add or remove the following tags for all selected motions:","This will move all selected motions as childs to:":"This will move all selected motions as childs to:","This will move all selected motions under or after the following motion in the call list:":"This will move all selected motions under or after the following motion in the call list:","This will reset all made changes and sort the call list.":"This will reset all made changes and sort the call list.","This will set the favorite status for all selected motions:":"This will set the favorite status for all selected motions:","This will set the following category for all selected motions:":"This will set the following category for all selected motions:","This will set the following motion block for all selected motions:":"This will set the following motion block for all selected motions:","This will set the following recommendation for all selected motions:":"This will set the following recommendation for all selected motions:","This will set the following state for all selected motions:":"This will set the following state for all selected motions:","Three-quarters majority":"Three-quarters majority","Tile view":"Tile view","Timestamp":"Timestamp","Title":"Título","Title for PDF document (all elections)":"Title for PDF document (all elections)","Title for PDF documents of motions":"Title for PDF documents of motions","Title for access data and welcome PDF":"Title for access data and welcome PDF","Title is required. All other fields are optional and may be empty.":"El título es obligatorio. Todos los demás campos son opcionales y pueden estar vacíos.","Topic":"Topic","Topic has been imported":"Topic has been imported","Topic will be imported":"Topic will be imported","Topics":"Topics","Topics have been imported.":"Topics have been imported.","Topics(s) will be imported.":"Topics(s) will be imported.","Total votes cast":"Total votes cast","Touch the book icon to enter text":"Touch the book icon to enter text","Translation":"Traducción","Two-thirds majority":"Two-thirds majority","Type":"Típo","Undone":"Undone","Unique speakers":"Unique speakers","Unsupport":"Unsupport","Upload":"Upload","Upload files":"Upload files","Upload to:":"Upload to:","Use admin and admin for your first login.
Please change your password to hide this message!":"Usar admin y admin para su primer ingreso.
Por favor, cambie su contraseña para ocultar este mensaje.","Use the following custom number":"Use the following custom number","Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}. The url referrs to the system url.":"Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}. The url referrs to the system url.","Used for QRCode in PDF of access data.":"Used for QRCode in PDF of access data.","Used for WLAN QRCode in PDF of access data.":"Used for WLAN QRCode in PDF of access data.","Username":"Nombre de usuario","Username or password is not correct.":"Username or password is not correct.","Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier.":"Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier.","Valid votes":"Valid votes","View":"Ver","Virtual applause":"Aplauso virtual","Visibility":"Visibilidad","Vote":"Votar","Vote created":"Vote created","Vote deleted":"Vote deleted","Vote updated":"Vote updated","Vote weight":"Vote weight","Votes":"Votos","Voting and ballot papers":"Voting and ballot papers","Voting anonymized":"Voting anonymized","Voting is currently in progress.":"Voting is currently in progress.","Voting method":"Voting method","Voting opened":"Voting opened","Voting reset":"Voting reset","Voting result":"Voting result","Voting right delegated to (proxy)":"Voting right delegated to (proxy)","Voting right for":"Voting right for","Voting right received from (principals)":"Voting right received from (principals)","Voting started":"Voting started","Voting stopped":"Voting stopped","Voting successful.":"Voting successful.","Voting type":"Voting type","Votings":"Votings","WEP":"WEP","WLAN access data":"WLAN access data","WLAN encryption":"WLAN encryption","WLAN name (SSID)":"WLAN name (SSID)","WLAN password":"Contraseña de WLAN","WPA/WPA2":"WPA/WPA2","Warning: Amendments exist for this motion. Editing this text will likely impact them negatively. Particularily, amendments might become unusable if the paragraph they affect is deleted.":"Warning: Amendments exist for this motion. Editing this text will likely impact them negatively. Particularily, amendments might become unusable if the paragraph they affect is deleted.","Web interface header logo":"Web interface header logo","Welcome to OpenSlides":"Bienvenido a OpenSlides","Which version?":"Which version?","Will be displayed as label before selected recommendation in statute amendments.":"Will be displayed as label before selected recommendation in statute amendments.","Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty value to disable the recommendation system.":"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty value to disable the recommendation system.","Withdraw":"Retirar","Withdraw point of order":"Withdraw point of order","Workflow":"Workflow","Workflow of new amendments":"Workflow of new amendments","Workflow of new motions":"Workflow of new motions","Workflow of new statute amendments":"Workflow of new statute amendments","Workflows":"Workflows","Yes":"Sí","Yes per candidate":"Yes per candidate","Yes/No":"Sí/No","Yes/No per candidate":"Yes/No per candidate","Yes/No/Abstain":"Yes/No/Abstain","Yes/No/Abstain per candidate":"Yes/No/Abstain per candidate","You are not allowed to see all entitled users.":"You are not allowed to see all entitled users.","You are not authenticated.":"You are not authenticated.","You are not supposed to be here...":"You are not supposed to be here...","You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved.":"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved.","You can back up its content when editing it and delete it afterwards.":"You can back up its content when editing it and delete it afterwards.","You can just anonymize named polls":"You can just anonymize named polls","You can not deactivate yourself.":"You can not deactivate yourself.","You can not delete yourself.":"You can not delete yourself.","You can not vote because this is an analog voting.":"You can not vote because this is an analog voting.","You can not vote right now because the voting has not yet started.":"You can not vote right now because the voting has not yet started.","You can use {event_name} and {username} as placeholder.":"You can use {event_name} and {username} as placeholder.","You can't delete the last projector.":"You can't delete the last projector.","You cannot change the recommendation of motions in different workflows!":"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!","You cannot change the state of motions in different workflows!":"You cannot change the state of motions in different workflows!","You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed).":"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed).","You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.":"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.","You cannot delegate a vote to yourself.":"You cannot delegate a vote to yourself.","You cannot delete the first state of the workflow.":"You cannot delete the first state of the workflow.","You cannot delete the last workflow.":"You cannot delete the last workflow.","You cannot vote since your vote right is delegated.":"You cannot vote since your vote right is delegated.","You do not have the permission to vote.":"You do not have the permission to vote.","You do not have the required permission to see that page!":"No tiene el permiso necesario para ver esa página!","You have already voted.":"You have already voted.","You have to be logged in to be able to vote.":"You have to be logged in to be able to vote.","You have to be present to vote.":"You have to be present to vote.","You have to fill this field.":"You have to fill this field.","You made changes.":"You made changes.","You override the personally set password!":"You override the personally set password!","You reached the maximum amount of votes. Deselect somebody first.":"You reached the maximum amount of votes. Deselect somebody first.","Your account is not active.":"Your account is not active.","Your browser":"Your browser","Your browser is not supported by OpenSlides!":"Your browser is not supported by OpenSlides!","Your decision cannot be changed afterwards.":"Your decision cannot be changed afterwards.","Your device has no microphone":"Your device has no microphone","Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"":"Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"","Your password was resetted successfully!":"Your password was resetted successfully!","Your voting right was delegated to another person.":"Your voting right was delegated to another person.","Zoom in":"Acercar","Zoom out":"Alejar","[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown.":"[Iniciar discurso] comienza la cuenta regresiva, [Terminar discurso] detiene la cuenta regresiva.","[Place for your welcome and help text.]":"[Espacio para su texto de bienvenida y de ayuda.]","[Space for your welcome text.]":"[Espacio para su texto de bienvenida.]","absent":"ausente","accepted":"aceptado","active":"activo","active users":"usuarios activos","add group(s)":"añadir grupo(s)","adjourned":"adjourned","analog":"analógico","and":"y","at least":"al menos","ballot-paper":"papeleta","by":"de","committee":"comité","connecting ...":"conectando ...","connections":"conexiones","contribution":"contribución","created":"creado","custom":"personalizado","disabled":"desactivado","disconnected":"desconectado","diverse":"diverse","e.g. for online meetings":"e.g. for online meetings","emails":"correos electrónicos","entries will be ommitted.":"entries will be ommitted.","errors":"errores","example":"ejemplo","female":"mujer","finished (unpublished)":"finished (unpublished)","fullscreen":"fullscreen","green":"verde","grey":"gris","has saved his work on this motion.":"has saved his work on this motion.","hidden":"hidden","in progress":"en curso","inactive":"inactivo","inline":"inline","internal":"interno","is now":"is now","items":"items","items per page":"items per page","items selected":"items selected","lightblue":"azul claro","majority":"mayoría","male":"hombre","motions":"motions","motions-example":"motions-example","move ...":"move ...","needs review":"necesita revisión","no committee":"no committee","nominal":"nominal","non-nominal":"no nominal","none":"ninguno","not concerned":"no afectado","not decided":"no decidido","of":"de","open votes":"votos abiertos","or":"o","outside":"afuera","participants-example":"participants-example","permitted":"permitido","present":"presente","public":"público","published":"publicado","red":"rojo","refered to committee":"refered to committee","rejected":"rechazado","rejected (not authorized)":"rejected (not authorized)","remove group(s)":"Eliminar grupo(s)","represented by":"representado por","result":"resultado","results":"resultados","selected":"seleccionado","started":"empezado","statute paragraphs have been imported.":"statute paragraphs have been imported.","statute paragraphs(s) will be imported.":"statute paragraphs(s) will be imported.","submitted":"presentado","supporters":"seguidores","to":"to","undocumented":"indocumentado","version":"versión","with filter":"con filtro","withdrawed":"retirado","yellow":"amarillo"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/assets/i18n/es.po b/client/src/assets/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..24c2f1681 --- /dev/null +++ b/client/src/assets/i18n/es.po @@ -0,0 +1,3721 @@ +# +# Translators: +# Emanuel Schütze , 2021 +# Katharina , 2021 +# Wiebke Spekker , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Wiebke Spekker , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/openslides/teams/14270/es/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"mime-version: 1.0\n" + +msgid "%num% emails were send sucessfully." +msgstr "%num% correos electrónicos se han enviado con éxito. " + +msgid "100% base" +msgstr "Base 100%" + +msgid "" +"OpenSlides is a free web based " +"presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, " +"motions and elections of an assembly." +msgstr "" +"OpenSlideses un servicio gratuito " +"basado en la web para la presentación y gestión de plenarias, para " +"visualizar y controlar agenda, mociones y elecciones de una asamblea." + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +"A change recommendation or amendment is probably referring to a non-existant" +" line number." +msgstr "" +"Una recomendación de cambio o enmienda se refiere probablemente a un número " +"de línea inexistente." + +msgid "A file with this title or filename already exists in this directory." +msgstr "Ya existe un archivo con este título o nombre en este directorio." + +msgid "A name is required" +msgstr "Se requiere un nombre" + +msgid "A new update is available!" +msgstr "Ya está disponible una nueva actualización. " + +msgid "A password is required" +msgstr "Se requiere una contraseña" + +msgid "A server error occured. Please contact your system administrator." +msgstr "" +"Se ha producido un error en el servidor. Por favor, póngase en contacto con " +"el administrador del sistema." + +msgid "A title is required" +msgstr "Se requiere un título" + +msgid "About me" +msgstr "Acerca de mí" + +msgid "Abstain" +msgstr "Abstenerse" + +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +msgid "Acceptance" +msgstr "aceptación" + +msgid "Access data (PDF)" +msgstr "Datos de acceso (PDF)" + +msgid "Access groups" +msgstr "Acceso a grupos" + +msgid "Access-data" +msgstr "Datos de acceso" + +msgid "Activate amendments" +msgstr "Activar las modificaciones" + +msgid "Activate statute amendments" +msgstr "Activar las modificaciones de los estatutos" + +msgid "Activate vote weight" +msgstr "Activar el peso de la votación " + +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +msgid "Active filters" +msgstr "Filtros activos" + +msgid "Active users" +msgstr "Usuarios activos" + +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +msgid "Add countdown" +msgstr "Añadir cuenta regresiva" + +msgid "Add me" +msgstr "Añadirme" + +msgid "Add message" +msgstr "Añadir mensaje" + +msgid "Add new custom translation" +msgstr "Añadir una nueva traducción personalizada" + +msgid "Add to agenda" +msgstr "Añadir a la agenda" + +msgid "Add to queue" +msgstr "Añadir a la cola" + +msgid "Add yourself to the current list of speakers to join the conference" +msgstr "" +"Añádase a la lista actual de oradores para participar en la conferencia" + +msgid "Add/remove groups ..." +msgstr "Añadir/ elimiar grupos ..." + +msgid "Add/remove submitters" +msgstr "Añadir/ elimiar solicitantes" + +msgid "Add/remove tags" +msgstr "Añadir/ elimiar etiquetas" + +msgid "" +"Additional columns after the required ones may be present and will not " +"affect the import." +msgstr "" +"Columnas adicionales después de las requeridas pueden estar presentes y no " +"afectarán a la importación." + +msgid "Adjourn" +msgstr "Posponer" + +msgid "Adjournment" +msgstr "Posposición" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrador/a" + +msgid "After verifiy the preview click on \"import\" please (see top right)." +msgstr "" +"Después de verificar la vista previa haga clic en \"importar\" por favor " +"(ver arriba a la derecha)." + +msgid "Agenda" +msgstr "Agenda" + +msgid "Agenda visibility" +msgstr "Visibilidad de la agenda" + +msgid "All casted ballots" +msgstr "Todas papeletas entregadas" + +msgid "All entitled users" +msgstr "Todos los usuarios con derecho" + +msgid "All lists of speakers will be cleared." +msgstr "Todas las listas de oradores serán borradas." + +msgid "All topics will be deleted and won't be accessible afterwards." +msgstr "Todos los temas serán eliminados y no serán accesibles después." + +msgid "All valid ballots" +msgstr "Todas las papeletas válidas" + +msgid "All votes will be lost." +msgstr "Todos los votos se perderán. " + +msgid "All your changes are saved immediately." +msgstr "Todos los cambios se guardan inmediatamente." + +msgid "Allow access for anonymous guest users" +msgstr "Permitir el acceso a usuarios invitados anónimos" + +msgid "Allow amendments of amendments" +msgstr "Permitir las enmiendas de las enmiendas" + +msgid "Allow blank in identifier" +msgstr "Permitir espacio en blanco en el identificador" + +msgid "Allow create poll" +msgstr "Permitir crear una encuesta" + +msgid "" +"Allow only current speakers and list of speakers managers to enter the live " +"conference" +msgstr "" +"Permitir que sólo los oradores actuales y los gestores de la lista de " +"oradores entren en la conferencia en directo" + +msgid "Allow submitter edit" +msgstr "Permitir la edición del remitente" + +msgid "Allow support" +msgstr "Permitir el apoyo" + +msgid "Allow users to set themselves as present" +msgstr "Permitir a los usuarios establecerse como presentes" + +msgid "Allowed access groups for this directory" +msgstr "" + +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +msgid "Amendment" +msgstr "Modificacion" + +msgid "Amendment list (PDF)" +msgstr "Lista de modificaciones (PDF)" + +msgid "Amendment text" +msgstr "Texto de la enmienda" + +msgid "Amendment to" +msgstr "Enmienda a" + +msgid "Amendments" +msgstr "Modificaciones" + +msgid "Amendments can change multiple paragraphs" +msgstr "Las enmiendas pueden cambiar varios párrafos" + +msgid "Amendments to" +msgstr "Enmiendas a" + +msgid "Amount of votes" +msgstr "Cantidad de votos" + +msgid "An amendment is probably referring to a non-existant line number." +msgstr "" +"Es probable que una enmienda se refiera a un número de línea inexistente." + +msgid "An email with a password reset link was send!" +msgstr "" +"Se ha enviado un correo electrónico con un enlace para restablecer la " +"contraseña!" + +msgid "An error happened" +msgstr "Se ha producido un error" + +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Se ha producido un error desconocido." + +msgid "Anonymize votes" +msgstr "anonimizar los votos" + +msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll." +msgstr "La anonimización sólo puede hacerse después de terminar una encuesta." + +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +msgid "Applause interval in seconds" +msgstr "Intervalo de aplausos en segundos" + +msgid "Applause particle image URL" +msgstr "Aplauso imagen de las partículas URL" + +msgid "Applause visualization" +msgstr "Visualización de aplausos" + +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +msgid "Are you sure you want delete the whole history?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar todo el historial?" + +msgid "Are you sure you want to anonymize all votes? This cannot be undone." +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere anonimizar todos los votos? Esto no se puede " +"deshacer." + +msgid "Are you sure you want to clear all messages in this chat?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar todos los mensajes de este chat?" + +msgid "Are you sure you want to clear all speakers of all lists?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere borrar todos los oradores de todas las listas?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quieres eliminar todas las elecciones seleccionadas?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected files and folders?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere eliminar todos los archivos y carpetas " +"seleccionados?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?" +msgstr "¿Está seguro de eliminar todas mociones actualmente seleccionadas?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected participants?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere eliminar todas las participantes seleccionados?" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all speakers from this list of speakers?" +msgstr "" +"¿Está seguro que quiere eliminar todos los oradores de la lista de oradores?" + +msgid "Are you sure you want to delete the print template?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la plantilla de impresión?" + +msgid "Are you sure you want to delete this category and all subcategories?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar esta categoría y todas las subcategorías?" + +msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar esta recomendación de modificación?" + +msgid "Are you sure you want to delete this chat group?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este grupo de chat? " + +msgid "Are you sure you want to delete this comment field?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este campo de comentarios?" + +msgid "Are you sure you want to delete this election?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta elección?" + +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada?" + +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este archivo?" + +msgid "Are you sure you want to delete this group?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este grupo? " + +msgid "Are you sure you want to delete this message?" +msgstr "¿Está seguro que desea borrar este mensaje?" + +msgid "Are you sure you want to delete this motion block?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este bloque de moción?" + +msgid "Are you sure you want to delete this motion?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta moción?" + +msgid "Are you sure you want to delete this participant?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar a este participante?" + +msgid "Are you sure you want to delete this projector?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este proyector?" + +msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este párrafo del estatuto?" + +msgid "Are you sure you want to delete this tag?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta etiqueta?" + +msgid "Are you sure you want to delete this topic?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este tema?" + +msgid "Are you sure you want to delete this vote?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este voto?" + +msgid "Are you sure you want to delete this workflow?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este flujo de trabajo?" + +msgid "Are you sure you want to discard this amendment?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere descartar esta enmienda?" + +msgid "" +"Are you sure you want to generate new passwords for all selected " +"participants?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere generar nuevas contraseñas para todos los " +"participantes seleccionados?" + +msgid "Are you sure you want to number all agenda items?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere numerar todos los puntos del orden del día?" + +msgid "" +"Are you sure you want to override the state of all motions of this motion " +"block?" +msgstr "" +"¿Está seguro que quiere reemplazar el estado de todas las mociones de este " +"bloque de mociones?" + +msgid "Are you sure you want to remove all selected items from the agenda?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere eliminar todos los elementos seleccionados de la " +"agenda?" + +msgid "Are you sure you want to remove this entry from the agenda?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta entrada de la agenda?" + +msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?" +msgstr "" +"¿Está seguro que quiere eliminar esta moción de este bloque de mociones?" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove this speaker from the list of speakers?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere eliminar este orador de la lista de oradores?" + +msgid "Are you sure you want to remove yourself from this list of speakers?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminarse de esta lista de oradores?" + +msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere renumerar todas las mociones de esta categoría?" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes " +"of this settings group will be lost!" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere restablecer todas las opciones a los valores de " +"fábrica? Todos los cambios de este grupo de ajustes se perderán!" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of " +"all settings group will be lost!" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere restablecer todas las opciones a los valores de " +"fábrica? Los cambios de todo el grupo de ajustes se perderán!" + +msgid "Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere restablecer todas las contraseñas a las " +"predeterminadas?" + +msgid "Are you sure you want to reset this vote?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar esta votación?" + +msgid "Are you sure you want to send an invitation email to the user?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere enviar un correo electrónico de invitación al " +"usuario?" + +msgid "Are you sure you want to send emails to all selected participants?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere enviar correos electrónicos a todos los " +"participantes seleccionados?" + +msgid "Are you sure you want to submit a point of order?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere presentar una cuestión de orden?" + +msgid "As of" +msgstr "A partir de" + +msgid "As recommendation" +msgstr "Como recomendación" + +msgid "Ask, default no" +msgstr "Preguntar, por defecto no" + +msgid "Ask, default yes" +msgstr "Preguntar, por defecto sí" + +msgid "Attachments" +msgstr "Documentos adjuntos" + +msgid "Automatically open the microphone for new conference speakers" +msgstr "" +"Abrir automáticamente el micrófono para los nuevos oradores de la " +"conferencia" + +msgid "Automatically open the web cam for new conference speakers" +msgstr "" +"Abrir automáticamente la webcam para los nuevos oradores de la conferencia" + +msgid "Autopilot" +msgstr "Piloto automático" + +msgid "Available votes" +msgstr "Votos disponibles" + +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +msgid "Back to login" +msgstr "Volver al acceso" + +msgid "Background color" +msgstr "Color de fondo" + +msgid "Ballot" +msgstr "Votación" + +msgid "Ballot opened" +msgstr "Votación abierta" + +msgid "Ballot papers" +msgstr "Papeletas de votación" + +msgid "Ballots" +msgstr "Votaciónes" + +msgid "Base folder" +msgstr "Directorio básico" + +msgid "Begin of event" +msgstr "Inicio del evento" + +msgid "Begin speech" +msgstr "Empezar el discurso" + +msgid "Blank between prefix and number, e.g. 'A 001'." +msgstr "Espacio en blanco entre el prefijo y el número, por ejemplo, \"A 001\"." + +msgid "CSV import" +msgstr "Importación de CSV" + +msgid "Call list" +msgstr "Lista de llamadas" + +msgid "Called" +msgstr "Llamado" + +msgid "Called with" +msgstr "Llamada con" + +msgid "Can change its own password" +msgstr "Puede cambiar su propia contraseña" + +msgid "Can create amendments" +msgstr "Puede crear enmiendas" + +msgid "Can create motions" +msgstr "Puede crear mociones" + +msgid "Can manage agenda" +msgstr "Puede manejar la agenda" + +msgid "Can manage chat" +msgstr "Puede manejar el chat" + +msgid "Can manage comments" +msgstr "Puede manejar los comentarios" + +msgid "Can manage configuration" +msgstr "Puede manejar las configuraciones" + +msgid "Can manage elections" +msgstr "Puede manejar las elecciones" + +msgid "Can manage files" +msgstr "Puede manejar los documentos" + +msgid "Can manage list of speakers" +msgstr "Puede manejar la lista de oradores" + +msgid "Can manage logos and fonts" +msgstr "Puede manejar logos y fuentes" + +msgid "Can manage motion metadata" +msgstr "Puede manejar mociones metadata" + +msgid "Can manage motion polls" +msgstr "Puede manejar encuestas de mociones" + +msgid "Can manage motions" +msgstr "Puede manejar las mociones" + +msgid "Can manage tags" +msgstr "Puede manejar etiquetas" + +msgid "Can manage the projector" +msgstr "Puede manejar el proyector" + +msgid "Can manage users" +msgstr "Puede manejar los usuarios" + +msgid "Can nominate another participant" +msgstr "Puede designar a otro participante" + +msgid "Can nominate oneself" +msgstr "Puede designar a uno mismo" + +msgid "Can put oneself on the list of speakers" +msgstr "Puede ponerse en la lista de oradores" + +msgid "Can see agenda" +msgstr "Puede ver la agenda" + +msgid "Can see comments" +msgstr "Puede ver los comentarios" + +msgid "Can see elections" +msgstr "Puede ver las elecciones " + +msgid "Can see extra data of users (e.g. email and comment)" +msgstr "" +"Puede ver datos adicionales de los usuarios (por ejemplo, presencia y " +"comentario)" + +msgid "Can see hidden files" +msgstr "Puede ver ficheros escondidos" + +msgid "Can see history" +msgstr "Puede ver la historia" + +msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda" +msgstr "" +"Puede ver los puntos internos y la programación del tiempo de la agenda" + +msgid "Can see list of speakers" +msgstr "Puede ver la lista de oradores" + +msgid "Can see motions" +msgstr "Puede ver las mociones" + +msgid "Can see motions in internal state" +msgstr "Puede ver las mociones en estado interno" + +msgid "Can see names of users" +msgstr "Puede ver los nombres de los usuarios" + +msgid "Can see the autopilot" +msgstr "Puede ver el piloto automático" + +msgid "Can see the front page" +msgstr "Puede ver la página inicial" + +msgid "Can see the list of files" +msgstr "Puede ver la lista de archivos" + +msgid "Can see the live stream" +msgstr "Puede ver el livestream" + +msgid "Can see the projector" +msgstr "Puede ver el proyector" + +msgid "Can support motions" +msgstr "Puede apoyar mociones" + +msgid "Can upload files" +msgstr "Puede cargar archivos" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancelar edición" + +msgid "Cancel editing without saving" +msgstr "Cancelar la edición sin guardar" + +msgid "Candidates" +msgstr "Los candidatos" + +msgid "Cannot create PDF files on this browser." +msgstr "No se pueden crear archivos PDF en este navegador. " + +msgid "Cannot do that in demo mode!" +msgstr "No se puede hacer eso en el modo demo!" + +msgid "Cannot navigate to the selected history element." +msgstr "No se puede navegar hasta el elemento del historial seleccionado." + +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +msgid "Change paragraph" +msgstr "Cambiar el párrafo" + +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +msgid "Change password for" +msgstr "Cambiar contraseña para" + +msgid "Change presence" +msgstr "Cambiar presencia" + +msgid "Change recommendation" +msgstr "" + +msgid "Change recommendations" +msgstr "" + +msgid "Changed by" +msgstr "Cambiado por" + +msgid "Changed title" +msgstr "Título modificado" + +msgid "Changed version" +msgstr "Versión cambiada" + +msgid "Changed version in line" +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" + +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +msgid "Check for updates" +msgstr "Buscar actualizaciones" + +msgid "Check in or check out participants based on their participant numbers:" +msgstr "" +"Registrar la entrada o la salida de los participantes en función de su " +"número:" + +msgid "Choose 0 to disable the supporting system." +msgstr "Seleccione 0 para desactivar el sistema de apoyo." + +msgid "Chyron" +msgstr "Chyron" + +msgid "Chyron background color" +msgstr "Color de fondo de Chyron" + +msgid "Chyron font color" +msgstr "Color de la fuente de Chyron" + +msgid "Clear" +msgstr "Despejar" + +msgid "Clear all" +msgstr "Despejar todo" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "Despejar todos los filtros" + +msgid "Clear all list of speakers" +msgstr "Borrar toda la lista de oradores" + +msgid "Clear list" +msgstr "Borrar la lista" + +msgid "Clear motion block" +msgstr "Eliminar el bloque de mociones" + +msgid "Clear tags" +msgstr "Eliminar etiquetas" + +msgid "Click here for more information" +msgstr "Haga clic aquí para obtener más información" + +msgid "Click here to vote!" +msgstr "Pulse aquí para votar!" + +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +msgid "Close list of speakers" +msgstr "Cerrar lista de oradores" + +msgid "Closed items" +msgstr "Artículos cerrados" + +msgid "Collapse all" +msgstr "Colapsar todo" + +msgid "Column separator" +msgstr "Separador de columnas" + +msgid "Comma separated names will be read as \"Surname, given name(s)\"." +msgstr "Los nombres separados por comas se leerán como \"Apellido, nombre(s)\"." + +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +msgid "Comment fields" +msgstr "Campos de comentarios" + +msgid "Comment {arg1} updated" +msgstr "Comentario {arg1} actualizado" + +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +msgid "Committee" +msgstr "Comité" + +msgid "Committees" +msgstr "Comités" + +msgid "Complex Workflow" +msgstr "Flujo de trabajo complejo" + +msgid "Confirm new password" +msgstr "Confirme contraseña nueva" + +msgid "Congratuations! Your browser is supported by OpenSlides." +msgstr "¡Felicidades! Su navegador es compatible con OpenSlides." + +msgid "Connect all users to live conference automatically" +msgstr "Conecte a todos los usuarios a la conferencia en vivo automáticamente" + +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Cookies have to be enabled to use OpenSlides." +msgstr "Tiene que permitir cookies para utilizar OpenSlides." + +msgid "Copy and paste your participant names in this textbox." +msgstr "Copie y pegue sus nombres de participantes en esta casilla de texto." + +msgid "Count active users" +msgstr "Contar los usuarios activos" + +msgid "Count completed requests to speak" +msgstr "" + +msgid "Countdown" +msgstr "Cuenta atrás" + +msgid "Countdown and traffic light" +msgstr "Cuenta atrás y semáforo" + +msgid "Countdown description" +msgstr "Descripción de la cuenta atrás" + +msgid "Countdown time" +msgstr "Hora de la cuenta atrás" + +msgid "Countdown title" +msgstr "Título de la cuenta atrás" + +msgid "Countdowns" +msgstr "Cuentas regresivas" + +msgid "Counter speech" +msgstr "" + +msgid "Counting of votes is in progress ..." +msgstr "El recuento de votos está en curso ..." + +msgid "Couple countdown with the list of speakers" +msgstr "Enlace cuentas regresivas con la lista de oradores" + +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +msgid "Create final print template" +msgstr "" + +msgid "Create new chat group" +msgstr "Crear un nuevo grupo de chat" + +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" + +msgid "Creating PDF file ..." +msgstr "Creación de un archivo PDF ..." + +msgid "Creation date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgid "Current browser language" +msgstr "Lengua actual de navegador" + +msgid "Current date" +msgstr "Fecha actual" + +msgid "Current list of speakers" +msgstr "Lista de oradores actual" + +msgid "Currently no livestream available." +msgstr "Actualmente no hay transmisión en vivo disponible." + +msgid "Currently projected" +msgstr "Actualmente proyectado" + +msgid "Custom aspect ratio" +msgstr "Relación de aspecto personalizada" + +msgid "Custom number of ballot papers" +msgstr "" + +msgid "Custom translations" +msgstr "Traducciones personalizadas" + +msgid "" +"Dear {name},\n" +"\n" +"this is your personal OpenSlides login:\n" +"\n" +" {url}\n" +" username: {username}\n" +" password: {password}\n" +"\n" +"This email was generated automatically." +msgstr "" +"Querido/a {name}, \n" +"\n" +"este es su login personal de OpenSlides\\:\n" +"\n" +" {url} \n" +"Nombre de usuario\\: {username} \n" +"Contraseña\\: {password} \n" +"\n" +"Este correo electrónico se ha generado automáticamente." + +msgid "Decision" +msgstr "Decisión" + +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +msgid "Default 100 % base of a voting result" +msgstr "" + +msgid "Default 100 % base of an election result" +msgstr "" + +msgid "Default election method" +msgstr "" + +msgid "Default encoding for all csv exports" +msgstr "Codificación por defecto para todas las exportaciones CSV" + +msgid "Default group" +msgstr "Grupo por defecto" + +msgid "Default groups with voting rights" +msgstr "Grupos por defecto con derecho a voto" + +msgid "Default line numbering" +msgstr "" + +msgid "" +"Default method to check whether a candidate has reached the required " +"majority." +msgstr "" + +msgid "" +"Default method to check whether a motion has reached the required majority." +msgstr "" + +msgid "Default projector" +msgstr "" + +msgid "Default text version for change recommendations" +msgstr "" + +msgid "Default visibility for new agenda items (except topics)" +msgstr "" + +msgid "Default voting type" +msgstr "" + +msgid "" +"Defines the maximum deflection. Entering zero will use the amount of present" +" participants instead." +msgstr "" + +msgid "" +"Defines the minimum deflection which is required to recognize applause." +msgstr "" + +msgid "Defines the time in which applause amounts are add up." +msgstr "" + +msgid "Delegates" +msgstr "Delegados" + +msgid "Delegation of vote" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +msgid "Delete final print template" +msgstr "" + +msgid "Delete message" +msgstr "Borrar mensaje" + +msgid "Delete projector" +msgstr "Borrar proyector" + +msgid "Delete recommendation" +msgstr "Borrar la recomendación" + +msgid "Delete whole history" +msgstr "" + +msgid "Deleted user" +msgstr "Usuario eliminado" + +msgid "Deletion" +msgstr "Eliminación" + +msgid "Delivering vote... Please wait!" +msgstr "Entregando el voto... ¡Por favor, espere!" + +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleccione todo" + +msgid "Designates whether this user is in the room." +msgstr "" + +msgid "Designates whether this user should be treated as a committee." +msgstr "" + +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting the account." +msgstr "" + +msgid "Didn't get an email" +msgstr "No recibió un correo electrónico" + +msgid "Diff version" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +msgid "Disabled (no percents)" +msgstr "Desactivado (sin porcentajes)" + +msgid "Display type" +msgstr "" + +msgid "Divergent:" +msgstr "" + +msgid "Do not concern" +msgstr "" + +msgid "Do not decide" +msgstr "No decidir" + +msgid "Do not forget to save your changes!" +msgstr "No olvide guardar los cambios!" + +msgid "Do not set identifier" +msgstr "" + +msgid "Do you really want to exit this page?" +msgstr "¿Realmente quiere salir de esta página?" + +msgid "Do you really want to go ahead?" +msgstr "" + +msgid "Do you really want to save your changes?" +msgstr "" + +msgid "Does not have notes" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +msgid "Download CSV example file" +msgstr "Descargar archivo CSV de ejemplo" + +msgid "Download folder" +msgstr "Carpeta de descarga" + +msgid "Drop files into this area OR click here to select files" +msgstr "" + +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +msgid "Duration of all requests to speak" +msgstr "" + +msgid "Duration of requests to speak" +msgstr "" + +msgid "" +"During non-nominal voting OpenSlides does NOT store the individual user ID " +"of the voter. This in no way means that a non-nominal vote is completely " +"anonymous and secure. The votes cannot track their individual votes after " +"the data has been submitted. The validity of the data cannot always be " +"guaranteed." +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Edit comment field" +msgstr "Editar campo de comentario " + +msgid "Edit details" +msgstr "Editar detalles" + +msgid "Edit details for" +msgstr "Editar detalles para" + +msgid "Edit final print template" +msgstr "Editar la plantilla de impresión final" + +msgid "Edit projector" +msgstr "Editar proyector" + +msgid "Edit statute paragraph" +msgstr "Editar el párrafo del estatuto" + +msgid "Edit tag" +msgstr "Editar etiqueta" + +msgid "Edit the whole motion text" +msgstr "Editar todo el texto de la mocion" + +msgid "Edit to enter votes." +msgstr "Editar para introducir los votos." + +msgid "Edit topic" +msgstr "Editar tema" + +msgid "Election" +msgstr "Elección" + +msgid "Election documents" +msgstr "Documentos electorales" + +msgid "Elections" +msgstr "Elecciones" + +msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed" +msgstr "" + +msgid "Element" +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +msgid "Email body" +msgstr "Cuerpo del correo electrónico" + +msgid "Email sent" +msgstr "Correo electrónico enviado" + +msgid "Email subject" +msgstr "Asunto del correo electrónico" + +msgid "Empty text field" +msgstr "" + +msgid "Enable forspeech / counter speech" +msgstr "" + +msgid "Enable numbering for agenda items" +msgstr "" + +msgid "Enable participant presence view" +msgstr "" + +msgid "Enable points of order" +msgstr "" + +msgid "Enable star icon to mark speaker (e.g. for contribution)" +msgstr "" + +msgid "Enable virtual applause" +msgstr "" + +msgid "Enable virtual help desk room" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable account ..." +msgstr "" + +msgid "Encoding of the file" +msgstr "" + +msgid "End speech" +msgstr "" + +msgid "Enforce page breaks" +msgstr "" + +msgid "Enter conference" +msgstr "" + +msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color." +msgstr "" + +msgid "Enter live conference" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next " +"speakers." +msgstr "" + +msgid "Enter participant number" +msgstr "" + +msgid "Enter your email to send the password reset link" +msgstr "" +"Introduzca su correo electrónico para enviar el enlace de restablecimiento " +"de la contraseña" + +msgid "Entitled to vote" +msgstr "" + +msgid "Entitled users" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgid "Error during PDF creation of election:" +msgstr "" + +msgid "Error during PDF creation of motion:" +msgstr "" + +msgid "Error in form field." +msgstr "" + +msgid "Error: The new passwords do not match." +msgstr "" + +msgid "Estimated end" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +msgid "Event date" +msgstr "Fecha del evento" + +msgid "Event location" +msgstr "" + +msgid "Event name" +msgstr "Nombre del evento" + +msgid "Event organizer" +msgstr "Organizador del evento" + +msgid "" +"Everyone can see the request of a point of order (instead of managers for " +"list of speakers only)" +msgstr "" + +msgid "Exit" +msgstr "" + +msgid "Exit conference" +msgstr "" + +msgid "Exit live conference and continue livestream" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "Exportar como CSV" + +msgid "Export as PDF" +msgstr "Exportar como PDF" + +msgid "Export comment" +msgstr "Exportar comentario" + +msgid "Export motions" +msgstr "Exportar mociones" + +msgid "Export personal note only" +msgstr "Exportar sólo la nota personal" + +msgid "Export selected elections" +msgstr "Exportar elecciones seleccionadas" + +msgid "Export selected motions" +msgstr "Exportar mociones seleccionadas" + +msgid "Extension" +msgstr "" + +msgid "Favorites" +msgstr "" + +msgid "File information" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Final print template" +msgstr "" + +msgid "Final version" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +msgid "First speech" +msgstr "" + +msgid "First state" +msgstr "" + +msgid "Follow recommendation" +msgstr "" + +msgid "Follow recommendations for all motions" +msgstr "" + +msgid "Following users are currently editing this motion:" +msgstr "" + +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +msgid "Forgot Password?" +msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?" + +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +msgid "Forspeech" +msgstr "" + +msgid "Front page text" +msgstr "" + +msgid "Front page title" +msgstr "" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +msgid "Gender" +msgstr "Género" + +msgid "General" +msgstr "Generál" + +msgid "General abstain" +msgstr "" + +msgid "General approval" +msgstr "" + +msgid "General rejection" +msgstr "" + +msgid "Generate new passwords" +msgstr "Genere contraseñas nuevas" + +msgid "Generate password" +msgstr "Genere contraseña" + +msgid "Give applause" +msgstr "" + +msgid "Given name" +msgstr "" + +msgid "Go to line" +msgstr "" + +msgid "Got an email" +msgstr "Recibí un correo electrónico" + +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +msgid "Groups with read permissions" +msgstr "" + +msgid "Groups with write permissions" +msgstr "" + +msgid "Guest" +msgstr "Invitado" + +msgid "Hang up" +msgstr "" + +msgid "Has amendments" +msgstr "Tiene enmiendas" + +msgid "Has changed vote weight" +msgstr "" + +msgid "Has no speakers" +msgstr "" + +msgid "Has notes" +msgstr "" + +msgid "Has speakers" +msgstr "" + +msgid "Has unchanged vote weight" +msgstr "" + +msgid "Header background color" +msgstr "" + +msgid "Header font color" +msgstr "" + +msgid "Headline color" +msgstr "" + +msgid "Help desk" +msgstr "" + +msgid "Help text for access data and welcome PDF" +msgstr "" + +msgid "Hidden item" +msgstr "" + +msgid "Hide internal items when projecting subitems" +msgstr "" + +msgid "Hide more text" +msgstr "" + +msgid "Hide motion text on projector" +msgstr "" + +msgid "Hide password" +msgstr "" + +msgid "Hide reason on projector" +msgstr "" + +msgid "Hide recommendation on projector" +msgstr "" + +msgid "Hide referring motions" +msgstr "" + +msgid "Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide" +msgstr "" + +msgid "Highest applause amount" +msgstr "" + +msgid "Hint on voting" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +msgid "How to create new amendments" +msgstr "Cómo crear nuevas enmiendas" + +msgid "I know the risk" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are " +"optional and may be empty." +msgstr "" + +msgid "" +"If it is an amendment, you can back up its content when editing it and " +"delete it afterwards." +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import motions" +msgstr "" + +msgid "Import participants" +msgstr "" + +msgid "Import statute" +msgstr "" + +msgid "Import topics" +msgstr "" + +msgid "In motion list, motion detail and PDF." +msgstr "" + +msgid "In progress, please wait..." +msgstr "" + +msgid "In the election process" +msgstr "" + +msgid "Inactive" +msgstr "inactivo" + +msgid "Inconsistent data." +msgstr "" + +msgid "Initial password" +msgstr "" + +msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" +msgstr "" + +msgid "Insert after" +msgstr "" + +msgid "Insert before" +msgstr "" + +msgid "Insert behind" +msgstr "" + +msgid "Insert participants here" +msgstr "" + +msgid "Insert topics here" +msgstr "" + +msgid "Insertion" +msgstr "" + +msgid "Installed plugins" +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal item" +msgstr "" + +msgid "Invalid input." +msgstr "" + +msgid "Invalid line number" +msgstr "" + +msgid "Invalid votes" +msgstr "" + +msgid "Is SAML user" +msgstr "" + +msgid "Is a committee" +msgstr "" + +msgid "Is active" +msgstr "" + +msgid "Is already projected" +msgstr "" + +msgid "Is amendment" +msgstr "Es enmienda" + +msgid "Is committee" +msgstr "" + +msgid "Is favorite" +msgstr "" + +msgid "Is no amendment and has no amendments" +msgstr "No es una enmienda y no tiene enmiendas" + +msgid "Is not a committee" +msgstr "" + +msgid "Is not active" +msgstr "" + +msgid "Is not favorite" +msgstr "" + +msgid "Is not present" +msgstr "" + +msgid "Is present" +msgstr "" + +msgid "Item number" +msgstr "" + +msgid "Keep each item in a single line." +msgstr "" + +msgid "Keep each person in a single line." +msgstr "" + +msgid "Label color" +msgstr "" + +msgid "Last email send" +msgstr "Último correo electrónico enviado" + +msgid "Last email sent" +msgstr "Último correo electrónico enviado" + +msgid "Last modified" +msgstr "" + +msgid "Last speakers" +msgstr "" + +msgid "Leave" +msgstr "Salir" + +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Legal notice" +msgstr "" + +msgid "Level indicator" +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "Line" +msgstr "" + +msgid "Line length" +msgstr "" + +msgid "Line numbering" +msgstr "" + +msgid "List of electronic votes" +msgstr "" + +msgid "List of participants" +msgstr "Lista de participantes" + +msgid "List of participants (PDF)" +msgstr "Lista de participantes (PDF)" + +msgid "List of speakers" +msgstr "Lista de oradores" + +msgid "List of speakers is initially closed" +msgstr "" + +msgid "List of speakers overlay" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "Live conference" +msgstr "Conferencia en directo" + +msgid "Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect." +msgstr "" + +msgid "Livestream" +msgstr "" + +msgid "Livestream poster image url" +msgstr "" + +msgid "Livestream url" +msgstr "" + +msgid "Loading data. Please wait ..." +msgstr "Cargando datos. Por favor, espere..." + +msgid "Login" +msgstr "Login" + +msgid "Login anyway" +msgstr "Entrar de todos modos" + +msgid "Login as guest" +msgstr "Entrar como invitado" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Lowest applause amount" +msgstr "" + +msgid "Main motion and line number" +msgstr "" + +msgid "Mark as personal favorite" +msgstr "" + +msgid "Maximum amount of votes" +msgstr "" + +msgid "Media access is denied" +msgstr "" + +msgid "Media file" +msgstr "" + +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +msgid "Meta information" +msgstr "Información meta" + +msgid "Min votes cannot be greater than max votes." +msgstr "" + +msgid "Minimal required version" +msgstr "Versión mínima requerida" + +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +msgid "Minimum amount of votes" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "más" + +msgid "Motion" +msgstr "" + +msgid "Motion block" +msgstr "" + +msgid "Motion block set to" +msgstr "" + +msgid "Motion blocks" +msgstr "" + +msgid "Motion change recommendation created" +msgstr "" + +msgid "Motion change recommendation deleted" +msgstr "" + +msgid "Motion change recommendation updated" +msgstr "" + +msgid "Motion created" +msgstr "" + +msgid "Motion deleted" +msgstr "" + +msgid "Motion has been imported" +msgstr "" + +msgid "Motion preamble" +msgstr "" + +msgid "Motion text" +msgstr "" + +msgid "Motion updated" +msgstr "" + +msgid "Motion votes" +msgstr "" + +msgid "Motion will be imported" +msgstr "" + +msgid "Motion(s) will be imported." +msgstr "" + +msgid "Motions" +msgstr "" + +msgid "Motions are in process. Please wait ..." +msgstr "" + +msgid "Motions have been imported." +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "mover" + +msgid "Move in call list" +msgstr "" + +msgid "Move into directory" +msgstr "" + +msgid "Move selected items ..." +msgstr "" + +msgid "Move to agenda item" +msgstr "" + +msgid "Multiselect" +msgstr "" + +msgid "Mute / Unmute" +msgstr "Silenciar/ Desactivar" + +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgid "Name of recommender" +msgstr "Nombre de recomendadero" + +msgid "Name of recommender for statute amendments" +msgstr "" + +msgid "Needs review" +msgstr "Necesita revisión" + +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +msgid "New Projector" +msgstr "Nuevo proyector" + +msgid "New amendment" +msgstr "Nueva enmienda" + +msgid "New ballot" +msgstr "Nueva papeleta" + +msgid "New category" +msgstr "Nueva categoría" + +msgid "New change recommendation" +msgstr "Nueva Recomendación de cambio" + +msgid "New comment field" +msgstr "Nuevo campo de comentario" + +msgid "New directory" +msgstr "Nuevo directorio" + +msgid "New election" +msgstr "Nueva elección" + +msgid "New file name" +msgstr "Nuevo nomre de archivo" + +msgid "New group name" +msgstr "Nuevo nombre de grupo" + +msgid "New motion" +msgstr "Nueva moción" + +msgid "New motion block" +msgstr "Nuevo bloque de mociones" + +msgid "New participant" +msgstr "Nuevo participante" + +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +msgid "New state" +msgstr "Nuevo estado" + +msgid "New statute paragraph" +msgstr "Nuevo párrafo del estatuto" + +msgid "New tag" +msgstr "Nueva etiqueta" + +msgid "New topic" +msgstr "Tema nuevo" + +msgid "New vote" +msgstr "Nueva votación" + +msgid "New workflow" +msgstr "Nuevo flujo de trabajo" + +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +msgid "Next states" +msgstr "Nuevos estados" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "No category" +msgstr "Sin categoría" + +msgid "No category set" +msgstr "Ninguna categoría puesta" + +msgid "No changes at the text." +msgstr "Sin cambios en el texto." + +msgid "No chat groups available" +msgstr "No hay grupos de chat disponibles" + +msgid "No comment" +msgstr "Sin comentarios" + +msgid "No concernment" +msgstr "" + +msgid "No data" +msgstr "Sin datos" + +msgid "No decision" +msgstr "Sin decisión" + +msgid "No delegation of vote" +msgstr "" + +msgid "No email sent" +msgstr "No se ha enviado ningún correo electrónico" + +msgid "No emails were send." +msgstr "No se enviaron correos electrónicos." + +msgid "No encryption" +msgstr "" + +msgid "No groups selected" +msgstr "No hay grupos seleccionados" + +msgid "No information available" +msgstr "No hay información disponible" + +msgid "No items selected" +msgstr "" + +msgid "No motion block set" +msgstr "" + +msgid "No motions were numbered" +msgstr "" + +msgid "No per candidate" +msgstr "No por candidato" + +msgid "No personal note" +msgstr "" + +msgid "No recommendation" +msgstr "" + +msgid "No results yet." +msgstr "Todavía no hay resultados." + +msgid "No search result found" +msgstr "No se ha encontrado ningún resultado de búsqueda" + +msgid "No statute paragraphs" +msgstr "" + +msgid "No tags" +msgstr "Sin etiquetas" + +msgid "No users with email {0} found." +msgstr "No se han encontrado usuarios con correo electrónico {0}." + +msgid "No." +msgstr "No." + +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +msgid "Not allowed in demo mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Note, that the default password will be changed to the new generated one." +msgstr "" + +msgid "" +"Note: Your own password was not changed. Please use the password change " +"dialog instead." +msgstr "" + +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +msgid "Number candidates" +msgstr "" + +msgid "Number motions" +msgstr "" + +msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" +msgstr "" + +msgid "Number of all delegates" +msgstr "" + +msgid "Number of all participants" +msgstr "" + +msgid "Number of all requests to speak" +msgstr "" + +msgid "Number of ballot papers" +msgstr "" + +msgid "Number of ballot papers (selection)" +msgstr "" + +msgid "Number of candidates" +msgstr "Número de candidatos" + +msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" +msgstr "Número de los últimos oradores que se muestran en el proyector" + +msgid "Number of minimal digits for identifier" +msgstr "" + +msgid "" +"Number of next speakers automatically connecting to the live conference" +msgstr "" + +msgid "Number of persons to be elected" +msgstr "" + +msgid "Number of requests to speak" +msgstr "" + +msgid "Number of the next speakers to be shown on the projector" +msgstr "" + +msgid "Number set" +msgstr "" + +msgid "Numbered per category" +msgstr "Numerado por categoría." + +msgid "Numbering" +msgstr "Numeración" + +msgid "Numbering prefix for agenda items" +msgstr "" + +msgid "Numeral system for agenda items" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Offline mode" +msgstr "" + +msgid "Old password" +msgstr "Contraseña antigua" + +msgid "One email was send sucessfully." +msgstr "Un correo electrónico se ha enviado con éxito. " + +msgid "" +"One of given name, surname and username has to be filled in. All other " +"fields are optional and may be empty." +msgstr "" + +msgid "Only countdown" +msgstr "Sólo cuenta atrás" + +msgid "Only for internal notes." +msgstr "" + +msgid "Only main agenda items" +msgstr "" + +msgid "Only present participants can be added to the list of speakers" +msgstr "" + +msgid "Only traffic light" +msgstr "Sólo semáforo" + +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +msgid "Open Jitsi in new tab" +msgstr "Abre Jitsi en nueva ficha" + +msgid "Open items" +msgstr "" + +msgid "Open list of speakers" +msgstr "Abrir la lista de oradores" + +msgid "Open projection dialog" +msgstr "" + +msgid "Open requests to speak" +msgstr "" + +msgid "OpenSlides Theme" +msgstr "" + +msgid "OpenSlides access data" +msgstr "Datos de accesso de OpenSlides" + +msgid "OpenSlides is temporarily reset to following timestamp" +msgstr "" + +msgid "OpenSlides recommends" +msgstr "OpenSlides recomienda" + +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +msgid "Original" +msgstr "original" + +msgid "Original version" +msgstr "Versión original" + +msgid "Outside" +msgstr "" + +msgid "Overlay" +msgstr "" + +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +msgid "PDF ballot paper logo" +msgstr "" + +msgid "PDF export" +msgstr "Exportación de PDF" + +msgid "PDF footer logo (left)" +msgstr "" + +msgid "PDF footer logo (right)" +msgstr "" + +msgid "PDF header logo (left)" +msgstr "" + +msgid "PDF header logo (right)" +msgstr "" + +msgid "PDF options" +msgstr "" + +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgid "Page number alignment in PDF" +msgstr "Alineación del número de página en PDF" + +msgid "Page numbers" +msgstr "números de página" + +msgid "Paragraph-based, Diff-enabled" +msgstr "" + +msgid "Parallel upload" +msgstr "" + +msgid "Parent agenda item" +msgstr "" + +msgid "Parent directory" +msgstr "" + +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +msgid "Participant cannot be found" +msgstr "" + +msgid "Participant has been imported" +msgstr "" + +msgid "Participant number" +msgstr "Número de participante" + +msgid "Participant number is not unique" +msgstr "" + +msgid "Participant will be imported" +msgstr "" + +msgid "Participant(s) will be imported." +msgstr "" + +msgid "Participants" +msgstr "Participantes" + +msgid "Participants have been imported." +msgstr "" + +msgid "Particles" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +msgid "Paste/write your topics in this textbox." +msgstr "" + +msgid "Permission" +msgstr "Permiso" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permit" +msgstr "" + +msgid "Personal note" +msgstr "Nota personal" + +msgid "Personal notes" +msgstr "Notas personales" + +msgid "Phase" +msgstr "Fase" + +msgid "Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera" +msgstr "" + +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema." + +msgid "Please enter a name for the new directory:" +msgstr "" + +msgid "Please enter a name for the new workflow:" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Por favor, introduzca un correo electrónico válido" + +msgid "Please enter a valid email address!" +msgstr "Por favor, introduzca un correo electrónico válido!" + +msgid "Please enter your new password" +msgstr "Por favor, introduzca su nueva contraseña" + +msgid "Please login via your identity provider." +msgstr "Por favor, inicie sesión a través de su proveedor de identidad." + +msgid "Please select the directory:" +msgstr "" + +msgid "Please update your browser or contact your system administration." +msgstr "" +"Por favor, actualice su navegador o póngase en contacto con la " +"administración de su sistema." + +msgid "Point of order" +msgstr "" + +msgid "Poll created" +msgstr "" + +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +msgid "Poll updated" +msgstr "" + +msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" +msgstr "" + +msgid "Preamble text for PDF documents of motions" +msgstr "" + +msgid "Predefined seconds of new countdowns" +msgstr "" + +msgid "Prefix" +msgstr "" + +msgid "Prefix for the identifier for amendments" +msgstr "" + +msgid "Presence" +msgstr "" + +msgid "Present" +msgstr "" + +msgid "Presentation and assembly system" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "Previous slides" +msgstr "" + +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de privacidad" + +msgid "Privacy policy" +msgstr "Política de privacidad" + +msgid "Project" +msgstr "Proyectar" + +msgid "Project selection?" +msgstr "" + +msgid "Projection defaults" +msgstr "" + +msgid "Projector" +msgstr "Proyector" + +msgid "Projector header image" +msgstr "" + +msgid "Projector language" +msgstr "Lengua de proyección" + +msgid "Projector logo" +msgstr "" + +msgid "Projectors" +msgstr "Proyectores" + +msgid "Public" +msgstr "Público" + +msgid "Public item" +msgstr "artículo público" + +msgid "Publish" +msgstr "Publicar" + +msgid "Publish immediately" +msgstr "Publicar inmediatamente" + +msgid "Put all candidates on the list of speakers" +msgstr "" + +msgid "Queue" +msgstr "Cola de espera" + +msgid "QuotaExceededError: The local storage's quota is too low" +msgstr "" + +msgid "Re-add last speaker" +msgstr "" + +msgid "Reason" +msgstr "Razón" + +msgid "Reason required for creating new motion" +msgstr "" + +msgid "Received votes" +msgstr "" + +msgid "Recommendation" +msgstr "Recomendación" + +msgid "Recommendation label" +msgstr "" + +msgid "Recommendation set to {arg1}" +msgstr "" + +msgid "Reenter to live conference" +msgstr "" + +msgid "Refer to committee" +msgstr "" + +msgid "Referral to committee" +msgstr "" + +msgid "Referring motions" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +msgid "Reject" +msgstr "Rechazar" + +msgid "Reject (not authorized)" +msgstr "Rechazar (no autorizado)" + +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgid "Rejection" +msgstr "Rechazo" + +msgid "Rejection (not authorized)" +msgstr "Rechazo (no autorizado)" + +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +msgid "" +"Remove URL to deactivate livestream. Check extra group permission to see " +"livestream." +msgstr "" + +msgid "Remove all speakers" +msgstr "Eliminar todos oradores" + +msgid "" +"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " +"state" +msgstr "" + +msgid "Remove candidate" +msgstr "Eliminar el candidato" + +msgid "Remove from agenda" +msgstr "" + +msgid "Remove from motion block" +msgstr "" + +msgid "Remove me" +msgstr "Quitarme" + +msgid "Replacement" +msgstr "Sustitución" + +msgid "Reply address" +msgstr "" + +msgid "Request" +msgstr "" + +msgid "Requests to speak" +msgstr "" + +msgid "Required" +msgstr "Necesario" + +msgid "" +"Required comma or semicolon separated values with these column header names " +"in the first row:" +msgstr "" +"Requiere valores separados por comas o punto y coma con estos nombres de " +"encabezados de columna en la primera fila" + +msgid "Required majority" +msgstr "Mayoría necesaria" + +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +msgid "Reset cache" +msgstr "" + +msgid "Reset password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +msgid "Reset passwords to the default ones" +msgstr "Restablecer las contraseñas por defecto" + +msgid "Reset recommendation" +msgstr "Restablecer recomendación" + +msgid "Reset state" +msgstr "" + +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "" + +msgid "Resolution and size" +msgstr "" + +msgid "Restart livestream" +msgstr "" + +msgid "Restrictions" +msgstr "Restricciones" + +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +msgid "Roman" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +msgid "Save all changes" +msgstr "" + +msgid "Save final print template" +msgstr "" + +msgid "Scan this QR code to connect to WLAN." +msgstr "" + +msgid "Scan this QR code to open URL." +msgstr "" + +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +msgid "Scroll down (big step)" +msgstr "" + +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +msgid "Scroll up (big step)" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgid "Search player" +msgstr "" + +msgid "Searching for candidates" +msgstr "" + +msgid "Secret voting can not be guaranteed" +msgstr "" + +msgid "Select a new candidate" +msgstr "" + +msgid "Select all" +msgstr "Seleccione todo" + +msgid "Select file" +msgstr "Seleccione un archivo" + +msgid "Select or search new speaker ..." +msgstr "" + +msgid "Select or search new submitter ..." +msgstr "" + +msgid "Select paragraphs" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +msgid "Send invitation email" +msgstr "Enviar invitación por correo electrónico" + +msgid "Sender name" +msgstr "" + +msgid "Sending an invitation email" +msgstr "Enviar un correo de invitación" + +msgid "Separator used for all csv exports and examples" +msgstr "Separador usado para la exportación de todos archivos CSV y ejemplos" + +msgid "Sequential number" +msgstr "" + +msgid "Serially numbered" +msgstr "" + +msgid "Server settings required to activate Jitsi Meet integration." +msgstr "" + +msgid "Set as favorite" +msgstr "" + +msgid "Set as not favorite" +msgstr "" + +msgid "Set as parent" +msgstr "" + +msgid "Set as reference projector" +msgstr "" + +msgid "Set category" +msgstr "" + +msgid "Set committee ..." +msgstr "" + +msgid "Set favorite" +msgstr "" + +msgid "Set hidden" +msgstr "" + +msgid "Set internal" +msgstr "" + +msgid "Set it manually" +msgstr "" + +msgid "Set motion block" +msgstr "" + +msgid "Set presence ..." +msgstr "" + +msgid "Set public" +msgstr "" + +msgid "Set recommendation" +msgstr "" + +msgid "Set status" +msgstr "Ponga estatus" + +msgid "Set status for selected participants:" +msgstr "" + +msgid "Sets this projector as the reference for the current list of speakers" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +msgid "Short description of event" +msgstr "Descripción breve del evento" + +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +msgid "Show all changes" +msgstr "Mostrar todos los cambios" + +msgid "Show amendment" +msgstr "Mostrar la enmienda" + +msgid "Show amendment in parent motion" +msgstr "Mostrar la enmienda en la moción principal" + +msgid "Show amendments together with motions" +msgstr "Mostrar enmienda junto con las mociones" + +msgid "Show applause amount" +msgstr "" + +msgid "Show checkbox to record decision" +msgstr "" + +msgid "Show clock" +msgstr "Mostrar reloj" + +msgid "Show correct entries" +msgstr "" + +msgid "Show correct entries only" +msgstr "" + +msgid "Show devtools" +msgstr "" + +msgid "Show entire motion text" +msgstr "" + +msgid "Show errors only" +msgstr "" + +msgid "Show full text" +msgstr "" + +msgid "Show header and footer" +msgstr "" + +msgid "Show hint »first speech« in the list of speakers management view" +msgstr "" + +msgid "Show live conference window" +msgstr "" + +msgid "Show logo" +msgstr "" + +msgid "Show meta information box below the title on projector" +msgstr "" + +msgid "Show motion submitters in the agenda" +msgstr "" + +msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time" +msgstr "" + +msgid "Show password" +msgstr "" + +msgid "Show preview" +msgstr "" + +msgid "Show profile" +msgstr "" + +msgid "Show recommendation extension field" +msgstr "" + +msgid "Show state extension field" +msgstr "" + +msgid "Show submitters and recommendation/state in table of contents" +msgstr "" + +msgid "Show the sequential number for a motion" +msgstr "" + +msgid "Show this text on the login page" +msgstr "Mostrar este texto en la página de inicio de sesión." + +msgid "Show title" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide video conference" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a button with help icon to connect to an extra Jitsi conference room " +"for technical audio/video tests." +msgstr "" + +msgid "" +"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG" +" or JPG" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows the given image as applause particle. Recommended image format: " +"24x24px, PNG, JPG or SVG" +msgstr "" + +msgid "Simple Workflow" +msgstr "" + +msgid "Simple majority" +msgstr "" + +msgid "Single votes" +msgstr "" + +msgid "Slide" +msgstr "" + +msgid "Sort" +msgstr "" + +msgid "Sort agenda" +msgstr "" + +msgid "Sort by identifier" +msgstr "" + +msgid "Sort categories" +msgstr "" + +msgid "Sort comments" +msgstr "" + +msgid "Sort election results by amount of votes" +msgstr "" + +msgid "Sort motions" +msgstr "" + +msgid "Sort motions by" +msgstr "" + +msgid "Sort name of participants by" +msgstr "" + +msgid "Speakers" +msgstr "Oradores" + +msgid "Staff" +msgstr "Personal" + +msgid "Standard font size in PDF" +msgstr "" + +msgid "Standard page size in PDF" +msgstr "" + +msgid "Start time" +msgstr "Tiempo de inicio" + +msgid "Start voting" +msgstr "Empezar a votar" + +msgid "State" +msgstr "" + +msgid "State set to {arg1}" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +msgid "Statute" +msgstr "" + +msgid "Statute amendment" +msgstr "" + +msgid "Statute amendment for" +msgstr "" + +msgid "Statute paragraph" +msgstr "" + +msgid "Statute paragraph has been imported" +msgstr "" + +msgid "Statute paragraph will be imported" +msgstr "" + +msgid "Statute paragraphs" +msgstr "" + +msgid "Stop counting" +msgstr "" + +msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" +msgstr "" + +msgid "Stop voting" +msgstr "" + +msgid "Structure level" +msgstr "" + +msgid "Subcategory" +msgstr "" + +msgid "Submit selection now?" +msgstr "" + +msgid "Submit vote now" +msgstr "" + +msgid "Submitters" +msgstr "" + +msgid "Submitters changed" +msgstr "" + +msgid "Sum of votes including general No/Abstain" +msgstr "" + +msgid "Summary of changes" +msgstr "" + +msgid "Summary of changes:" +msgstr "" + +msgid "Support" +msgstr "" + +msgid "Supporters" +msgstr "Seguidores" + +msgid "Supporters changed" +msgstr "" + +msgid "Surname" +msgstr "Apellido" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "System URL" +msgstr "URL del sistema" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Tabla de contenidos" + +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +msgid "Text import" +msgstr "" + +msgid "Text separator" +msgstr "" + +msgid "The assembly may decide:" +msgstr "" + +msgid "The directory does not exist" +msgstr "" + +msgid "The event manager has not set up a legal notice yet." +msgstr "" + +msgid "The event manager has not set up a privacy policy yet." +msgstr "" + +msgid "The file has too few columns to be parsed properly." +msgstr "" + +msgid "The file seems to have additional columns. They will be ignored." +msgstr "" + +msgid "" +"The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty." +msgstr "" + +msgid "The link is broken. Please contact your system administrator." +msgstr "" +"El enlace no funciona. Por favor, póngase en contacto con el administrador " +"del sistema." + +msgid "The list of speakers is closed." +msgstr "" + +msgid "The list of speakers is open." +msgstr "" + +msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session." +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is " +"enabled. Min: 40" +msgstr "" + +msgid "The name contains invalid characters: \"/\"" +msgstr "" + +msgid "The number has to be greater than 0." +msgstr "El número tiene que ser mayor que 0." + +msgid "The parent motion was deleted." +msgstr "" + +msgid "The reason field may not be blank." +msgstr "" + +msgid "" +"The requested method is not allowed. Please contact your system " +"administrator." +msgstr "" + +msgid "" +"The sender address is defined in the OpenSlides server settings and should " +"modified by administrator only." +msgstr "" + +msgid "The server could not be reached." +msgstr "" + +msgid "The server didn't respond." +msgstr "" + +msgid "The text field may not be blank." +msgstr "" + +msgid "The title is required" +msgstr "El título es obligatorio" + +msgid "The title of the motion is always applied." +msgstr "" + +msgid "" +"The user %user% has no email, so the invitation email could not be send." +msgstr "" +"El usuario %user% no tiene correo electrónico, por lo que el correo de " +"invitación no pudo ser enviado." + +msgid "" +"The users %user% have no email, so the invitation emails could not be send." +msgstr "" +"Los usuarios %user% no tienen correo electrónico, por lo que los correos de " +"invitación no pudieron ser enviados." + +msgid "There are no items left to chose from" +msgstr "" + +msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually." +msgstr "Hay un error en esta enmienda. Por favor, edítelo manualmente." + +msgid "This ballot contains deleted users." +msgstr "" + +msgid "This change collides with another one." +msgstr "" + +msgid "This element does not exist at this time." +msgstr "" + +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +msgid "This paragraph does not exist in the main motion anymore:" +msgstr "" + +msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering." +msgstr "" + +msgid "" +"This will add or remove the following groups for all selected participants:" +msgstr "" + +msgid "" +"This will add or remove the following submitters for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will add or remove the following tags for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will move all selected motions as childs to:" +msgstr "" + +msgid "" +"This will move all selected motions under or after the following motion in " +"the call list:" +msgstr "" + +msgid "This will reset all made changes and sort the call list." +msgstr "" + +msgid "This will set the favorite status for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following category for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following motion block for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following recommendation for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following state for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "Three-quarters majority" +msgstr "" + +msgid "Tile view" +msgstr "" + +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "Título" + +msgid "Title for PDF document (all elections)" +msgstr "" + +msgid "Title for PDF documents of motions" +msgstr "" + +msgid "Title for access data and welcome PDF" +msgstr "" + +msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty." +msgstr "" +"El título es obligatorio. Todos los demás campos son opcionales y pueden " +"estar vacíos." + +msgid "Topic" +msgstr "" + +msgid "Topic has been imported" +msgstr "" + +msgid "Topic will be imported" +msgstr "" + +msgid "Topics" +msgstr "" + +msgid "Topics have been imported." +msgstr "" + +msgid "Topics(s) will be imported." +msgstr "" + +msgid "Total votes cast" +msgstr "" + +msgid "Touch the book icon to enter text" +msgstr "" + +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +msgid "Two-thirds majority" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "Típo" + +msgid "Undone" +msgstr "" + +msgid "Unique speakers" +msgstr "" + +msgid "Unsupport" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "Upload files" +msgstr "" + +msgid "Upload to:" +msgstr "" + +msgid "" +"Use admin and admin for your first " +"login.
Please change your password to hide this message!" +msgstr "" +"Usar admin y admin para su primer ingreso." +"
Por favor, cambie su contraseña para ocultar este mensaje." + +msgid "Use the following custom number" +msgstr "" + +msgid "" +"Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}." +" The url referrs to the system url." +msgstr "" + +msgid "Used for QRCode in PDF of access data." +msgstr "" + +msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +msgid "Username or password is not correct." +msgstr "" + +msgid "Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier." +msgstr "" + +msgid "Valid votes" +msgstr "" + +msgid "View" +msgstr "Ver" + +msgid "Virtual applause" +msgstr "Aplauso virtual" + +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +msgid "Vote" +msgstr "Votar" + +msgid "Vote created" +msgstr "" + +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +msgid "Vote weight" +msgstr "" + +msgid "Votes" +msgstr "Votos" + +msgid "Voting and ballot papers" +msgstr "" + +msgid "Voting anonymized" +msgstr "" + +msgid "Voting is currently in progress." +msgstr "" + +msgid "Voting method" +msgstr "" + +msgid "Voting opened" +msgstr "" + +msgid "Voting reset" +msgstr "" + +msgid "Voting result" +msgstr "" + +msgid "Voting right delegated to (proxy)" +msgstr "" + +msgid "Voting right for" +msgstr "" + +msgid "Voting right received from (principals)" +msgstr "" + +msgid "Voting started" +msgstr "" + +msgid "Voting stopped" +msgstr "" + +msgid "Voting successful." +msgstr "" + +msgid "Voting type" +msgstr "" + +msgid "Votings" +msgstr "" + +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WLAN access data" +msgstr "" + +msgid "WLAN encryption" +msgstr "" + +msgid "WLAN name (SSID)" +msgstr "" + +msgid "WLAN password" +msgstr "Contraseña de WLAN" + +msgid "WPA/WPA2" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: Amendments exist for this motion. Editing this text will likely " +"impact them negatively. Particularily, amendments might become unusable if " +"the paragraph they affect is deleted." +msgstr "" + +msgid "Web interface header logo" +msgstr "" + +msgid "Welcome to OpenSlides" +msgstr "Bienvenido a OpenSlides" + +msgid "Which version?" +msgstr "" + +msgid "" +"Will be displayed as label before selected recommendation in statute " +"amendments." +msgstr "" + +msgid "" +"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty " +"value to disable the recommendation system." +msgstr "" + +msgid "Withdraw" +msgstr "Retirar" + +msgid "Withdraw point of order" +msgstr "" + +msgid "Workflow" +msgstr "" + +msgid "Workflow of new amendments" +msgstr "" + +msgid "Workflow of new motions" +msgstr "" + +msgid "Workflow of new statute amendments" +msgstr "" + +msgid "Workflows" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +msgid "Yes per candidate" +msgstr "" + +msgid "Yes/No" +msgstr "Sí/No" + +msgid "Yes/No per candidate" +msgstr "" + +msgid "Yes/No/Abstain" +msgstr "" + +msgid "Yes/No/Abstain per candidate" +msgstr "" + +msgid "You are not allowed to see all entitled users." +msgstr "" + +msgid "You are not authenticated." +msgstr "" + +msgid "You are not supposed to be here..." +msgstr "" + +msgid "" +"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved." +msgstr "" + +msgid "You can back up its content when editing it and delete it afterwards." +msgstr "" + +msgid "You can just anonymize named polls" +msgstr "" + +msgid "You can not deactivate yourself." +msgstr "" + +msgid "You can not delete yourself." +msgstr "" + +msgid "You can not vote because this is an analog voting." +msgstr "" + +msgid "You can not vote right now because the voting has not yet started." +msgstr "" + +msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder." +msgstr "" + +msgid "You can't delete the last projector." +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!" +msgstr "" + +msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!" +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not " +"allowed)." +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote." +msgstr "" + +msgid "You cannot delegate a vote to yourself." +msgstr "" + +msgid "You cannot delete the first state of the workflow." +msgstr "" + +msgid "You cannot delete the last workflow." +msgstr "" + +msgid "You cannot vote since your vote right is delegated." +msgstr "" + +msgid "You do not have the permission to vote." +msgstr "" + +msgid "You do not have the required permission to see that page!" +msgstr "No tiene el permiso necesario para ver esa página!" + +msgid "You have already voted." +msgstr "" + +msgid "You have to be logged in to be able to vote." +msgstr "" + +msgid "You have to be present to vote." +msgstr "" + +msgid "You have to fill this field." +msgstr "" + +msgid "You made changes." +msgstr "" + +msgid "You override the personally set password!" +msgstr "" + +msgid "You reached the maximum amount of votes. Deselect somebody first." +msgstr "" + +msgid "Your account is not active." +msgstr "" + +msgid "Your browser" +msgstr "" + +msgid "Your browser is not supported by OpenSlides!" +msgstr "" + +msgid "Your decision cannot be changed afterwards." +msgstr "" + +msgid "Your device has no microphone" +msgstr "" + +msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"" +msgstr "" + +msgid "Your password was resetted successfully!" +msgstr "" + +msgid "Your voting right was delegated to another person." +msgstr "" + +msgid "Zoom in" +msgstr "Acercar" + +msgid "Zoom out" +msgstr "Alejar" + +msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown." +msgstr "" +"[Iniciar discurso] comienza la cuenta regresiva, [Terminar discurso] detiene" +" la cuenta regresiva." + +msgid "[Place for your welcome and help text.]" +msgstr "[Espacio para su texto de bienvenida y de ayuda.]" + +msgid "[Space for your welcome text.]" +msgstr "[Espacio para su texto de bienvenida.]" + +msgid "absent" +msgstr "ausente" + +msgid "accepted" +msgstr "aceptado" + +msgid "active" +msgstr "activo" + +msgid "active users" +msgstr "usuarios activos" + +msgid "add group(s)" +msgstr "añadir grupo(s)" + +msgid "adjourned" +msgstr "" + +msgid "analog" +msgstr "analógico" + +msgid "and" +msgstr "y" + +msgid "at least" +msgstr "al menos" + +msgid "ballot-paper" +msgstr "papeleta" + +msgid "by" +msgstr "de" + +msgid "committee" +msgstr "comité" + +msgid "connecting ..." +msgstr "conectando ..." + +msgid "connections" +msgstr "conexiones" + +msgid "contribution" +msgstr "contribución" + +msgid "created" +msgstr "creado" + +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +msgid "disabled" +msgstr "desactivado" + +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" + +msgid "diverse" +msgstr "" + +msgid "e.g. for online meetings" +msgstr "" + +msgid "emails" +msgstr "correos electrónicos" + +msgid "entries will be ommitted." +msgstr "" + +msgid "errors" +msgstr "errores" + +msgid "example" +msgstr "ejemplo" + +msgid "female" +msgstr "mujer" + +msgid "finished (unpublished)" +msgstr "" + +msgid "fullscreen" +msgstr "" + +msgid "green" +msgstr "verde" + +msgid "grey" +msgstr "gris" + +msgid "has saved his work on this motion." +msgstr "" + +msgid "hidden" +msgstr "" + +msgid "in progress" +msgstr "en curso" + +msgid "inactive" +msgstr "inactivo" + +msgid "inline" +msgstr "" + +msgid "internal" +msgstr "interno" + +msgid "is now" +msgstr "" + +msgid "items" +msgstr "" + +msgid "items per page" +msgstr "" + +msgid "items selected" +msgstr "" + +msgid "lightblue" +msgstr "azul claro" + +msgid "majority" +msgstr "mayoría" + +msgid "male" +msgstr "hombre" + +msgid "motions" +msgstr "" + +msgid "motions-example" +msgstr "" + +msgid "move ..." +msgstr "" + +msgid "needs review" +msgstr "necesita revisión" + +msgid "no committee" +msgstr "" + +msgid "nominal" +msgstr "nominal" + +msgid "non-nominal" +msgstr "no nominal" + +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +msgid "not concerned" +msgstr "no afectado" + +msgid "not decided" +msgstr "no decidido" + +msgid "of" +msgstr "de" + +msgid "open votes" +msgstr "votos abiertos" + +msgid "or" +msgstr "o" + +msgid "outside" +msgstr "afuera" + +msgid "participants-example" +msgstr "" + +msgid "permitted" +msgstr "permitido" + +msgid "present" +msgstr "presente" + +msgid "public" +msgstr "público" + +msgid "published" +msgstr "publicado" + +msgid "red" +msgstr "rojo" + +msgid "refered to committee" +msgstr "" + +msgid "rejected" +msgstr "rechazado" + +msgid "rejected (not authorized)" +msgstr "" + +msgid "remove group(s)" +msgstr "Eliminar grupo(s)" + +msgid "represented by" +msgstr "representado por" + +msgid "result" +msgstr "resultado" + +msgid "results" +msgstr "resultados" + +msgid "selected" +msgstr "seleccionado" + +msgid "started" +msgstr "empezado" + +msgid "statute paragraphs have been imported." +msgstr "" + +msgid "statute paragraphs(s) will be imported." +msgstr "" + +msgid "submitted" +msgstr "presentado" + +msgid "supporters" +msgstr "seguidores" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "undocumented" +msgstr "indocumentado" + +msgid "version" +msgstr "versión" + +msgid "with filter" +msgstr "con filtro" + +msgid "withdrawed" +msgstr "retirado" + +msgid "yellow" +msgstr "amarillo" diff --git a/client/src/assets/i18n/fr.json b/client/src/assets/i18n/fr.json deleted file mode 100644 index 614913f37..000000000 --- a/client/src/assets/i18n/fr.json +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -{ - "Cancel": "", - "About Me": "", - "Category": "", - "Change Password": "", - "Changed version": "", - "Comment": "", - "Content": "", - "Copyright by": "", - "Delete User": "", - "DeleteMotion": "", - "Designates whether this user is in the room": { - "0": "" - }, - "Designates whether this user should be treated as a committee": { - "0": "" - }, - "Designates whether this user should be treated as active": { - " Unselect this instead of deleting the account": { - "0": "" - } - }, - "Diff version": "", - "EMail": "", - "Edit Profile": "", - "Edit category details:": "", - "English": "", - "Export As": { - "0": { - "0": { - "0": "" - } - } - }, - "FILTER": "", - "Final version": "", - "First Name": "", - "French": "", - "German": "", - "Groups": "", - "Identifier": "", - "Initial Password": "", - "Inline": "", - "Installed plugins": "", - "Is Active": "", - "Is Present": "", - "Is a committee": "", - "Last Name": "", - "Legal Notice": "", - "License": "", - "Login": "", - "Login as Guest": "", - "Logout": "", - "Meta information": "", - "Motion": "", - "Motions": "", - "Name": "", - "None": "", - "OK": "", - "Offline mode: You can use OpenSlides but changes are not saved": { - "0": "" - }, - "Only for internal notes": { - "0": "" - }, - "Origin": "", - "Original version": "", - "Outside": "", - "Participant Number": "", - "Personal Note": "", - "Personal note": "", - "Prefix": "", - "Present": "", - "Privacy Policy": "", - "Project": "", - "Projector": "", - "Reason": "", - "Required": "", - "Reset State": "", - "Reset recommendation": "", - "SORT": "", - "Selected Values": "", - "State": "", - "Structure Level": "", - "Submitters": "", - "Supporters": "", - "The assembly may decide:": "", - "The event manager hasn't set up a privacy policy yet": { - "0": "" - }, - "Title": "", - "Username": "", - "Welcome to OpenSlides": "", - "by": "" -} diff --git a/client/src/assets/i18n/it.json b/client/src/assets/i18n/it.json new file mode 100644 index 000000000..dfec75104 --- /dev/null +++ b/client/src/assets/i18n/it.json @@ -0,0 +1 @@ +{"%num% emails were send sucessfully.":"{0}e-mails inviati con successo.","100% base":"100% base","OpenSlides is a free web based presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, motions and elections of an assembly.":"OpenSlides è una presentazione web gratuita e un sistema per assemblee per visualizzare e controllare l'ordine del giorno, le mozioni ed elezioni di assemblea.","":"","A change recommendation or amendment is probably referring to a non-existant line number.":"Un richiesta di modifica od una raccomandazione riguarda probabilmente una riga non esistente.","A file with this title or filename already exists in this directory.":"Esiste già una cartella con questo titolo o nome nella \n\"directory\".","A name is required":" Serve un nome","A new update is available!":"Un nuovo update è disponibile!","A password is required":"Serve una password","A server error occured. Please contact your system administrator.":"Errore del server. Prego contattare l'amministratore del server.","A title is required":"Serve un titolo","About me":"Su di me","Abstain":"Astensione","Accept":"Accettare","Acceptance":"Accettazione","Access data (PDF)":"Dati d'accesso (pdf)","Access groups":"Gruppi d'accesso","Access-data":"Dati d'accesso","Activate amendments":"Attivare mozioni di modifica","Activate statute amendments":"Attivare modifiche di statuto","Activate vote weight":"Attivare ponderazione voto","Active":"Attivo","Active filters":"Filtri attivi","Active users":"Utenti attivi","Add":"Aggiungere","Add countdown":"Aggiungere countdown","Add me":"Aggiungimi","Add message":"Aggiungere messaggio","Add new custom translation":"Aggiungere nuova traduzione utenti","Add to agenda":"Aggiungere all´ordine del giorno","Add to queue":"Aggiungere alla coda","Add yourself to the current list of speakers to join the conference":"Aggiungiti alla lista dei relatori per parteicpare alla conferenza","Add/remove groups ...":"Aggiungere / cancellare gruppi ...","Add/remove submitters":"Aggiungere / cancellare richiedenti","Add/remove tags":"Aggiungere / cancellare tag","Additional columns after the required ones may be present and will not affect the import.":"Potrebbero essere presenti altre colonne. Tali non hanno nessuna influenza all´importazione..","Adjourn":"Rinviare","Adjournment":"Rinvio","Admin":"Administratore","After verifiy the preview click on \"import\" please (see top right).":"Dopo controllo cliccare su \"Importare\" (in alto a destra). ","Agenda":"Ordine del Giorno","Agenda visibility":"Visibilità nell'Ordine del Giorno","All casted ballots":"Tutte le schede di votazione consegnate","All entitled users":"Tutti gli utenti autorizzati","All lists of speakers will be cleared.":"Tutte le liste di relatori veranno cancellati.","All topics will be deleted and won't be accessible afterwards.":"Tutti i temi saranno cancellati e non più accessibili.","All valid ballots":"Tutte le schede valide","All votes will be lost.":"Tutti i voti saranno persi.","All your changes are saved immediately.":"Tutti i cambiamenti saranno salvati immediatamente.","Allow access for anonymous guest users":"Concedi accesso per utenti ospiti anonimi ","Allow amendments of amendments":"Concedi mozioni per mozioni modificate","Allow blank in identifier":"Permettere spazi nell´indicatore","Allow create poll":"Permettere votazione","Allow only current speakers and list of speakers managers to enter the live conference":"Permettere solo a relatori presenti e la lista dei relatori a partecipare alla conferenza in diretta","Allow submitter edit":"Firmatario della mozione può modificare","Allow support":"Sostegno possibile","Allow users to set themselves as present":"Permettere ai partecipanti di attivare lo stato \"presente\"","Allowed access groups for this directory":"Gruppi di accesso permessi per questo registro","Always":"Sempre","Amendment":"Mozione di modifica","Amendment list (PDF)":"Lista mozione di modifica (PDF)","Amendment text":"Testo della mozione di modifica","Amendment to":"Mozione di modifica per","Amendments":"Mozioni di modifica","Amendments can change multiple paragraphs":"Mozioni di modifica possono modificare vari paragrafi","Amendments to":"Mozioni di modifica per","Amount of votes":"Numero di voti","An amendment is probably referring to a non-existant line number.":"Una mozione di modifica riguarda probabilmente ad un numero di righe non esistente.","An email with a password reset link was send!":"E' stato inviato un'e-mail con il link per resettare la password!","An error happened":"Si è verificato un errore","An unknown error occurred.":"Si è verificato un errore sconosciuto.","Anonymize votes":"Voti in anonimo","Anonymizing can only be done after finishing a poll.":"Solo dopo la chiusura della votazione si può mettere in anonimo. ","Anonymous":"Anonimo","Applause interval in seconds":"Intervallo per l'applauso in secondi","Applause particle image URL":"Immagine particle d'applauso in URL","Applause visualization":"Visualizzazione dell'applauso","Apply":"Adottare","Arabic":"Arabico","Are you sure you want delete the whole history?":"Sei sicuro di voler cancellare tutta la cronaca?","Are you sure you want to anonymize all votes? This cannot be undone.":"Sei sicuro di voler mettere in anonimo tutti i voti? Non può essere ripristinato.","Are you sure you want to clear all messages in this chat?":"Sicuro di voler cancellare tutti i messaggi nella chat?","Are you sure you want to clear all speakers of all lists?":"Sicuro di voler cancellare tutti i relatori da tutte le liste?","Are you sure you want to delete all selected elections?":"Sicuro di voler cancellare tutte le elezioni selezionate?","Are you sure you want to delete all selected files and folders?":"Sicuro di voler cancellare tutti i file e registri selezionati?","Are you sure you want to delete all selected motions?":"Sicuro di voler cancellare tutte le mozioni selezionate?","Are you sure you want to delete all selected participants?":"Sicuro di voler cancellare tutti i partecipanti selezionati?","Are you sure you want to delete all speakers from this list of speakers?":"Sicuro di voler cancellare tutti i relatori da questo elenco?","Are you sure you want to delete the print template?":"Sicuro di voler cancellare la bozza di stampa delle delibere?","Are you sure you want to delete this category and all subcategories?":"Sicuro di voler cancellare la categoria e le sottocategorie? ","Are you sure you want to delete this change recommendation?":"Sicuro di voler cancellare la raccomandazione della modifica?","Are you sure you want to delete this chat group?":"Sicuro di voler cancellare il gruppo della chat?","Are you sure you want to delete this comment field?":"Sicuro di voler cancellare questa sezione del commento?","Are you sure you want to delete this election?":"Sicuro di voler cancellare questa elezione?","Are you sure you want to delete this entry?":"Sicuro di voler cancellare questo inserto?","Are you sure you want to delete this file?":"Sicuro di voler cancellare questo file?","Are you sure you want to delete this group?":"Sicuro di voler cancellare questo gruppo?","Are you sure you want to delete this message?":"Sicuro di voler cancellare il messaggio selezionato?","Are you sure you want to delete this motion block?":"Sicuro di voler cancellare questa sezione di mozione? ","Are you sure you want to delete this motion?":"Sicuro di voler cancellare questa mozione?","Are you sure you want to delete this participant?":"Sicuro di voler cancellare questo partecipante?","Are you sure you want to delete this projector?":"Sicuro di voler cancellare questo proiettore?","Are you sure you want to delete this statute paragraph?":"Sicuro di voler cancellare questa paragrafo dello statuto?","Are you sure you want to delete this tag?":"Sicuro di voler cancellare questa parole chiave?","Are you sure you want to delete this topic?":"Sicuro di voler cancellare questo tema?","Are you sure you want to delete this vote?":"Sicuro di voler cancellare questa votazione?","Are you sure you want to delete this workflow?":"Sicuro di voler cancellare questa programmazione di lavoro?","Are you sure you want to discard this amendment?":"Sicuro di voler respingere la modifica della mozione?","Are you sure you want to generate new passwords for all selected participants?":"Sicuro di voler generare nuovi password per tutti i partecipanti selezionati?","Are you sure you want to number all agenda items?":"Sicuro di voler numerare tutti i punti dell´ordine del giorno?","Are you sure you want to override the state of all motions of this motion block?":"Sicuro di voler sovrascrivere lo status di ogni mozione in questa sezione?","Are you sure you want to remove all selected items from the agenda?":"Sicuro di voler cancellare tutti i contributi selezionati dall´ordine del giorno?","Are you sure you want to remove this entry from the agenda?":"Sicuro di voler cancellare questo contributo dall´ordine del giorno?","Are you sure you want to remove this motion from motion block?":"Sicuro di voler cancellare questa mozione dalla sezione delle mozioni?","Are you sure you want to remove this speaker from the list of speakers?":"Sicuro di voler cancellare questo relatore dalla lista dei relatori?","Are you sure you want to remove yourself from this list of speakers?":"Sicuro di volersi cancellare dalla lista dei relatori?","Are you sure you want to renumber all motions of this category?":"Sicuro di voler dare una nuova numerazione a tutte le mozioni di questa sezione?","Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes of this settings group will be lost!":"Sicuro di voler resettare tutti i valori a quelli iniziali? Tutti i cambiamenti di questa pagina d´impostazione andranno persi!","Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of all settings group will be lost!":"Sicuro di voler resettare tutti i valori a quelli iniziali? I cambiamenti in tutte le sezioni d´impostazione andranno persi!","Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?":"Sicuro di voler resettare tutti i password a quelli iniziali?","Are you sure you want to reset this vote?":"Sicuro di voler resettare questa votazione?","Are you sure you want to send an invitation email to the user?":"Sicuro di voler inviare un invito a questo utente?","Are you sure you want to send emails to all selected participants?":"Sicuro di voler inviare e-mails a tutti i partecipanti selezionati?","Are you sure you want to submit a point of order?":"Sicuro di voler fare una richiesta sul regolamento interno?","As of":"Status","As recommendation":"Come raccomandazione","Ask, default no":"Richiedere, impostato no","Ask, default yes":"Richiedere, impostato si","Attachments":"Allegati","Automatically open the microphone for new conference speakers":"Aprire automaticamente il microfono ad un nuovo relatore quando entra in conferenza ","Automatically open the web cam for new conference speakers":"Aprire automaticamente la webcam ad un nuovo relatore quando entra in conferenza","Autopilot":"Autopilota","Available votes":"Voti disponibili","Back":"Indietro","Back to login":"Indietro al login","Background color":"Colore dello sfondo","Ballot":"Votazione","Ballot opened":"Votazione aperta","Ballot papers":"Scheda elettorale","Ballots":"Votazioni","Base folder":"Cartella base","Begin of event":"Inizio dell'evento","Begin speech":"Inizio relazione","Blank between prefix and number, e.g. 'A 001'.":"Spazio tra prefisso e numero, p. e. ´A 001´.","CSV import":"Importazione CSV","Call list":"Lista chiamate","Called":"E' chiamato","Called with":"E' chiamato anche","Can change its own password":"Può cambiare la propria password","Can create amendments":"Può creare mozioni di modifica","Can create motions":"Può creare mozioni","Can manage agenda":"Può gestire l'ordine del giorno","Can manage chat":"Può gestire la chat","Can manage comments":"Può gestire i commenti","Can manage configuration":"Può gestire la configurazione","Can manage elections":"Può gestire le elezioni","Can manage files":"Può gestire i file","Can manage list of speakers":"Può gestire la lista dei realtori","Can manage logos and fonts":"Può gestire i logo e caratteri","Can manage motion metadata":"Può gestire mozioni metadata","Can manage motion polls":"Può gestire votazioni di mozioni","Can manage motions":"Può gestire mozioni","Can manage tags":"Può gestire parole chiavi","Can manage the projector":"Può gestire il proiettore","Can manage users":"Può gestire utenti","Can nominate another participant":"Può nominare altri partecipati per l'elezione","Can nominate oneself":"Può candidare per elezioni","Can put oneself on the list of speakers":"Può mettersi sulla lista dei relatori","Can see agenda":"Può vedere l'ordine del giorno","Can see comments":"Può vedere i commenti","Can see elections":"Può vedere le elezioni","Can see extra data of users (e.g. email and comment)":"Può vedere i dati extra degli utenti (p. e. e-mai e commenti)","Can see hidden files":"Può vedere i file nascosti","Can see history":"Può vedere lo storico","Can see internal items and time scheduling of agenda":"Può vedere i contributi interni e la tempistica dell'ordine del giorno","Can see list of speakers":"Può vedere la lista dei relatori","Can see motions":"Può vedere le mozioni","Can see motions in internal state":"Può vedere le mozioni nello status interno","Can see names of users":"Può vedere i nomi degli utenti","Can see the autopilot":"Può vedere l'autopilota","Can see the front page":"Può vedere la pagina home","Can see the list of files":"Può vedere la lista dei file","Can see the live stream":"Può vedere il live stream","Can see the projector":"Può vedere il proiettore","Can support motions":"Può appoggiare le mozioni","Can upload files":"Può caricare file","Cancel":"Annulla","Cancel edit":"Annulla lavorazione","Cancel editing without saving":"Annulla lavorazione senza salvare","Candidates":"Candidati","Cannot create PDF files on this browser.":"Non si può creare PDF files in questo browser.","Cannot do that in demo mode!":"Questa opzione non disponibile nel modus demo!","Cannot navigate to the selected history element.":"Non si può aprire il documento storico selezionato.","Categories":"Categorie","Category":"Categoria","Center":"Centrato","Change paragraph":"Cambiare paragrafo","Change password":"Cambiare password","Change password for":"Cambiare password per","Change presence":"Cambiare presenza","Change recommendation":"Raccomandazione di modifica","Change recommendations":"Raccomandazioni di modifca","Changed by":"Cambiato da","Changed title":"Titolo cambiato","Changed version":"Versione modificata","Changed version in line":"Versione modificata in riga","Changes":"Modifiche","Chat":"Chat","Check for updates":"Controllare updates","Check in or check out participants based on their participant numbers:":"Check in o check out dei partecipanti secondo la propria numerazione","Choose 0 to disable the supporting system.":"Per disattivare il sistema di sostegno premere \"0\".","Chyron":"Fascetta","Chyron background color":"Colore sfondo fascetta","Chyron font color":"Colore carattere fascetta","Clear":"Svuotare","Clear all":"Cancellare tutto","Clear all filters":"Cancellare tutti filtri","Clear all list of speakers":"Cancellare tutte le liste dei relatori","Clear list":"Cancellare la lista","Clear motion block":"Cancellare sezione di mozioni","Clear tags":"Cancellare parole chiave","Click here for more information":"Premere qui per più informazioni","Click here to vote!":"Premere qui per votare!","Close":"Chiudere","Close list of speakers":"Chiudere lista dei relatori","Closed items":"Mozioni deliberate","Collapse all":"Chiudere tutto","Column separator":"Divisore colonne","Comma separated names will be read as \"Surname, given name(s)\".":"Nomi divisi da comma risultano come \"cognome, nome (i)\".","Comment":"Commento","Comment fields":"Campo per il commento","Comment {arg1} updated":"Commento {arg1} aggiornato","Comments":"Commenti","Committee":"Comitato","Committees":"Comitati","Complex Workflow":"Ciclo di lavoro complesso","Confirm new password":"Confermare la nuova password","Congratuations! Your browser is supported by OpenSlides.":"Congratulazionii! Il suo browser viene supportato da OpenSlides.","Connect all users to live conference automatically":"Collegare automaticamente tutti gli utenti con la conferenza in diretta","Content":"Contenuto","Contribution":"Contribution","Cookies have to be enabled to use OpenSlides.":"Necessario attivare Cookies per poter utilizzare OpenSlide.","Copy and paste your participant names in this textbox.":"Copy and paste your participant names in this textbox.","Count active users":"Contare utenti attivi","Count completed requests to speak":"Contare richieste di parola concluse","Countdown":"Countdown","Countdown and traffic light":"Countdown e semaforo","Countdown description":"Descrizione Countdown","Countdown time":"Tempo Countdown","Countdown title":"Titolo Countdown","Countdowns":"Countdown","Counter speech":"Counter speech","Counting of votes is in progress ...":"E´ in corso il conteggio dei voti ...","Couple countdown with the list of speakers":"Collegare il Countdown con la lista dei relatori","Create":"Creare","Create final print template":"Creare presentazione finale di stampa della delibera","Create new chat group":"Creare un nuovo gruppo chat","Create user":"Creare utene","Creating PDF file ...":"Creazione PDF file in corso ...","Creation date":"Data di creazione","Current browser language":"Lingua attuale del browser","Current date":"Data attuale","Current list of speakers":"Lista dei relatori attuale","Currently no livestream available.":"Attualmente livestream non disponibile.","Currently projected":"In proiezione","Custom aspect ratio":"Definizione impostazione pagine utenti","Custom number of ballot papers":"Definizione impostazione utenti del numero di schede elettorali ","Custom translations":"Definizione impostazione traduzioni utenti","Dear {name},\n\nthis is your personal OpenSlides login:\n\n {url}\n username: {username}\n password: {password}\n\nThis email was generated automatically.":"Caro {nome},\n\nquesto è il tuo login personal di OpenSlides:\n\n {url}\n username: {username}\n password: {password}\n\nQuest'e-mail è generata in automatico.","Decision":"Decisione","Default":"Standard","Default 100 % base of a voting result":"Preimpostato base di 100% per risultato di votazione","Default 100 % base of an election result":"Preimpostato base di 100% del risultato d'elezione","Default election method":"Preimpostato metodo d'elezione ","Default encoding for all csv exports":"Preimpostato encoding per tutte le esportazioni csv","Default group":"Gruppi preimpostati","Default groups with voting rights":"Gruppi preimpostati con diritto di voto","Default line numbering":"Numerazione righe preimpostata","Default method to check whether a candidate has reached the required majority.":"Metodo peimpostato di verifica se un candidato ha raggiunto la maggioranza necessaria.","Default method to check whether a motion has reached the required majority.":"Metodo peimpostato di verifica se una mozione ha raggiunto la maggioranza necessaria.","Default projector":"Proiettore standard","Default text version for change recommendations":"Versione preimpostata per raccomandazioni riguardante modifiche","Default visibility for new agenda items (except topics)":"Visibilità preimpostata per nuovi punti dell'ordine del giorno (tranne temi)","Default voting type":"Modo preimpostato di votazione","Defines the maximum deflection. Entering zero will use the amount of present participants instead.":"Definisce il massimo di deflessione. Digitando zero si considera tutti i partecipanti presenti.","Defines the minimum deflection which is required to recognize applause.":"Definisce il minimo di deflessione che è necessario per riconoscere un applauso. ","Defines the time in which applause amounts are add up.":"Definisce il tempo nel quale si sommano applausi.","Delegates":"Delegati","Delegation of vote":"Trasferimento diritto di voto","Delete":"Cancellare","Delete final print template":"Cancellare versione di stampa della delibera","Delete message":"Cancellare messaggio","Delete projector":"Cancellare proiettore","Delete recommendation":"Cancellare raccomandazioni","Delete whole history":"Cancellare tutto lo storico","Deleted user":"Utente cancellato","Deletion":"Cancellazione","Delivering vote... Please wait!":"Votazione in corso ... Attendere prego!","Description":"Descrizione","Deselect all":"Cancella selezione","Designates whether this user is in the room.":"Decide se questo utente è presente in loco.","Designates whether this user should be treated as a committee.":"Decide se questo utente viene tratato come un comitato.","Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting the account.":"Decide se questo utente deve essere trattato come attivo. Disattivalo invece di cancellare il profilo.","Didn't get an email":"Non ha ricevuto nessuna e-mail","Diff version":"Versione di modifica","Disabled":"Disattivato","Disabled (no percents)":"Disattivato (senza percentuale)","Display type":"Formato display","Divergent:":"Divergente","Do not concern":"Non da trattare","Do not decide":"Non da decidere","Do not forget to save your changes!":"Non dimenticare di salvare modifiche!","Do not set identifier":"Non mettere l'identificatore","Do you really want to exit this page?":"Sicuro di voler lasciare la pagina?","Do you really want to go ahead?":"Sicuro di voler continuare?","Do you really want to save your changes?":"Sicuro di voler salvare le modifiche?","Does not have notes":"Non ha appunti","Done":"Risolto","Download":"Download","Download CSV example file":"Download file esempio CSV","Download folder":"Cartella Download","Drop files into this area OR click here to select files":"Spostare files in questa sezione O premere qui per selezionare files","Duplicate":"Duplicare","Duration":"Durata","Duration of all requests to speak":"Durata di tutte le richieste di parola","Duration of requests to speak":"Durata dell'intervento","During non-nominal voting OpenSlides does NOT store the individual user ID of the voter. This in no way means that a non-nominal vote is completely anonymous and secure. The votes cannot track their individual votes after the data has been submitted. The validity of the data cannot always be guaranteed.":"Durante la votazione NON-nominativa OpenSlide non salva \nl'ID dell'utente. Questo non significa affatto che la votazione \nnon-nominativa sia completamente anonima e sicura. L'autorizzato \na votare, dopo aver trasmesso i dati, non può ne controllare ne seguire\n il proprio voto. Pertanto la validità dei dati non può essere sempre \ngarantito.","Edit":"Modificare","Edit comment field":"Modificare campo commento","Edit details":"Modificare dettagli","Edit details for":"Modificare dettagli per ","Edit final print template":"Modificare bozza mozione finale","Edit projector":"Modificare proiettore","Edit statute paragraph":"Modificare paragrafo statuto","Edit tag":"Modificare parola chiave","Edit the whole motion text":"Modificare tutta la mozione","Edit to enter votes.":"Modificare per inserire voti","Edit topic":"Modificare tema","Election":"Elezione","Election documents":"Documenti d´elezione","Elections":"Elezioni","Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed":"La votazione elettronica è disattivata. Permesso solo la votazione analogica","Element":"Elemento","Email":"E-mail","Email body":"Testo e-mail","Email sent":"E-mail inviata","Email subject":"Oggetto e-mail","Empty text field":"Campo di testo vuoto","Enable forspeech / counter speech":"Enable forspeech / counter speech","Enable numbering for agenda items":"Attivare numerazione dei punti dell'ordine del giorno","Enable participant presence view":"Attivare visualizzazione dei partecipanti presenti","Enable points of order":"Attivare mozioni riguardante il regolamento interno ","Enable star icon to mark speaker (e.g. for contribution)":"Enable star icon to mark speaker (e.g. for contribution)","Enable virtual applause":"Attivare applauso virtuale","Enable virtual help desk room":"Attivare stanza \"help desk\" virtuale","Enable/disable account ...":"Attivare / disattivare account","Encoding of the file":"Codificare il file","End speech":"Terminare l´intervento","Enforce page breaks":"Forzare impaginazione prossima pagina","Enter conference":"Entrare in riunione","Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color.":"Definire la durata in secondi. Per disattivare il colore d´avviso premere 0.","Enter live conference":"Entrare nella conferenza in diretta","Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next speakers.":"Inserire il numero die prossimi relatori. Inserire -1 se elencare tutti i prossimi relatori.","Enter participant number":"Inserire il numero partecipante","Enter your email to send the password reset link":"Inserire l´e-mail per ricevere il link per resettare la password","Entitled to vote":"Avente diritto di voto","Entitled users":"Utenti autorizzati","Error":"Errore","Error during PDF creation of election:":"Errore durante la creazione PDF dell´elezione:","Error during PDF creation of motion:":"Errore durante la creazone PDF della mozione:","Error in form field.":"Errore nel campo del modulo.","Error: The new passwords do not match.":"Errore: le nuove password non sono uguali.","Estimated end":"Fine stimato","Event":"Evento","Event date":"Data evento","Event location":"Luogo evento","Event name":"Nome evento","Event organizer":"Organizzatore evento","Everyone can see the request of a point of order (instead of managers for list of speakers only)":"Everyone can see the request of a point of order (instead of managers for list of speakers only)","Exit":"Terminare","Exit conference":"Lasciare conferenza","Exit live conference and continue livestream":"Lasciare conferenza in diretta e continuare livestreaming","Expand all":"Estendere tutto","Export":"Esportare","Export as CSV":"Esportare come CSV","Export as PDF":"Esportare come PDF","Export comment":"Esportare commento","Export motions":"Esportare mozioni","Export personal note only":"Esportare solo nota personale","Export selected elections":"Esportare elezioni selezionate","Export selected motions":"Esportasre mozioni selezionate","Extension":"Estensione","Favorites":"Preferiti","File information":"Informazioni file","File name":"Nome file","Files":"Files","Filter":"Filtro","Final print template":"Modello finale di stampa","Final version":"Versione finale","Finished":"Finito","First speech":"Primo relatore","First state":"Primo stato","Follow recommendation":"Seguire la raccomandazione","Follow recommendations for all motions":"Seguire la raccomandazione per tutte le mozioni","Following users are currently editing this motion:":"I seguenti utenti stanno revisionando al momento la mozione:","Foreground color":"Colore in primo piano","Forgot Password?":"Dimenticato password?","Format":"Formato","Forspeech":"Forspeech","Front page text":"Testo prima pagina","Front page title":"Titolo prima pagina","Fullscreen":"Schermo intero","Gender":"Sesso","General":"Generico","General abstain":"Astensione generale","General approval":"Approvazione generale","General rejection":"Rigetto generale","Generate new passwords":"Generare una nuovi password","Generate password":"Generare password","Give applause":"Applaudire","Given name":"Nome","Go to line":"Vai alla prossima riga","Got an email":"Ricevuto una e-mail","Groups":"Gruppi","Groups with read permissions":"Gruppi con diritto di leggere","Groups with write permissions":"Gruppi con diritto di scrivere","Guest":"Ospiti","Hang up":"Riattaccare","Has amendments":"Ha richieste di modifica mozione","Has changed vote weight":"Ha cambiato peso di voto","Has no speakers":"Nessuna richiesta di parola","Has notes":"Ha annotazioni","Has speakers":"Presenti richieste di parola","Has unchanged vote weight":"Peso di voto invariato","Header background color":"Colore sfondo altezza testa","Header font color":"Coloro scrittura altezza testa","Headline color":"Colore titolo","Help desk":"Help desk","Help text for access data and welcome PDF":"Testo istruttivo per il PDF dei dati d´accesso e del benvenuto","Hidden item":"Contributo nascosto","Hide internal items when projecting subitems":"Nascondere contributi interni durante la proiezione di annotazioni secondarie","Hide more text":"Dimostrare meno","Hide motion text on projector":"Nascondere il testo di mozione durante la proiezione","Hide password":"Nascondere password","Hide reason on projector":"Nascondere motivazione durante la poiezione","Hide recommendation on projector":"Nascondere raccomandazione durante la proiezione","Hide referring motions":"Nascondere mozioni d´indirizzo","Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide":"Nascondere numero di relatori nei sottotitolo della proiezione della lista dei relatori","Highest applause amount":"Valore massimo dell´applauso","Hint on voting":"Indicazione per la votazione","History":"Storia","Home":"Home","How to create new amendments":"Creazione richieste di modifica mozione","I know the risk":"A conoscenza del rischio","Identifier":"Identificatore","Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are optional and may be empty.":"Identificatore, motivazione, richiedente, categoria, provenienza e\nsezione di mozioni sono ottimali e possono rimanere vuoti. ","If it is an amendment, you can back up its content when editing it and delete it afterwards.":"Se si tratta di una richiesta di modifica mozione si può salvare il contenuto\ndurante la modifica e cancellare di seguito. ","Import":"Importare","Import motions":"Importare mozioni","Import participants":"Importare partecipanti","Import statute":"Importare statuto","Import topics":"Importare temi","In motion list, motion detail and PDF.":"Nella lista di mozioni, dettaglio mozione e PDF.","In progress, please wait...":"In lavorazione, attendere prego ...","In the election process":"Nel processo d'elezione","Inactive":"Non attivo","Inconsistent data.":"Dati incoerenti","Initial password":"Password iniziale","Input format: DD.MM.YYYY HH:MM":"Forma da inserire: GG.MM.AAAA HH:MM","Insert after":"Inserire dopo","Insert before":"Inserire prima","Insert behind":"Inserire dietro","Insert participants here":"Inserire partecipanti qui","Insert topics here":"Inserire temi qui","Insertion":"Inserzione","Installed plugins":"Plugins installati","Internal":"Interno","Internal item":"Contributo interno","Invalid input.":"Input invalido","Invalid line number":"Numero di riga invalido","Invalid votes":"Voti invalidi","Is SAML user":"E' utente SAML","Is a committee":"E' un comitato","Is active":"E' attivo","Is already projected":"E' già proiettato","Is amendment":"E' una richiesta di modifica mozione","Is committee":"E' un comitato","Is favorite":"E' il preferito","Is no amendment and has no amendments":"Non è una richiesta di modifica mozione e non ha modifiche","Is not a committee":"Non è un comitato","Is not active":"Non è attivo","Is not favorite":"Non è il preferito","Is not present":"Non è presente","Is present":"E' presente","Item number":"Numero dell'ordine del giorno","Keep each item in a single line.":"Utilizzare per ogni contributo una riga","Keep each person in a single line.":"Dare ogni persona una singola riga","Label color":"Colore etichetta ","Last email send":"Ultimo invio e-mail","Last email sent":"Ulitma e-mail inviata","Last modified":"Ultima modifica","Last speakers":"Ultimo relatore","Leave":"Lasciare","Left":"Sinistra","Legal notice":"Impressum","Level indicator":"Indicatore livello","License":"Licenza","Line":"Riga","Line length":"Lunghezza riga","Line numbering":"Numerazione riga","List of electronic votes":"Votazioni elettroniche","List of participants":"Lista dei partecipanti","List of participants (PDF)":"Lista dei partecipanti (PDF)","List of speakers":"Liste dei relatori","List of speakers is initially closed":"Lista dei relatori è inizialmente chiusa","List of speakers overlay":"Lista dei relatori in vista","List view":"Vista liste","Live conference":"Conferenza in diretta","Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect.":"La conferenza in diretta deve essere attivata. Selezionare \"0\" per deattivare la connessione \nautomatica. ","Livestream":"Livestream","Livestream poster image url":"Livestream immagine poster URL","Livestream url":"Livestream URL","Loading data. Please wait ...":"Dati vengono caricati. Attendere prego ...","Login":"Login","Login anyway":"Login comunque","Login as guest":"Login come ospite","Logout":"Logout","Lowest applause amount":"Valore minimo dell'applauso","Main motion and line number":"Mozione principale e numero riga","Mark as personal favorite":"Evidenziare come preferito personale","Maximum amount of votes":"Numero massimo di voti","Media access is denied":"Accesso media negato","Media file":"File media","Message":"Messaggio","Messages":"Messaggi","Meta information":"Informazione meta","Min votes cannot be greater than max votes.":"Il numero minimo di voti non può essere superiore al numero massimo di voti.","Minimal required version":"Versione minima richiesta","Minimize":"Minimizzare","Minimum amount of votes":"Numero minimo di voti","More":"Più","Motion":"Mozione","Motion block":"Gruppo mozione","Motion block set to":"Gruppo mozione messo a","Motion blocks":"Gruppi mozione","Motion change recommendation created":"Creato raccomandazione di cambio mozione","Motion change recommendation deleted":"Cancellato raccomandazione di cambio mozione","Motion change recommendation updated":"Aggiornato raccomandazione di cambio mozione","Motion created":"Mozione creata","Motion deleted":"Mozione cancellata","Motion has been imported":"Mozione importata","Motion preamble":"Preambolo mozione","Motion text":"Testo mozione","Motion updated":"Aggiornamento mozione","Motion votes":"Voti mozione","Motion will be imported":"Mozione sarà importata","Motion(s) will be imported.":"Mozione sarà importata (mozioni saranno importati)","Motions":"Mozioni","Motions are in process. Please wait ...":"Mozioni in elaborazione. Attendere prego....","Motions have been imported.":"Mozioni sono stati importati.","Move":"Spostare","Move in call list":"Spostare in lista di chiamata","Move into directory":"Spostare nell'elenco","Move selected items ...":"Spostare contributi selezionati","Move to agenda item":"Spostare all'ordine del giorno","Multiselect":"Selezione multipla","Mute / Unmute":"Attivazione / Disattivazione audio","Name":"Nome","Name of recommender":"Nome del raccomandatore","Name of recommender for statute amendments":"Nome raccomandatore per mozioni di modifica statuto","Needs review":"Richiede revisione","Never":"Mai","New Projector":"Nuovo proiettore ","New amendment":"Nuova mozione di modifica","New ballot":"Nuova votazione","New category":"Nuova categoria","New change recommendation":"Nuova raccomandazione di modifica","New comment field":"Nuovo campo di commento","New directory":"Nuovo elenco","New election":"Nuova elezione","New file name":"Nuovo nome file","New group name":"Nuovo nome gruppo","New motion":"Nuova mozione","New motion block":"Nuova sezione mozioni","New participant":"Nuovo partecipante","New password":"Nuova password","New state":"Nuovo stato","New statute paragraph":"Nuovo paragrafo statuto","New tag":"Nuova frase","New topic":"Nuovo tema","New vote":"Nuovo voto","New workflow":"Nuova lavorazione","Next":"Prossimo","Next states":"Prossimi stati","No":"No","No category":"Nessuna categoria","No category set":"Nessuna categoria impostata","No changes at the text.":"Nessun cambiamento nel testo","No chat groups available":"Nessun gruppo \"chat\" presente","No comment":"Nessun commento","No concernment":"Nessun trattamento","No data":"Nessun dato","No decision":"Nessuna decisione","No delegation of vote":"Nessuna delega del diritto di voto","No email sent":"Nessuna e-mail inviata","No emails were send.":"Nessune e-mail inviate","No encryption":"Nessun criptaggio","No groups selected":"Nessun gruppo selezionato","No information available":"Nessuna informazione disponibile","No items selected":"Nessuni contributi selezionati ","No motion block set":"Nessuna sezione di mozione assegnato","No motions were numbered":"Le mozioni non sono stati numerati","No per candidate":"No per candidato","No personal note":"Nessuna annotazione personale","No recommendation":"Nessuna raccomandazione","No results yet.":"Finora nessun risultato","No search result found":"Trovato nessun risultato di ricerca","No statute paragraphs":"Nessun paragrafo di statuto","No tags":"Nessuna frase","No users with email {0} found.":"Nessun utente con e-mail {0} trovato.","No.":"N.","None":"Nessuno","Not allowed in demo mode":"Non permesso nella modalità \"demo\"","Note, that the default password will be changed to the new generated one.":"Da notare che la password viene aggiornato con quella generato nuova.","Note: Your own password was not changed. Please use the password change dialog instead.":"Nota bene: La propria password non è stata cambiata. \nDa usare invece la funzione cambiare password, per favore.","Notes":"Annotazioni","Number candidates":"Numerare candidati","Number motions":"Numerare mozioni","Number of (minimum) required supporters for a motion":"Numero minimo (minimum) di supporto per la mozione","Number of all delegates":"Numero di tutti i delegati","Number of all participants":"Numero di tutti i partecipanti","Number of all requests to speak":"Numero di tutte le richieste di parola","Number of ballot papers":"Numero di schede elettorali","Number of ballot papers (selection)":"Numero di schede elettorali (selezione)","Number of candidates":"Numero di candidati","Number of last speakers to be shown on the projector":"Numero degli ultimi relatori da dimostrare con il proiettore","Number of minimal digits for identifier":"Numero minimo di cifre nell'identificatore","Number of next speakers automatically connecting to the live conference":"Numero dei prossimi relatori connessi automaticamente \nalla conferenza in diretta","Number of persons to be elected":"Numero delle persone da eleggere","Number of requests to speak":"Numero di richieste di parola","Number of the next speakers to be shown on the projector":"Numero dei prossimi relatori da dimostrare con il proiettore","Number set":"Numero assegnato","Numbered per category":"Numerare per categoria","Numbering":"Numerazione","Numbering prefix for agenda items":"Numerazione prefisso per contributi dell'ordine del giorno","Numeral system for agenda items":"Sistema di numerazione per contributi dell'ordine del giorno","OK":"Ok","Offline mode":"Modus offline","Old password":"Vecchia password","One email was send sucessfully.":"Una e-mail è stata spedita con successo.","One of given name, surname and username has to be filled in. All other fields are optional and may be empty.":"Da compilare almeno nome, cognome e nome utente. \nTutti gli altri campi sono opzionali e possono rimanere\nvuoti.","Only countdown":"Solo countdown","Only for internal notes.":"Solo per annotazioni interni.","Only main agenda items":"Solo contributi principali dell'ordine del giorno","Only present participants can be added to the list of speakers":"Solo partecipanti presenti possono essere aggiunti alla lista dei relatori","Only traffic light":"Solo semaforo","Open":"Aprire","Open Jitsi in new tab":"Aprire Jitsi in un nuovo tab","Open items":"Aprire contributi","Open list of speakers":"Aprire la lista dei relatori","Open projection dialog":"Aprire dialogo di proiezione","Open requests to speak":"Aprire richieste di parola","OpenSlides Theme":"OpenSlide tema","OpenSlides access data":"Data d'accesso OpenSlide ","OpenSlides is temporarily reset to following timestamp":"OpenSlide è temporaneamente resettato al seguente\norario","OpenSlides recommends":"OpenSlide raccomanda","Options":"Opzioni","Origin":"Origine","Original":"Originale","Original version":"Versione originale","Outside":"Fuori","Overlay":"Copertura","PDF":"PDF","PDF ballot paper logo":"PDF logo scheda elettorale ","PDF export":"PDF export","PDF footer logo (left)":"PDF logo piè di pagina (sinistra)","PDF footer logo (right)":"PDF logo piè di pagina (destra)","PDF header logo (left)":"PDF logo intestazione (sinistra)","PDF header logo (right)":"PDF logo intestazione (destra)","PDF options":"PDF opzioni","Page":"Pagina","Page number alignment in PDF":"Impostazione numero di pagina nel PDF","Page numbers":"Numeri pagine","Paragraph-based, Diff-enabled":"Basato sul paragrafo con visualizzazione modifiche","Parallel upload":"Caricare in parallelo","Parent agenda item":"Contributo madre nell'ordine del giorno","Parent directory":"Elenco madre","Participant":"Partecipante","Participant cannot be found":"Partecipante non trovato","Participant has been imported":"Partecipante è stato importato","Participant number":"Numero partecipante","Participant number is not unique":"Numero di partecipante non è chiaro","Participant will be imported":"Partecipante sarà importato","Participant(s) will be imported.":"Partecipante sarà importato (partecipanti saranno importati).","Participants":"Partecipanti","Participants have been imported.":"Partecipanti sono stati importati.","Particles":"Particelle","Password":"Password","Paste/write your topics in this textbox.":"Copiare / scrivere i propri temi nel campo di testo.","Permission":"Permesso","Permissions":"Permessi","Permit":"Permettere","Personal note":"Annotazione personale","Personal notes":"Annotazioni personali","Phase":"Fase","Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera":"Permettere ora ad OpenSlide d'accedere al proprio microfono e / o alla propria videocamera","Please contact your system administrator.":"Prego, da contattare il proprio amministratore di sistema.","Please enter a name for the new directory:":"Prego, inserire un nome per il nuovo elenco:","Please enter a name for the new workflow:":"Prego, da inserire un nome per la nuova elaborazione: ","Please enter a valid email address":"Prego, da inserire un indirizzo e-mail valido","Please enter a valid email address!":"Prego, da inserire un indirizzo e-mail valido!","Please enter your new password":"Prego, da inserire la nuova password","Please login via your identity provider.":"Prego, da fare il login con il proprio identity provider ","Please select the directory:":"Prego, da selezionare l'elenco: ","Please update your browser or contact your system administration.":"Prego, da aggiornare il proprio browser o da contattare la propria amministrazione del sistema.","Point of order":"Richiesta riguardante il regolamento","Poll created":"Votazione creata","Poll deleted":"Votazione cancellata","Poll updated":"Votazione aggiornata","Preamble text for PDF document (all elections)":"Testo d'introduzione per documenti PDF (tutte le elezioni)","Preamble text for PDF documents of motions":"Testo d'introduzione per documenti PDF delle mozioni","Predefined seconds of new countdowns":"Secondi predefiniti di nuovi countdown","Prefix":"Prefisso","Prefix for the identifier for amendments":"Prefisso per l'identificatore di mozioni","Presence":"Presenza","Present":"Presente","Presentation and assembly system":"Sistema di presentazione ed assemblea","Preview":"Previsione","Previous":"Indietro","Previous slides":"Ultime slides","Privacy Policy":"Dichiarazione protezione dati","Privacy policy":"Dichiarazione protezione dati","Project":"Proiettare","Project selection?":"Proiettare selezione?","Projection defaults":"Impostazione proiezione","Projector":"Proiettore","Projector header image":"Intestazione grafica proiettore","Projector language":"Lingua proiettore","Projector logo":"Logo proiettore","Projectors":"Proiettori","Public":"Publico","Public item":"Contributo publico","Publish":"Pubblicare","Publish immediately":"Pubblicare immediatamente","Put all candidates on the list of speakers":"Aggiungere tutti i candidati sulla lista dei relatori","Queue":"Lista d'attesa","QuotaExceededError: The local storage's quota is too low":"QuotaExceededError: Il limite quota per il salvataggio locale del browser è stato\nsuperato. ","Re-add last speaker":"Ripristinare l'ultima lista dei relatori","Reason":"Motivazione","Reason required for creating new motion":"Motivazione necessaria per creazione nuovo mozione","Received votes":"Voti ricevuti","Recommendation":"Raccomandazione","Recommendation label":"Raccomandazione","Recommendation set to {arg1}":"Raccomandazione impostata a {arg1}","Reenter to live conference":"Rientrare nuovamente nella conferenza in diretta","Refer to committee":"Fare rifermento al comitato","Referral to committee":"Riferimento al comitato","Referring motions":"Mozioni con riferimento a questa mozione","Refresh":"Aggiornare","Reject":"Respingere","Reject (not authorized)":"Respingere (non autorizzato)","Rejected":"Respinto","Rejection":"Rigetto","Rejection (not authorized)":"Rigetto (non autorizzato)","Remove":"Cancellare","Remove URL to deactivate livestream. Check extra group permission to see livestream.":"Cancellare URL per disattivare livestream. Da controllare il permesso di gruppo extra per poter vedere il livestream.","Remove all speakers":"Cancellare tutti i realtori","Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early state":"Cancellare tutti i sopportatori delle mozioni se un richiedente mozione elabora la sua mozione nello stato iniziale","Remove candidate":"Cancellare candidato","Remove from agenda":"Cancellare dall'ordine del giorno","Remove from motion block":"Cancellare dal gruppo mozioni","Remove me":"Cancellarmi","Replacement":"Sostituzione","Reply address":"Indirizzo di risposta","Request":"Request","Requests to speak":"Richieste di parola","Required":"Necessario","Required comma or semicolon separated values with these column header names in the first row:":"Necessario valori separati da comma o punti e virgola con questo nome di colonna\nnella prima riga: ","Required majority":"Maggioranza necessaria","Reset":"Resettare","Reset cache":"Resettare cache","Reset password":"Resettare password","Reset passwords to the default ones":"Resettare password allo stato iniziale","Reset recommendation":"Raccomandazione resettare","Reset state":"Resettare stato","Reset to factory defaults":"Resettare allo stato di fabbrica","Resolution and size":"Risoluzione e grandezza","Restart livestream":"Riavviare livestream","Restrictions":"Restrizioni","Right":"Diritto","Roman":"Romano","Save":"Salvare","Save all changes":"Salvare tutte le modifiche","Save final print template":"Salvare presentazione delibera finale di stampa","Scan this QR code to connect to WLAN.":"Scannerizzare questo codice QR per collegarsi a WLAN.","Scan this QR code to open URL.":"Scannerizzare questo codice QR per aprire URL.","Scroll down":"Scrollare giù","Scroll down (big step)":"Scrollare giù (in grandi passi)","Scroll up":"Scrollare su","Scroll up (big step)":"Scrollare su (in grandi passi)","Search":"Ricerca","Search player":"Ricercare giocatore","Searching for candidates":"A ricerca candidati","Secret voting can not be guaranteed":"Non possono essere assicurati voti segreti","Select a new candidate":"Selezionare nuovo candidato","Select all":"Selezionare tutto","Select file":"Selezionare file","Select or search new speaker ...":"Selezionare o cercare nuovo relatore ...","Select or search new submitter ...":"Selezionare o ricercare nuovo richiedente mozione","Select paragraphs":"Selezionare paragrafi","Send":"Inviare","Send invitation email":"Inviare e-mail d'invito","Sender name":"Nome mittente","Sending an invitation email":"Inviando e-mail d'invito ","Separator used for all csv exports and examples":"Divisore di campo usato per tutti i CSV-export e -esempi ","Sequential number":"Numero sequenziale","Serially numbered":"Numerato in serie","Server settings required to activate Jitsi Meet integration.":"Impostazione server necessario per attivare integrazione di Jitsi Meet.","Set as favorite":"Selezionare come favorito","Set as not favorite":"Selezionare come non favorito","Set as parent":"Selezionare come parente","Set as reference projector":"Selezionare come proiettore di riferimento","Set category":"Selezionare categoria","Set committee ...":"Selezionare comitato ","Set favorite":"Selezionare favorito","Set hidden":"Selezionare nascosto","Set internal":"Selezionare interno","Set it manually":"Selezionare manuale","Set motion block":"Selezionare sezione di mozione","Set presence ...":"Selezionare presenza ...","Set public":"Selezionare publico ...","Set recommendation":"Selezionare raccomandazione","Set status":"Selezionare status","Set status for selected participants:":"Selezionare status per partecipanti selezionati:","Sets this projector as the reference for the current list of speakers":"Selezionare questo proiettore come riferimento per la corrente lista dei relatori","Settings":"Impostazioni","Short description of event":"Descrizione corta dell'evento","Show all":"Visualizzare tutto","Show all changes":"Visualizzare tutti i cambiamenti","Show amendment":"Visualizzare tutti i cambiamenti","Show amendment in parent motion":"Visualizzare cambiamento nella mozione principale","Show amendments together with motions":"Visualizzare cambiamenti insieme alle mozioni","Show applause amount":"Visualizzare il valore dell'applauso","Show checkbox to record decision":"Visualizzare finestra multiple-choice per documentare la decisione","Show clock":"Visualizzare orologio","Show correct entries":"Visualizzare inserti corretti ","Show correct entries only":"Visualizzare solo inserti corretti ","Show devtools":"Visualizzare attrezzi programmatori","Show entire motion text":"Visualizzare testo mozione completo","Show errors only":"Visualizzare solo errori","Show full text":"Visualizzare il testo intero","Show header and footer":"Visualizare intestazione e piè di pagina","Show hint »first speech« in the list of speakers management view":"Avviso: visualizzare primo relatore nell'amministrazione della lista dei relatori","Show live conference window":"Visualizzare finestre della conferenza in diretta","Show logo":"Visualizzare logo","Show meta information box below the title on projector":"Visualizzare Box-meta-informazione nel proiettore sotto il titolo della mozione","Show motion submitters in the agenda":"Visualizzare richiedente mozione nell'ordine del giorno","Show orange countdown in the last x seconds of speaking time":"Visualizzare in orange il countdown negli ultimi x secondi della relazione in corso ","Show password":"Visualizzare password","Show preview":"Visualizzare previsione","Show profile":"Visualizzare profilo","Show recommendation extension field":"Visualizzare campo extra per raccomandazioni","Show state extension field":"Visualizzare status campo extra","Show submitters and recommendation/state in table of contents":"Visualizzare richiedente mozione e raccomandazione / delibera nel riassunto PDF","Show the sequential number for a motion":"Visualizzare il numero di serie della mozione","Show this text on the login page":"Visualizzare questo testo nella pagina login","Show title":"Visualizzare titolo","Show/Hide video conference":"Visualizzare/nascondere conferenza video","Shows a button with help icon to connect to an extra Jitsi conference room for technical audio/video tests.":"Visualizzare tasto \"help\" per collegare ad una stanza conferenza Jitsi per prove tecniche audio/video.","Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG or JPG":"Visualizzare se livestream non è partito. Raccomandato image format: 500x200px, PNG or JPG","Shows the given image as applause particle. Recommended image format: 24x24px, PNG, JPG or SVG":"Visualizzare immagine impostato come particella d'applauso. Raccomandato image format: 24x24Px, PNG, JPG or SVG","Simple Workflow":"Lavorazione semplice","Simple majority":"Maggioranza semplice","Single votes":"Voto singolo","Slide":"Diapositiva","Sort":"Ordinare","Sort agenda":"Ordinare ordine del giorno","Sort by identifier":"Ordinare secondo identiicatore","Sort categories":"Ordinare secondo categorie","Sort comments":"Ordinare secondo commenti","Sort election results by amount of votes":"Ordinare risultati d'elezione secondo il numero dei voti","Sort motions":"Ordinare mozioni","Sort motions by":"Ordinare mozioni secondo","Sort name of participants by":"Ordinare nomi dei partecipanti secondo","Speakers":"Relatore","Staff":"Collaboratori","Standard font size in PDF":"Dimensione font standard in PDF","Standard page size in PDF":"Dimensione pagina standard in PDF","Start time":"Tempo di partenza","Start voting":"Iniziare votazione","State":"Status","State set to {arg1}":"Status selezionato a {arg1}","Statistics":"Statistiche","Status":"Status","Statute":"Statuto","Statute amendment":"Richiesta di modifica statuto","Statute amendment for":"Richiesta di modifica statuto riguardante","Statute paragraph":"Paragrafo statuto","Statute paragraph has been imported":"Statute paragraph has been imported","Statute paragraph will be imported":"Statute paragraph will be imported","Statute paragraphs":"Paragrafi statuto","Stop counting":"Stop contare","Stop submitting new motions by non-staff users":"Stop submitting new motions by non-staff users","Stop voting":"Stop votazione","Structure level":"Structure level","Subcategory":"Categoria secondaria","Submit selection now?":"Submit selection now?","Submit vote now":"Submit vote now","Submitters":"Submitters","Submitters changed":"Submitters changed","Sum of votes including general No/Abstain":"Sum of votes including general No/Abstain","Summary of changes":"Sommario di cambiamenti","Summary of changes:":"Sommario di cambiamenti:","Support":"Supporto","Supporters":"Supportatori ","Supporters changed":"Supportatori cambiati","Surname":"Cognome","System":"Sistema","System URL":"Sistema URL","Table of contents":"Table of contents","Tag":"Citazione","Tags":"Citazioni","Text":"Testo","Text import":"Importo testo","Text separator":"Divisore testo","The assembly may decide:":"L'assemblea voglia decidere:","The directory does not exist":"The directory does not exist","The event manager has not set up a legal notice yet.":"The event manager has not set up a legal notice yet.","The event manager has not set up a privacy policy yet.":"The event manager has not set up a privacy policy yet.","The file has too few columns to be parsed properly.":"The file has too few columns to be parsed properly.","The file seems to have additional columns. They will be ignored.":"The file seems to have additional columns. They will be ignored.","The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty.":"The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty.","The link is broken. Please contact your system administrator.":"The link is broken. Please contact your system administrator.","The list of speakers is closed.":"La lista dei relatori è chiusa.","The list of speakers is open.":"La lista dei realtori è aperta.","The live conference is already running in your OpenSlides session.":"The live conference is already running in your OpenSlides session.","The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is enabled. Min: 40":"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is enabled. Min: 40","The name contains invalid characters: \"/\"":"The name contains invalid characters: \"/\"","The number has to be greater than 0.":"The number has to be greater than 0.","The parent motion was deleted.":"The parent motion was deleted.","The reason field may not be blank.":"The reason field may not be blank.","The requested method is not allowed. Please contact your system administrator.":"The requested method is not allowed. Please contact your system administrator.","The sender address is defined in the OpenSlides server settings and should modified by administrator only.":"The sender address is defined in the OpenSlides server settings and should modified by administrator only.","The server could not be reached.":"The server could not be reached.","The server didn't respond.":"Il server non ha risposto.","The text field may not be blank.":"Il campo di testo non dovrebbe essere vuoto.","The title is required":"Il titol è richiesto","The title of the motion is always applied.":"The title of the motion is always applied.","The user %user% has no email, so the invitation email could not be send.":"The user %user% has no email, so the invitation email could not be send.","The users %user% have no email, so the invitation emails could not be send.":"The users %user% have no email, so the invitation emails could not be send.","There are no items left to chose from":"There are no items left to chose from","There is an error with this amendment. Please edit it manually.":"There is an error with this amendment. Please edit it manually.","This ballot contains deleted users.":"This ballot contains deleted users.","This change collides with another one.":"This change collides with another one.","This element does not exist at this time.":"This element does not exist at this time.","This field is required.":"This field is required.","This paragraph does not exist in the main motion anymore:":"This paragraph does not exist in the main motion anymore:","This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering.":"This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering.","This will add or remove the following groups for all selected participants:":"This will add or remove the following groups for all selected participants:","This will add or remove the following submitters for all selected motions:":"This will add or remove the following submitters for all selected motions:","This will add or remove the following tags for all selected motions:":"This will add or remove the following tags for all selected motions:","This will move all selected motions as childs to:":"This will move all selected motions as childs to:","This will move all selected motions under or after the following motion in the call list:":"This will move all selected motions under or after the following motion in the call list:","This will reset all made changes and sort the call list.":"This will reset all made changes and sort the call list.","This will set the favorite status for all selected motions:":"This will set the favorite status for all selected motions:","This will set the following category for all selected motions:":"This will set the following category for all selected motions:","This will set the following motion block for all selected motions:":"This will set the following motion block for all selected motions:","This will set the following recommendation for all selected motions:":"This will set the following recommendation for all selected motions:","This will set the following state for all selected motions:":"This will set the following state for all selected motions:","Three-quarters majority":"Three-quarters majority","Tile view":"Tile view","Timestamp":"Timestamp","Title":"Titolo","Title for PDF document (all elections)":"Titolo PDF documento (tutte le elezioni)","Title for PDF documents of motions":"Titolo PDF documento delle mozioni","Title for access data and welcome PDF":"Titolo PDF data d'accesso e benvenuto","Title is required. All other fields are optional and may be empty.":"Title is required. All other fields are optional and may be empty.","Topic":"Tema","Topic has been imported":"Tema è stato importato","Topic will be imported":"Tema sarà importato","Topics":"Temi","Topics have been imported.":"Temi sono stati importati.","Topics(s) will be imported.":"Temi(i) saranno importati.","Total votes cast":"Total votes cast","Touch the book icon to enter text":"Touch the book icon to enter text","Translation":"Traduzione","Two-thirds majority":"Two-thirds majority","Type":"Type","Undone":"Undone","Unique speakers":"Unique speakers","Unsupport":"Unsupport","Upload":"Scaricare","Upload files":"Scaricare files","Upload to:":"Scaricare a:","Use admin and admin for your first login.
Please change your password to hide this message!":"Use admin and admin for your first login.
Please change your password to hide this message!","Use the following custom number":"Use the following custom number","Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}. The url referrs to the system url.":"Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}. The url referrs to the system url.","Used for QRCode in PDF of access data.":"Used for QRCode in PDF of access data.","Used for WLAN QRCode in PDF of access data.":"Used for WLAN QRCode in PDF of access data.","Username":"Nome utente","Username or password is not correct.":"Nome utente o password non è corretto.","Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier.":"Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier.","Valid votes":"Voti validi","View":"View","Virtual applause":"Virtual applause","Visibility":"Visibility","Vote":"Voto","Vote created":"Vote created","Vote deleted":"Vote deleted","Vote updated":"Vote updated","Vote weight":"Vote weight","Votes":"Voti","Voting and ballot papers":"Voting and ballot papers","Voting anonymized":"Voting anonymized","Voting is currently in progress.":"Voting is currently in progress.","Voting method":"Metodo di voto","Voting opened":"Votazione aperta","Voting reset":"Voting reset","Voting result":"Risultato voto","Voting right delegated to (proxy)":"Voting right delegated to (proxy)","Voting right for":"Diritto di voto per","Voting right received from (principals)":"Voting right received from (principals)","Voting started":"Votazione avviata","Voting stopped":"Votazione terminata","Voting successful.":"Votazione conclusa con successo.","Voting type":"Voting type","Votings":"Votazioni","WEP":"WEP","WLAN access data":"Data d'accesso WLAN","WLAN encryption":"WLAN encryption","WLAN name (SSID)":"WLAN nome (SSID)","WLAN password":"WLAN password","WPA/WPA2":"WPA/WPA2","Warning: Amendments exist for this motion. Editing this text will likely impact them negatively. Particularily, amendments might become unusable if the paragraph they affect is deleted.":"Warning: Amendments exist for this motion. Editing this text will likely impact them negatively. Particularily, amendments might become unusable if the paragraph they affect is deleted.","Web interface header logo":"Web interface header logo","Welcome to OpenSlides":"Benvenuto ad OpenSlides","Which version?":"Quale versione?","Will be displayed as label before selected recommendation in statute amendments.":"Will be displayed as label before selected recommendation in statute amendments.","Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty value to disable the recommendation system.":"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty value to disable the recommendation system.","Withdraw":"Withdraw","Withdraw point of order":"Withdraw point of order","Workflow":"Lavorazione","Workflow of new amendments":"Workflow of new amendments","Workflow of new motions":"Workflow of new motions","Workflow of new statute amendments":"Workflow of new statute amendments","Workflows":"Lavorazioni","Yes":"Si","Yes per candidate":"Si per candidato","Yes/No":"Si/No","Yes/No per candidate":"Si/No per candidato","Yes/No/Abstain":"Si/No/Astensione","Yes/No/Abstain per candidate":"Si/No/Astensione per candidato","You are not allowed to see all entitled users.":"You are not allowed to see all entitled users.","You are not authenticated.":"You are not authenticated.","You are not supposed to be here...":"You are not supposed to be here...","You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved.":"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved.","You can back up its content when editing it and delete it afterwards.":"You can back up its content when editing it and delete it afterwards.","You can just anonymize named polls":"You can just anonymize named polls","You can not deactivate yourself.":"You can not deactivate yourself.","You can not delete yourself.":"You can not delete yourself.","You can not vote because this is an analog voting.":"You can not vote because this is an analog voting.","You can not vote right now because the voting has not yet started.":"You can not vote right now because the voting has not yet started.","You can use {event_name} and {username} as placeholder.":"You can use {event_name} and {username} as placeholder.","You can't delete the last projector.":"You can't delete the last projector.","You cannot change the recommendation of motions in different workflows!":"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!","You cannot change the state of motions in different workflows!":"You cannot change the state of motions in different workflows!","You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed).":"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed).","You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.":"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.","You cannot delegate a vote to yourself.":"You cannot delegate a vote to yourself.","You cannot delete the first state of the workflow.":"You cannot delete the first state of the workflow.","You cannot delete the last workflow.":"You cannot delete the last workflow.","You cannot vote since your vote right is delegated.":"You cannot vote since your vote right is delegated.","You do not have the permission to vote.":"You do not have the permission to vote.","You do not have the required permission to see that page!":"You do not have the required permission to see that page!","You have already voted.":"You have already voted.","You have to be logged in to be able to vote.":"You have to be logged in to be able to vote.","You have to be present to vote.":"You have to be present to vote.","You have to fill this field.":"You have to fill this field.","You made changes.":"You made changes.","You override the personally set password!":"You override the personally set password!","You reached the maximum amount of votes. Deselect somebody first.":"You reached the maximum amount of votes. Deselect somebody first.","Your account is not active.":"Your account is not active.","Your browser":"Browser","Your browser is not supported by OpenSlides!":"Your browser is not supported by OpenSlides!","Your decision cannot be changed afterwards.":"Your decision cannot be changed afterwards.","Your device has no microphone":"Your device has no microphone","Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"":"Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"","Your password was resetted successfully!":"Your password was resetted successfully!","Your voting right was delegated to another person.":"Your voting right was delegated to another person.","Zoom in":"Zoom in","Zoom out":"Zoom out","[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown.":"[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown.","[Place for your welcome and help text.]":"[Place for your welcome and help text.]","[Space for your welcome text.]":"[Space for your welcome text.]","absent":"absent","accepted":"Approvato","active":"Attivo","active users":"Utente attivo","add group(s)":"aggiungere gruppo(i)","adjourned":"adjourned","analog":"analogo","and":"e","at least":"alla fine","ballot-paper":"ballot-paper","by":"von","committee":"comitato","connecting ...":"in conessione ...","connections":"Connessioni","contribution":"Contribuzione","created":"creato","custom":"custom","disabled":"disabilitato","disconnected":"disconesso","diverse":"diverso","e.g. for online meetings":"e.g. for online meetings","emails":"emails","entries will be ommitted.":"entries will be ommitted.","errors":"errori","example":"esempio","female":"femminile","finished (unpublished)":"finito (non pubblicato)","fullscreen":"schermo intero","green":"verde","grey":"grigio","has saved his work on this motion.":"ha salvato il suo lavoro in questo mozione.","hidden":"hidden","in progress":"in progress","inactive":"non attivo","inline":"inline","internal":"interno","is now":"E' adesso","items":"items","items per page":"items per page","items selected":"items selected","lightblue":"lightblue","majority":"maggioranza","male":"maschile","motions":"mozioni","motions-example":"modello-mozione","move ...":"spostare ...","needs review":"needs review","no committee":"no committee","nominal":"nominal","non-nominal":"non-nominal","none":"niente","not concerned":"not concerned","not decided":"non deciso","of":"of","open votes":"aprire voti","or":"o","outside":"fuori","participants-example":"modello-particpanti","permitted":"permesso","present":"presente","public":"pubblico","published":"pubblicato","red":"rosso","refered to committee":"refered to committee","rejected":"rejected","rejected (not authorized)":"rejected (not authorized)","remove group(s)":"remove group(s)","represented by":"represented by","result":"risultato","results":"risultati","selected":"selezionato","started":"iniziato","statute paragraphs have been imported.":"statute paragraphs have been imported.","statute paragraphs(s) will be imported.":"statute paragraphs(s) will be imported.","submitted":"submitted","supporters":"supporters","to":"a","undocumented":"non documentato","version":"versione","with filter":"con filtro","withdrawed":"withdrawed","yellow":"giallo"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/assets/i18n/it.po b/client/src/assets/i18n/it.po new file mode 100644 index 000000000..74d9b2052 --- /dev/null +++ b/client/src/assets/i18n/it.po @@ -0,0 +1,3750 @@ +# +# Translators: +# Alexandra Damm , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Alexandra Damm , 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/openslides/teams/14270/it/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"mime-version: 1.0\n" + +msgid "%num% emails were send sucessfully." +msgstr "%ne-mails inviati con successo." + +msgid "100% base" +msgstr "100% base" + +msgid "" +"OpenSlides is a free web based " +"presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, " +"motions and elections of an assembly." +msgstr "" +"OpenSlides è una presentazione web" +" gratuita e un sistema per assemblee per visualizzare e controllare l'ordine" +" del giorno, le mozioni ed elezioni di assemblea." + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +"A change recommendation or amendment is probably referring to a non-existant" +" line number." +msgstr "" +"Un richiesta di modifica od una raccomandazione riguarda probabilmente una " +"riga non esistente." + +msgid "A file with this title or filename already exists in this directory." +msgstr "" +"Esiste già una cartella con questo titolo o nome nella \n" +"\"directory\"." + +msgid "A name is required" +msgstr " Serve un nome" + +msgid "A new update is available!" +msgstr "Un nuovo update è disponibile!" + +msgid "A password is required" +msgstr "Serve una password" + +msgid "A server error occured. Please contact your system administrator." +msgstr "Errore del server. Prego contattare l'amministratore del server." + +msgid "A title is required" +msgstr "Serve un titolo" + +msgid "About me" +msgstr "Su di me" + +msgid "Abstain" +msgstr "Astensione" + +msgid "Accept" +msgstr "Accettare" + +msgid "Acceptance" +msgstr "Accettazione" + +msgid "Access data (PDF)" +msgstr "Dati d'accesso (pdf)" + +msgid "Access groups" +msgstr "Gruppi d'accesso" + +msgid "Access-data" +msgstr "Dati d'accesso" + +msgid "Activate amendments" +msgstr "Attivare mozioni di modifica" + +msgid "Activate statute amendments" +msgstr "Attivare modifiche di statuto" + +msgid "Activate vote weight" +msgstr "Attivare ponderazione voto" + +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +msgid "Active filters" +msgstr "Filtri attivi" + +msgid "Active users" +msgstr "Utenti attivi" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungere" + +msgid "Add countdown" +msgstr "Aggiungere countdown" + +msgid "Add me" +msgstr "Aggiungimi" + +msgid "Add message" +msgstr "Aggiungere messaggio" + +msgid "Add new custom translation" +msgstr "Aggiungere nuova traduzione utenti" + +msgid "Add to agenda" +msgstr "Aggiungere all´ordine del giorno" + +msgid "Add to queue" +msgstr "Aggiungere alla coda" + +msgid "Add yourself to the current list of speakers to join the conference" +msgstr "Aggiungiti alla lista dei relatori per parteicpare alla conferenza" + +msgid "Add/remove groups ..." +msgstr "Aggiungere / cancellare gruppi ..." + +msgid "Add/remove submitters" +msgstr "Aggiungere / cancellare richiedenti" + +msgid "Add/remove tags" +msgstr "Aggiungere / cancellare tag" + +msgid "" +"Additional columns after the required ones may be present and will not " +"affect the import." +msgstr "" +"Potrebbero essere presenti altre colonne. Tali non hanno nessuna influenza " +"all´importazione.." + +msgid "Adjourn" +msgstr "Rinviare" + +msgid "Adjournment" +msgstr "Rinvio" + +msgid "Admin" +msgstr "Administratore" + +msgid "After verifiy the preview click on \"import\" please (see top right)." +msgstr "Dopo controllo cliccare su \"Importare\" (in alto a destra). " + +msgid "Agenda" +msgstr "Ordine del Giorno" + +msgid "Agenda visibility" +msgstr "Visibilità nell'Ordine del Giorno" + +msgid "All casted ballots" +msgstr "Tutte le schede di votazione consegnate" + +msgid "All entitled users" +msgstr "Tutti gli utenti autorizzati" + +msgid "All lists of speakers will be cleared." +msgstr "Tutte le liste di relatori veranno cancellati." + +msgid "All topics will be deleted and won't be accessible afterwards." +msgstr "Tutti i temi saranno cancellati e non più accessibili." + +msgid "All valid ballots" +msgstr "Tutte le schede valide" + +msgid "All votes will be lost." +msgstr "Tutti i voti saranno persi." + +msgid "All your changes are saved immediately." +msgstr "Tutti i cambiamenti saranno salvati immediatamente." + +msgid "Allow access for anonymous guest users" +msgstr "Concedi accesso per utenti ospiti anonimi " + +msgid "Allow amendments of amendments" +msgstr "Concedi mozioni per mozioni modificate" + +msgid "Allow blank in identifier" +msgstr "Permettere spazi nell´indicatore" + +msgid "Allow create poll" +msgstr "Permettere votazione" + +msgid "" +"Allow only current speakers and list of speakers managers to enter the live " +"conference" +msgstr "" +"Permettere solo a relatori presenti e la lista dei relatori a partecipare " +"alla conferenza in diretta" + +msgid "Allow submitter edit" +msgstr "Firmatario della mozione può modificare" + +msgid "Allow support" +msgstr "Sostegno possibile" + +msgid "Allow users to set themselves as present" +msgstr "Permettere ai partecipanti di attivare lo stato \"presente\"" + +msgid "Allowed access groups for this directory" +msgstr "Gruppi di accesso permessi per questo registro" + +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +msgid "Amendment" +msgstr "Mozione di modifica" + +msgid "Amendment list (PDF)" +msgstr "Lista mozione di modifica (PDF)" + +msgid "Amendment text" +msgstr "Testo della mozione di modifica" + +msgid "Amendment to" +msgstr "Mozione di modifica per" + +msgid "Amendments" +msgstr "Mozioni di modifica" + +msgid "Amendments can change multiple paragraphs" +msgstr "Mozioni di modifica possono modificare vari paragrafi" + +msgid "Amendments to" +msgstr "Mozioni di modifica per" + +msgid "Amount of votes" +msgstr "Numero di voti" + +msgid "An amendment is probably referring to a non-existant line number." +msgstr "" +"Una mozione di modifica riguarda probabilmente ad un numero di righe non " +"esistente." + +msgid "An email with a password reset link was send!" +msgstr "E' stato inviato un'e-mail con il link per resettare la password!" + +msgid "An error happened" +msgstr "Si è verificato un errore" + +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." + +msgid "Anonymize votes" +msgstr "Voti in anonimo" + +msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll." +msgstr "Solo dopo la chiusura della votazione si può mettere in anonimo. " + +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimo" + +msgid "Applause interval in seconds" +msgstr "Intervallo per l'applauso in secondi" + +msgid "Applause particle image URL" +msgstr "Immagine particle d'applauso in URL" + +msgid "Applause visualization" +msgstr "Visualizzazione dell'applauso" + +msgid "Apply" +msgstr "Adottare" + +msgid "Arabic" +msgstr "Arabico" + +msgid "Are you sure you want delete the whole history?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutta la cronaca?" + +msgid "Are you sure you want to anonymize all votes? This cannot be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler mettere in anonimo tutti i voti? Non può essere " +"ripristinato." + +msgid "Are you sure you want to clear all messages in this chat?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutti i messaggi nella chat?" + +msgid "Are you sure you want to clear all speakers of all lists?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutti i relatori da tutte le liste?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutte le elezioni selezionate?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected files and folders?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutti i file e registri selezionati?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutte le mozioni selezionate?" + +msgid "Are you sure you want to delete all selected participants?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutti i partecipanti selezionati?" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all speakers from this list of speakers?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare tutti i relatori da questo elenco?" + +msgid "Are you sure you want to delete the print template?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare la bozza di stampa delle delibere?" + +msgid "Are you sure you want to delete this category and all subcategories?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare la categoria e le sottocategorie? " + +msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare la raccomandazione della modifica?" + +msgid "Are you sure you want to delete this chat group?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare il gruppo della chat?" + +msgid "Are you sure you want to delete this comment field?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa sezione del commento?" + +msgid "Are you sure you want to delete this election?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa elezione?" + +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo inserto?" + +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo file?" + +msgid "Are you sure you want to delete this group?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo gruppo?" + +msgid "Are you sure you want to delete this message?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare il messaggio selezionato?" + +msgid "Are you sure you want to delete this motion block?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa sezione di mozione? " + +msgid "Are you sure you want to delete this motion?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa mozione?" + +msgid "Are you sure you want to delete this participant?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo partecipante?" + +msgid "Are you sure you want to delete this projector?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo proiettore?" + +msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa paragrafo dello statuto?" + +msgid "Are you sure you want to delete this tag?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa parole chiave?" + +msgid "Are you sure you want to delete this topic?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo tema?" + +msgid "Are you sure you want to delete this vote?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa votazione?" + +msgid "Are you sure you want to delete this workflow?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questa programmazione di lavoro?" + +msgid "Are you sure you want to discard this amendment?" +msgstr "Sicuro di voler respingere la modifica della mozione?" + +msgid "" +"Are you sure you want to generate new passwords for all selected " +"participants?" +msgstr "" +"Sicuro di voler generare nuovi password per tutti i partecipanti " +"selezionati?" + +msgid "Are you sure you want to number all agenda items?" +msgstr "Sicuro di voler numerare tutti i punti dell´ordine del giorno?" + +msgid "" +"Are you sure you want to override the state of all motions of this motion " +"block?" +msgstr "" +"Sicuro di voler sovrascrivere lo status di ogni mozione in questa sezione?" + +msgid "Are you sure you want to remove all selected items from the agenda?" +msgstr "" +"Sicuro di voler cancellare tutti i contributi selezionati dall´ordine del " +"giorno?" + +msgid "Are you sure you want to remove this entry from the agenda?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo contributo dall´ordine del giorno?" + +msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?" +msgstr "" +"Sicuro di voler cancellare questa mozione dalla sezione delle mozioni?" + +msgid "" +"Are you sure you want to remove this speaker from the list of speakers?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo relatore dalla lista dei relatori?" + +msgid "Are you sure you want to remove yourself from this list of speakers?" +msgstr "Sicuro di volersi cancellare dalla lista dei relatori?" + +msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?" +msgstr "" +"Sicuro di voler dare una nuova numerazione a tutte le mozioni di questa " +"sezione?" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes " +"of this settings group will be lost!" +msgstr "" +"Sicuro di voler resettare tutti i valori a quelli iniziali? Tutti i " +"cambiamenti di questa pagina d´impostazione andranno persi!" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of " +"all settings group will be lost!" +msgstr "" +"Sicuro di voler resettare tutti i valori a quelli iniziali? I cambiamenti in" +" tutte le sezioni d´impostazione andranno persi!" + +msgid "Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?" +msgstr "Sicuro di voler resettare tutti i password a quelli iniziali?" + +msgid "Are you sure you want to reset this vote?" +msgstr "Sicuro di voler resettare questa votazione?" + +msgid "Are you sure you want to send an invitation email to the user?" +msgstr "Sicuro di voler inviare un invito a questo utente?" + +msgid "Are you sure you want to send emails to all selected participants?" +msgstr "Sicuro di voler inviare e-mails a tutti i partecipanti selezionati?" + +msgid "Are you sure you want to submit a point of order?" +msgstr "Sicuro di voler fare una richiesta sul regolamento interno?" + +msgid "As of" +msgstr "Status" + +msgid "As recommendation" +msgstr "Come raccomandazione" + +msgid "Ask, default no" +msgstr "Richiedere, impostato no" + +msgid "Ask, default yes" +msgstr "Richiedere, impostato si" + +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +msgid "Automatically open the microphone for new conference speakers" +msgstr "" +"Aprire automaticamente il microfono ad un nuovo relatore quando entra in " +"conferenza " + +msgid "Automatically open the web cam for new conference speakers" +msgstr "" +"Aprire automaticamente la webcam ad un nuovo relatore quando entra in " +"conferenza" + +msgid "Autopilot" +msgstr "Autopilota" + +msgid "Available votes" +msgstr "Voti disponibili" + +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +msgid "Back to login" +msgstr "Indietro al login" + +msgid "Background color" +msgstr "Colore dello sfondo" + +msgid "Ballot" +msgstr "Votazione" + +msgid "Ballot opened" +msgstr "Votazione aperta" + +msgid "Ballot papers" +msgstr "Scheda elettorale" + +msgid "Ballots" +msgstr "Votazioni" + +msgid "Base folder" +msgstr "Cartella base" + +msgid "Begin of event" +msgstr "Inizio dell'evento" + +msgid "Begin speech" +msgstr "Inizio relazione" + +msgid "Blank between prefix and number, e.g. 'A 001'." +msgstr "Spazio tra prefisso e numero, p. e. ´A 001´." + +msgid "CSV import" +msgstr "Importazione CSV" + +msgid "Call list" +msgstr "Lista chiamate" + +msgid "Called" +msgstr "E' chiamato" + +msgid "Called with" +msgstr "E' chiamato anche" + +msgid "Can change its own password" +msgstr "Può cambiare la propria password" + +msgid "Can create amendments" +msgstr "Può creare mozioni di modifica" + +msgid "Can create motions" +msgstr "Può creare mozioni" + +msgid "Can manage agenda" +msgstr "Può gestire l'ordine del giorno" + +msgid "Can manage chat" +msgstr "Può gestire la chat" + +msgid "Can manage comments" +msgstr "Può gestire i commenti" + +msgid "Can manage configuration" +msgstr "Può gestire la configurazione" + +msgid "Can manage elections" +msgstr "Può gestire le elezioni" + +msgid "Can manage files" +msgstr "Può gestire i file" + +msgid "Can manage list of speakers" +msgstr "Può gestire la lista dei realtori" + +msgid "Can manage logos and fonts" +msgstr "Può gestire i logo e caratteri" + +msgid "Can manage motion metadata" +msgstr "Può gestire mozioni metadata" + +msgid "Can manage motion polls" +msgstr "Può gestire votazioni di mozioni" + +msgid "Can manage motions" +msgstr "Può gestire mozioni" + +msgid "Can manage tags" +msgstr "Può gestire parole chiavi" + +msgid "Can manage the projector" +msgstr "Può gestire il proiettore" + +msgid "Can manage users" +msgstr "Può gestire utenti" + +msgid "Can nominate another participant" +msgstr "Può nominare altri partecipati per l'elezione" + +msgid "Can nominate oneself" +msgstr "Può candidare per elezioni" + +msgid "Can put oneself on the list of speakers" +msgstr "Può mettersi sulla lista dei relatori" + +msgid "Can see agenda" +msgstr "Può vedere l'ordine del giorno" + +msgid "Can see comments" +msgstr "Può vedere i commenti" + +msgid "Can see elections" +msgstr "Può vedere le elezioni" + +msgid "Can see extra data of users (e.g. email and comment)" +msgstr "Può vedere i dati extra degli utenti (p. e. e-mai e commenti)" + +msgid "Can see hidden files" +msgstr "Può vedere i file nascosti" + +msgid "Can see history" +msgstr "Può vedere lo storico" + +msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda" +msgstr "" +"Può vedere i contributi interni e la tempistica dell'ordine del giorno" + +msgid "Can see list of speakers" +msgstr "Può vedere la lista dei relatori" + +msgid "Can see motions" +msgstr "Può vedere le mozioni" + +msgid "Can see motions in internal state" +msgstr "Può vedere le mozioni nello status interno" + +msgid "Can see names of users" +msgstr "Può vedere i nomi degli utenti" + +msgid "Can see the autopilot" +msgstr "Può vedere l'autopilota" + +msgid "Can see the front page" +msgstr "Può vedere la pagina home" + +msgid "Can see the list of files" +msgstr "Può vedere la lista dei file" + +msgid "Can see the live stream" +msgstr "Può vedere il live stream" + +msgid "Can see the projector" +msgstr "Può vedere il proiettore" + +msgid "Can support motions" +msgstr "Può appoggiare le mozioni" + +msgid "Can upload files" +msgstr "Può caricare file" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +msgid "Cancel edit" +msgstr "Annulla lavorazione" + +msgid "Cancel editing without saving" +msgstr "Annulla lavorazione senza salvare" + +msgid "Candidates" +msgstr "Candidati" + +msgid "Cannot create PDF files on this browser." +msgstr "Non si può creare PDF files in questo browser." + +msgid "Cannot do that in demo mode!" +msgstr "Questa opzione non disponibile nel modus demo!" + +msgid "Cannot navigate to the selected history element." +msgstr "Non si può aprire il documento storico selezionato." + +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +msgid "Center" +msgstr "Centrato" + +msgid "Change paragraph" +msgstr "Cambiare paragrafo" + +msgid "Change password" +msgstr "Cambiare password" + +msgid "Change password for" +msgstr "Cambiare password per" + +msgid "Change presence" +msgstr "Cambiare presenza" + +msgid "Change recommendation" +msgstr "Raccomandazione di modifica" + +msgid "Change recommendations" +msgstr "Raccomandazioni di modifca" + +msgid "Changed by" +msgstr "Cambiato da" + +msgid "Changed title" +msgstr "Titolo cambiato" + +msgid "Changed version" +msgstr "Versione modificata" + +msgid "Changed version in line" +msgstr "Versione modificata in riga" + +msgid "Changes" +msgstr "Modifiche" + +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +msgid "Check for updates" +msgstr "Controllare updates" + +msgid "Check in or check out participants based on their participant numbers:" +msgstr "Check in o check out dei partecipanti secondo la propria numerazione" + +msgid "Choose 0 to disable the supporting system." +msgstr "Per disattivare il sistema di sostegno premere \"0\"." + +msgid "Chyron" +msgstr "Fascetta" + +msgid "Chyron background color" +msgstr "Colore sfondo fascetta" + +msgid "Chyron font color" +msgstr "Colore carattere fascetta" + +msgid "Clear" +msgstr "Svuotare" + +msgid "Clear all" +msgstr "Cancellare tutto" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "Cancellare tutti filtri" + +msgid "Clear all list of speakers" +msgstr "Cancellare tutte le liste dei relatori" + +msgid "Clear list" +msgstr "Cancellare la lista" + +msgid "Clear motion block" +msgstr "Cancellare sezione di mozioni" + +msgid "Clear tags" +msgstr "Cancellare parole chiave" + +msgid "Click here for more information" +msgstr "Premere qui per più informazioni" + +msgid "Click here to vote!" +msgstr "Premere qui per votare!" + +msgid "Close" +msgstr "Chiudere" + +msgid "Close list of speakers" +msgstr "Chiudere lista dei relatori" + +msgid "Closed items" +msgstr "Mozioni deliberate" + +msgid "Collapse all" +msgstr "Chiudere tutto" + +msgid "Column separator" +msgstr "Divisore colonne" + +msgid "Comma separated names will be read as \"Surname, given name(s)\"." +msgstr "Nomi divisi da comma risultano come \"cognome, nome (i)\"." + +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +msgid "Comment fields" +msgstr "Campo per il commento" + +msgid "Comment {arg1} updated" +msgstr "Commento {arg1} aggiornato" + +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" + +msgid "Committee" +msgstr "Comitato" + +msgid "Committees" +msgstr "Comitati" + +msgid "Complex Workflow" +msgstr "Ciclo di lavoro complesso" + +msgid "Confirm new password" +msgstr "Confermare la nuova password" + +msgid "Congratuations! Your browser is supported by OpenSlides." +msgstr "Congratulazionii! Il suo browser viene supportato da OpenSlides." + +msgid "Connect all users to live conference automatically" +msgstr "" +"Collegare automaticamente tutti gli utenti con la conferenza in diretta" + +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Cookies have to be enabled to use OpenSlides." +msgstr "Necessario attivare Cookies per poter utilizzare OpenSlide." + +msgid "Copy and paste your participant names in this textbox." +msgstr "" + +msgid "Count active users" +msgstr "Contare utenti attivi" + +msgid "Count completed requests to speak" +msgstr "Contare richieste di parola concluse" + +msgid "Countdown" +msgstr "Countdown" + +msgid "Countdown and traffic light" +msgstr "Countdown e semaforo" + +msgid "Countdown description" +msgstr "Descrizione Countdown" + +msgid "Countdown time" +msgstr "Tempo Countdown" + +msgid "Countdown title" +msgstr "Titolo Countdown" + +msgid "Countdowns" +msgstr "Countdown" + +msgid "Counter speech" +msgstr "" + +msgid "Counting of votes is in progress ..." +msgstr "E´ in corso il conteggio dei voti ..." + +msgid "Couple countdown with the list of speakers" +msgstr "Collegare il Countdown con la lista dei relatori" + +msgid "Create" +msgstr "Creare" + +msgid "Create final print template" +msgstr "Creare presentazione finale di stampa della delibera" + +msgid "Create new chat group" +msgstr "Creare un nuovo gruppo chat" + +msgid "Create user" +msgstr "Creare utene" + +msgid "Creating PDF file ..." +msgstr "Creazione PDF file in corso ..." + +msgid "Creation date" +msgstr "Data di creazione" + +msgid "Current browser language" +msgstr "Lingua attuale del browser" + +msgid "Current date" +msgstr "Data attuale" + +msgid "Current list of speakers" +msgstr "Lista dei relatori attuale" + +msgid "Currently no livestream available." +msgstr "Attualmente livestream non disponibile." + +msgid "Currently projected" +msgstr "In proiezione" + +msgid "Custom aspect ratio" +msgstr "Definizione impostazione pagine utenti" + +msgid "Custom number of ballot papers" +msgstr "Definizione impostazione utenti del numero di schede elettorali " + +msgid "Custom translations" +msgstr "Definizione impostazione traduzioni utenti" + +msgid "" +"Dear {name},\n" +"\n" +"this is your personal OpenSlides login:\n" +"\n" +" {url}\n" +" username: {username}\n" +" password: {password}\n" +"\n" +"This email was generated automatically." +msgstr "" +"Caro {nome},\n" +"\n" +"questo è il tuo login personal di OpenSlides:\n" +"\n" +" {url}\n" +" username: {username}\n" +" password: {password}\n" +"\n" +"Quest'e-mail è generata in automatico." + +msgid "Decision" +msgstr "Decisione" + +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgid "Default 100 % base of a voting result" +msgstr "Preimpostato base di 100% per risultato di votazione" + +msgid "Default 100 % base of an election result" +msgstr "Preimpostato base di 100% del risultato d'elezione" + +msgid "Default election method" +msgstr "Preimpostato metodo d'elezione " + +msgid "Default encoding for all csv exports" +msgstr "Preimpostato encoding per tutte le esportazioni csv" + +msgid "Default group" +msgstr "Gruppi preimpostati" + +msgid "Default groups with voting rights" +msgstr "Gruppi preimpostati con diritto di voto" + +msgid "Default line numbering" +msgstr "Numerazione righe preimpostata" + +msgid "" +"Default method to check whether a candidate has reached the required " +"majority." +msgstr "" +"Metodo peimpostato di verifica se un candidato ha raggiunto la maggioranza " +"necessaria." + +msgid "" +"Default method to check whether a motion has reached the required majority." +msgstr "" +"Metodo peimpostato di verifica se una mozione ha raggiunto la maggioranza " +"necessaria." + +msgid "Default projector" +msgstr "Proiettore standard" + +msgid "Default text version for change recommendations" +msgstr "Versione preimpostata per raccomandazioni riguardante modifiche" + +msgid "Default visibility for new agenda items (except topics)" +msgstr "" +"Visibilità preimpostata per nuovi punti dell'ordine del giorno (tranne temi)" + +msgid "Default voting type" +msgstr "Modo preimpostato di votazione" + +msgid "" +"Defines the maximum deflection. Entering zero will use the amount of present" +" participants instead." +msgstr "" +"Definisce il massimo di deflessione. Digitando zero si considera tutti i " +"partecipanti presenti." + +msgid "" +"Defines the minimum deflection which is required to recognize applause." +msgstr "" +"Definisce il minimo di deflessione che è necessario per riconoscere un " +"applauso. " + +msgid "Defines the time in which applause amounts are add up." +msgstr "Definisce il tempo nel quale si sommano applausi." + +msgid "Delegates" +msgstr "Delegati" + +msgid "Delegation of vote" +msgstr "Trasferimento diritto di voto" + +msgid "Delete" +msgstr "Cancellare" + +msgid "Delete final print template" +msgstr "Cancellare versione di stampa della delibera" + +msgid "Delete message" +msgstr "Cancellare messaggio" + +msgid "Delete projector" +msgstr "Cancellare proiettore" + +msgid "Delete recommendation" +msgstr "Cancellare raccomandazioni" + +msgid "Delete whole history" +msgstr "Cancellare tutto lo storico" + +msgid "Deleted user" +msgstr "Utente cancellato" + +msgid "Deletion" +msgstr "Cancellazione" + +msgid "Delivering vote... Please wait!" +msgstr "Votazione in corso ... Attendere prego!" + +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +msgid "Deselect all" +msgstr "Cancella selezione" + +msgid "Designates whether this user is in the room." +msgstr "Decide se questo utente è presente in loco." + +msgid "Designates whether this user should be treated as a committee." +msgstr "Decide se questo utente viene tratato come un comitato." + +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting the account." +msgstr "" +"Decide se questo utente deve essere trattato come attivo. Disattivalo invece" +" di cancellare il profilo." + +msgid "Didn't get an email" +msgstr "Non ha ricevuto nessuna e-mail" + +msgid "Diff version" +msgstr "Versione di modifica" + +msgid "Disabled" +msgstr "Disattivato" + +msgid "Disabled (no percents)" +msgstr "Disattivato (senza percentuale)" + +msgid "Display type" +msgstr "Formato display" + +msgid "Divergent:" +msgstr "Divergente" + +msgid "Do not concern" +msgstr "Non da trattare" + +msgid "Do not decide" +msgstr "Non da decidere" + +msgid "Do not forget to save your changes!" +msgstr "Non dimenticare di salvare modifiche!" + +msgid "Do not set identifier" +msgstr "Non mettere l'identificatore" + +msgid "Do you really want to exit this page?" +msgstr "Sicuro di voler lasciare la pagina?" + +msgid "Do you really want to go ahead?" +msgstr "Sicuro di voler continuare?" + +msgid "Do you really want to save your changes?" +msgstr "Sicuro di voler salvare le modifiche?" + +msgid "Does not have notes" +msgstr "Non ha appunti" + +msgid "Done" +msgstr "Risolto" + +msgid "Download" +msgstr "Download" + +msgid "Download CSV example file" +msgstr "Download file esempio CSV" + +msgid "Download folder" +msgstr "Cartella Download" + +msgid "Drop files into this area OR click here to select files" +msgstr "Spostare files in questa sezione O premere qui per selezionare files" + +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicare" + +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +msgid "Duration of all requests to speak" +msgstr "Durata di tutte le richieste di parola" + +msgid "Duration of requests to speak" +msgstr "Durata dell'intervento" + +msgid "" +"During non-nominal voting OpenSlides does NOT store the individual user ID " +"of the voter. This in no way means that a non-nominal vote is completely " +"anonymous and secure. The votes cannot track their individual votes after " +"the data has been submitted. The validity of the data cannot always be " +"guaranteed." +msgstr "" +"Durante la votazione NON-nominativa OpenSlide non salva \n" +"l'ID dell'utente. Questo non significa affatto che la votazione \n" +"non-nominativa sia completamente anonima e sicura. L'autorizzato \n" +"a votare, dopo aver trasmesso i dati, non può ne controllare ne seguire\n" +" il proprio voto. Pertanto la validità dei dati non può essere sempre \n" +"garantito." + +msgid "Edit" +msgstr "Modificare" + +msgid "Edit comment field" +msgstr "Modificare campo commento" + +msgid "Edit details" +msgstr "Modificare dettagli" + +msgid "Edit details for" +msgstr "Modificare dettagli per " + +msgid "Edit final print template" +msgstr "Modificare bozza mozione finale" + +msgid "Edit projector" +msgstr "Modificare proiettore" + +msgid "Edit statute paragraph" +msgstr "Modificare paragrafo statuto" + +msgid "Edit tag" +msgstr "Modificare parola chiave" + +msgid "Edit the whole motion text" +msgstr "Modificare tutta la mozione" + +msgid "Edit to enter votes." +msgstr "Modificare per inserire voti" + +msgid "Edit topic" +msgstr "Modificare tema" + +msgid "Election" +msgstr "Elezione" + +msgid "Election documents" +msgstr "Documenti d´elezione" + +msgid "Elections" +msgstr "Elezioni" + +msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed" +msgstr "" +"La votazione elettronica è disattivata. Permesso solo la votazione analogica" + +msgid "Element" +msgstr "Elemento" + +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +msgid "Email body" +msgstr "Testo e-mail" + +msgid "Email sent" +msgstr "E-mail inviata" + +msgid "Email subject" +msgstr "Oggetto e-mail" + +msgid "Empty text field" +msgstr "Campo di testo vuoto" + +msgid "Enable forspeech / counter speech" +msgstr "" + +msgid "Enable numbering for agenda items" +msgstr "Attivare numerazione dei punti dell'ordine del giorno" + +msgid "Enable participant presence view" +msgstr "Attivare visualizzazione dei partecipanti presenti" + +msgid "Enable points of order" +msgstr "Attivare mozioni riguardante il regolamento interno " + +msgid "Enable star icon to mark speaker (e.g. for contribution)" +msgstr "" + +msgid "Enable virtual applause" +msgstr "Attivare applauso virtuale" + +msgid "Enable virtual help desk room" +msgstr "Attivare stanza \"help desk\" virtuale" + +msgid "Enable/disable account ..." +msgstr "Attivare / disattivare account" + +msgid "Encoding of the file" +msgstr "Codificare il file" + +msgid "End speech" +msgstr "Terminare l´intervento" + +msgid "Enforce page breaks" +msgstr "Forzare impaginazione prossima pagina" + +msgid "Enter conference" +msgstr "Entrare in riunione" + +msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color." +msgstr "" +"Definire la durata in secondi. Per disattivare il colore d´avviso premere 0." + +msgid "Enter live conference" +msgstr "Entrare nella conferenza in diretta" + +msgid "" +"Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next " +"speakers." +msgstr "" +"Inserire il numero die prossimi relatori. Inserire -1 se elencare tutti i " +"prossimi relatori." + +msgid "Enter participant number" +msgstr "Inserire il numero partecipante" + +msgid "Enter your email to send the password reset link" +msgstr "Inserire l´e-mail per ricevere il link per resettare la password" + +msgid "Entitled to vote" +msgstr "Avente diritto di voto" + +msgid "Entitled users" +msgstr "Utenti autorizzati" + +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +msgid "Error during PDF creation of election:" +msgstr "Errore durante la creazione PDF dell´elezione:" + +msgid "Error during PDF creation of motion:" +msgstr "Errore durante la creazone PDF della mozione:" + +msgid "Error in form field." +msgstr "Errore nel campo del modulo." + +msgid "Error: The new passwords do not match." +msgstr "Errore: le nuove password non sono uguali." + +msgid "Estimated end" +msgstr "Fine stimato" + +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +msgid "Event date" +msgstr "Data evento" + +msgid "Event location" +msgstr "Luogo evento" + +msgid "Event name" +msgstr "Nome evento" + +msgid "Event organizer" +msgstr "Organizzatore evento" + +msgid "" +"Everyone can see the request of a point of order (instead of managers for " +"list of speakers only)" +msgstr "" + +msgid "Exit" +msgstr "Terminare" + +msgid "Exit conference" +msgstr "Lasciare conferenza" + +msgid "Exit live conference and continue livestream" +msgstr "Lasciare conferenza in diretta e continuare livestreaming" + +msgid "Expand all" +msgstr "Estendere tutto" + +msgid "Export" +msgstr "Esportare" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "Esportare come CSV" + +msgid "Export as PDF" +msgstr "Esportare come PDF" + +msgid "Export comment" +msgstr "Esportare commento" + +msgid "Export motions" +msgstr "Esportare mozioni" + +msgid "Export personal note only" +msgstr "Esportare solo nota personale" + +msgid "Export selected elections" +msgstr "Esportare elezioni selezionate" + +msgid "Export selected motions" +msgstr "Esportasre mozioni selezionate" + +msgid "Extension" +msgstr "Estensione" + +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti" + +msgid "File information" +msgstr "Informazioni file" + +msgid "File name" +msgstr "Nome file" + +msgid "Files" +msgstr "Files" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +msgid "Final print template" +msgstr "Modello finale di stampa" + +msgid "Final version" +msgstr "Versione finale" + +msgid "Finished" +msgstr "Finito" + +msgid "First speech" +msgstr "Primo relatore" + +msgid "First state" +msgstr "Primo stato" + +msgid "Follow recommendation" +msgstr "Seguire la raccomandazione" + +msgid "Follow recommendations for all motions" +msgstr "Seguire la raccomandazione per tutte le mozioni" + +msgid "Following users are currently editing this motion:" +msgstr "I seguenti utenti stanno revisionando al momento la mozione:" + +msgid "Foreground color" +msgstr "Colore in primo piano" + +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Dimenticato password?" + +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +msgid "Forspeech" +msgstr "" + +msgid "Front page text" +msgstr "Testo prima pagina" + +msgid "Front page title" +msgstr "Titolo prima pagina" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo intero" + +msgid "Gender" +msgstr "Sesso" + +msgid "General" +msgstr "Generico" + +msgid "General abstain" +msgstr "Astensione generale" + +msgid "General approval" +msgstr "Approvazione generale" + +msgid "General rejection" +msgstr "Rigetto generale" + +msgid "Generate new passwords" +msgstr "Generare una nuovi password" + +msgid "Generate password" +msgstr "Generare password" + +msgid "Give applause" +msgstr "Applaudire" + +msgid "Given name" +msgstr "Nome" + +msgid "Go to line" +msgstr "Vai alla prossima riga" + +msgid "Got an email" +msgstr "Ricevuto una e-mail" + +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +msgid "Groups with read permissions" +msgstr "Gruppi con diritto di leggere" + +msgid "Groups with write permissions" +msgstr "Gruppi con diritto di scrivere" + +msgid "Guest" +msgstr "Ospiti" + +msgid "Hang up" +msgstr "Riattaccare" + +msgid "Has amendments" +msgstr "Ha richieste di modifica mozione" + +msgid "Has changed vote weight" +msgstr "Ha cambiato peso di voto" + +msgid "Has no speakers" +msgstr "Nessuna richiesta di parola" + +msgid "Has notes" +msgstr "Ha annotazioni" + +msgid "Has speakers" +msgstr "Presenti richieste di parola" + +msgid "Has unchanged vote weight" +msgstr "Peso di voto invariato" + +msgid "Header background color" +msgstr "Colore sfondo altezza testa" + +msgid "Header font color" +msgstr "Coloro scrittura altezza testa" + +msgid "Headline color" +msgstr "Colore titolo" + +msgid "Help desk" +msgstr "Help desk" + +msgid "Help text for access data and welcome PDF" +msgstr "Testo istruttivo per il PDF dei dati d´accesso e del benvenuto" + +msgid "Hidden item" +msgstr "Contributo nascosto" + +msgid "Hide internal items when projecting subitems" +msgstr "" +"Nascondere contributi interni durante la proiezione di annotazioni " +"secondarie" + +msgid "Hide more text" +msgstr "Dimostrare meno" + +msgid "Hide motion text on projector" +msgstr "Nascondere il testo di mozione durante la proiezione" + +msgid "Hide password" +msgstr "Nascondere password" + +msgid "Hide reason on projector" +msgstr "Nascondere motivazione durante la poiezione" + +msgid "Hide recommendation on projector" +msgstr "Nascondere raccomandazione durante la proiezione" + +msgid "Hide referring motions" +msgstr "Nascondere mozioni d´indirizzo" + +msgid "Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide" +msgstr "" +"Nascondere numero di relatori nei sottotitolo della proiezione della lista " +"dei relatori" + +msgid "Highest applause amount" +msgstr "Valore massimo dell´applauso" + +msgid "Hint on voting" +msgstr "Indicazione per la votazione" + +msgid "History" +msgstr "Storia" + +msgid "Home" +msgstr "Home" + +msgid "How to create new amendments" +msgstr "Creazione richieste di modifica mozione" + +msgid "I know the risk" +msgstr "A conoscenza del rischio" + +msgid "Identifier" +msgstr "Identificatore" + +msgid "" +"Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are " +"optional and may be empty." +msgstr "" +"Identificatore, motivazione, richiedente, categoria, provenienza e\n" +"sezione di mozioni sono ottimali e possono rimanere vuoti. " + +msgid "" +"If it is an amendment, you can back up its content when editing it and " +"delete it afterwards." +msgstr "" +"Se si tratta di una richiesta di modifica mozione si può salvare il contenuto\n" +"durante la modifica e cancellare di seguito. " + +msgid "Import" +msgstr "Importare" + +msgid "Import motions" +msgstr "Importare mozioni" + +msgid "Import participants" +msgstr "Importare partecipanti" + +msgid "Import statute" +msgstr "Importare statuto" + +msgid "Import topics" +msgstr "Importare temi" + +msgid "In motion list, motion detail and PDF." +msgstr "Nella lista di mozioni, dettaglio mozione e PDF." + +msgid "In progress, please wait..." +msgstr "In lavorazione, attendere prego ..." + +msgid "In the election process" +msgstr "Nel processo d'elezione" + +msgid "Inactive" +msgstr "Non attivo" + +msgid "Inconsistent data." +msgstr "Dati incoerenti" + +msgid "Initial password" +msgstr "Password iniziale" + +msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" +msgstr "Forma da inserire: GG.MM.AAAA HH:MM" + +msgid "Insert after" +msgstr "Inserire dopo" + +msgid "Insert before" +msgstr "Inserire prima" + +msgid "Insert behind" +msgstr "Inserire dietro" + +msgid "Insert participants here" +msgstr "Inserire partecipanti qui" + +msgid "Insert topics here" +msgstr "Inserire temi qui" + +msgid "Insertion" +msgstr "Inserzione" + +msgid "Installed plugins" +msgstr "Plugins installati" + +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +msgid "Internal item" +msgstr "Contributo interno" + +msgid "Invalid input." +msgstr "Input invalido" + +msgid "Invalid line number" +msgstr "Numero di riga invalido" + +msgid "Invalid votes" +msgstr "Voti invalidi" + +msgid "Is SAML user" +msgstr "E' utente SAML" + +msgid "Is a committee" +msgstr "E' un comitato" + +msgid "Is active" +msgstr "E' attivo" + +msgid "Is already projected" +msgstr "E' già proiettato" + +msgid "Is amendment" +msgstr "E' una richiesta di modifica mozione" + +msgid "Is committee" +msgstr "E' un comitato" + +msgid "Is favorite" +msgstr "E' il preferito" + +msgid "Is no amendment and has no amendments" +msgstr "Non è una richiesta di modifica mozione e non ha modifiche" + +msgid "Is not a committee" +msgstr "Non è un comitato" + +msgid "Is not active" +msgstr "Non è attivo" + +msgid "Is not favorite" +msgstr "Non è il preferito" + +msgid "Is not present" +msgstr "Non è presente" + +msgid "Is present" +msgstr "E' presente" + +msgid "Item number" +msgstr "Numero dell'ordine del giorno" + +msgid "Keep each item in a single line." +msgstr "Utilizzare per ogni contributo una riga" + +msgid "Keep each person in a single line." +msgstr "Dare ogni persona una singola riga" + +msgid "Label color" +msgstr "Colore etichetta " + +msgid "Last email send" +msgstr "Ultimo invio e-mail" + +msgid "Last email sent" +msgstr "Ulitma e-mail inviata" + +msgid "Last modified" +msgstr "Ultima modifica" + +msgid "Last speakers" +msgstr "Ultimo relatore" + +msgid "Leave" +msgstr "Lasciare" + +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +msgid "Legal notice" +msgstr "Impressum" + +msgid "Level indicator" +msgstr "Indicatore livello" + +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +msgid "Line" +msgstr "Riga" + +msgid "Line length" +msgstr "Lunghezza riga" + +msgid "Line numbering" +msgstr "Numerazione riga" + +msgid "List of electronic votes" +msgstr "Votazioni elettroniche" + +msgid "List of participants" +msgstr "Lista dei partecipanti" + +msgid "List of participants (PDF)" +msgstr "Lista dei partecipanti (PDF)" + +msgid "List of speakers" +msgstr "Liste dei relatori" + +msgid "List of speakers is initially closed" +msgstr "Lista dei relatori è inizialmente chiusa" + +msgid "List of speakers overlay" +msgstr "Lista dei relatori in vista" + +msgid "List view" +msgstr "Vista liste" + +msgid "Live conference" +msgstr "Conferenza in diretta" + +msgid "Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect." +msgstr "" +"La conferenza in diretta deve essere attivata. Selezionare \"0\" per deattivare la connessione \n" +"automatica. " + +msgid "Livestream" +msgstr "Livestream" + +msgid "Livestream poster image url" +msgstr "Livestream immagine poster URL" + +msgid "Livestream url" +msgstr "Livestream URL" + +msgid "Loading data. Please wait ..." +msgstr "Dati vengono caricati. Attendere prego ..." + +msgid "Login" +msgstr "Login" + +msgid "Login anyway" +msgstr "Login comunque" + +msgid "Login as guest" +msgstr "Login come ospite" + +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +msgid "Lowest applause amount" +msgstr "Valore minimo dell'applauso" + +msgid "Main motion and line number" +msgstr "Mozione principale e numero riga" + +msgid "Mark as personal favorite" +msgstr "Evidenziare come preferito personale" + +msgid "Maximum amount of votes" +msgstr "Numero massimo di voti" + +msgid "Media access is denied" +msgstr "Accesso media negato" + +msgid "Media file" +msgstr "File media" + +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +msgid "Meta information" +msgstr "Informazione meta" + +msgid "Min votes cannot be greater than max votes." +msgstr "" +"Il numero minimo di voti non può essere superiore al numero massimo di voti." + +msgid "Minimal required version" +msgstr "Versione minima richiesta" + +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizzare" + +msgid "Minimum amount of votes" +msgstr "Numero minimo di voti" + +msgid "More" +msgstr "Più" + +msgid "Motion" +msgstr "Mozione" + +msgid "Motion block" +msgstr "Gruppo mozione" + +msgid "Motion block set to" +msgstr "Gruppo mozione messo a" + +msgid "Motion blocks" +msgstr "Gruppi mozione" + +msgid "Motion change recommendation created" +msgstr "Creato raccomandazione di cambio mozione" + +msgid "Motion change recommendation deleted" +msgstr "Cancellato raccomandazione di cambio mozione" + +msgid "Motion change recommendation updated" +msgstr "Aggiornato raccomandazione di cambio mozione" + +msgid "Motion created" +msgstr "Mozione creata" + +msgid "Motion deleted" +msgstr "Mozione cancellata" + +msgid "Motion has been imported" +msgstr "Mozione importata" + +msgid "Motion preamble" +msgstr "Preambolo mozione" + +msgid "Motion text" +msgstr "Testo mozione" + +msgid "Motion updated" +msgstr "Aggiornamento mozione" + +msgid "Motion votes" +msgstr "Voti mozione" + +msgid "Motion will be imported" +msgstr "Mozione sarà importata" + +msgid "Motion(s) will be imported." +msgstr "Mozione sarà importata (mozioni saranno importati)" + +msgid "Motions" +msgstr "Mozioni" + +msgid "Motions are in process. Please wait ..." +msgstr "Mozioni in elaborazione. Attendere prego...." + +msgid "Motions have been imported." +msgstr "Mozioni sono stati importati." + +msgid "Move" +msgstr "Spostare" + +msgid "Move in call list" +msgstr "Spostare in lista di chiamata" + +msgid "Move into directory" +msgstr "Spostare nell'elenco" + +msgid "Move selected items ..." +msgstr "Spostare contributi selezionati" + +msgid "Move to agenda item" +msgstr "Spostare all'ordine del giorno" + +msgid "Multiselect" +msgstr "Selezione multipla" + +msgid "Mute / Unmute" +msgstr "Attivazione / Disattivazione audio" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Name of recommender" +msgstr "Nome del raccomandatore" + +msgid "Name of recommender for statute amendments" +msgstr "Nome raccomandatore per mozioni di modifica statuto" + +msgid "Needs review" +msgstr "Richiede revisione" + +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +msgid "New Projector" +msgstr "Nuovo proiettore " + +msgid "New amendment" +msgstr "Nuova mozione di modifica" + +msgid "New ballot" +msgstr "Nuova votazione" + +msgid "New category" +msgstr "Nuova categoria" + +msgid "New change recommendation" +msgstr "Nuova raccomandazione di modifica" + +msgid "New comment field" +msgstr "Nuovo campo di commento" + +msgid "New directory" +msgstr "Nuovo elenco" + +msgid "New election" +msgstr "Nuova elezione" + +msgid "New file name" +msgstr "Nuovo nome file" + +msgid "New group name" +msgstr "Nuovo nome gruppo" + +msgid "New motion" +msgstr "Nuova mozione" + +msgid "New motion block" +msgstr "Nuova sezione mozioni" + +msgid "New participant" +msgstr "Nuovo partecipante" + +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +msgid "New state" +msgstr "Nuovo stato" + +msgid "New statute paragraph" +msgstr "Nuovo paragrafo statuto" + +msgid "New tag" +msgstr "Nuova frase" + +msgid "New topic" +msgstr "Nuovo tema" + +msgid "New vote" +msgstr "Nuovo voto" + +msgid "New workflow" +msgstr "Nuova lavorazione" + +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +msgid "Next states" +msgstr "Prossimi stati" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "No category" +msgstr "Nessuna categoria" + +msgid "No category set" +msgstr "Nessuna categoria impostata" + +msgid "No changes at the text." +msgstr "Nessun cambiamento nel testo" + +msgid "No chat groups available" +msgstr "Nessun gruppo \"chat\" presente" + +msgid "No comment" +msgstr "Nessun commento" + +msgid "No concernment" +msgstr "Nessun trattamento" + +msgid "No data" +msgstr "Nessun dato" + +msgid "No decision" +msgstr "Nessuna decisione" + +msgid "No delegation of vote" +msgstr "Nessuna delega del diritto di voto" + +msgid "No email sent" +msgstr "Nessuna e-mail inviata" + +msgid "No emails were send." +msgstr "Nessune e-mail inviate" + +msgid "No encryption" +msgstr "Nessun criptaggio" + +msgid "No groups selected" +msgstr "Nessun gruppo selezionato" + +msgid "No information available" +msgstr "Nessuna informazione disponibile" + +msgid "No items selected" +msgstr "Nessuni contributi selezionati " + +msgid "No motion block set" +msgstr "Nessuna sezione di mozione assegnato" + +msgid "No motions were numbered" +msgstr "Le mozioni non sono stati numerati" + +msgid "No per candidate" +msgstr "No per candidato" + +msgid "No personal note" +msgstr "Nessuna annotazione personale" + +msgid "No recommendation" +msgstr "Nessuna raccomandazione" + +msgid "No results yet." +msgstr "Finora nessun risultato" + +msgid "No search result found" +msgstr "Trovato nessun risultato di ricerca" + +msgid "No statute paragraphs" +msgstr "Nessun paragrafo di statuto" + +msgid "No tags" +msgstr "Nessuna frase" + +msgid "No users with email {0} found." +msgstr "Nessun utente con e-mail {0} trovato." + +msgid "No." +msgstr "N." + +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +msgid "Not allowed in demo mode" +msgstr "Non permesso nella modalità \"demo\"" + +msgid "" +"Note, that the default password will be changed to the new generated one." +msgstr "Da notare che la password viene aggiornato con quella generato nuova." + +msgid "" +"Note: Your own password was not changed. Please use the password change " +"dialog instead." +msgstr "" +"Nota bene: La propria password non è stata cambiata. \n" +"Da usare invece la funzione cambiare password, per favore." + +msgid "Notes" +msgstr "Annotazioni" + +msgid "Number candidates" +msgstr "Numerare candidati" + +msgid "Number motions" +msgstr "Numerare mozioni" + +msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" +msgstr "Numero minimo (minimum) di supporto per la mozione" + +msgid "Number of all delegates" +msgstr "Numero di tutti i delegati" + +msgid "Number of all participants" +msgstr "Numero di tutti i partecipanti" + +msgid "Number of all requests to speak" +msgstr "Numero di tutte le richieste di parola" + +msgid "Number of ballot papers" +msgstr "Numero di schede elettorali" + +msgid "Number of ballot papers (selection)" +msgstr "Numero di schede elettorali (selezione)" + +msgid "Number of candidates" +msgstr "Numero di candidati" + +msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" +msgstr "Numero degli ultimi relatori da dimostrare con il proiettore" + +msgid "Number of minimal digits for identifier" +msgstr "Numero minimo di cifre nell'identificatore" + +msgid "" +"Number of next speakers automatically connecting to the live conference" +msgstr "" +"Numero dei prossimi relatori connessi automaticamente \n" +"alla conferenza in diretta" + +msgid "Number of persons to be elected" +msgstr "Numero delle persone da eleggere" + +msgid "Number of requests to speak" +msgstr "Numero di richieste di parola" + +msgid "Number of the next speakers to be shown on the projector" +msgstr "Numero dei prossimi relatori da dimostrare con il proiettore" + +msgid "Number set" +msgstr "Numero assegnato" + +msgid "Numbered per category" +msgstr "Numerare per categoria" + +msgid "Numbering" +msgstr "Numerazione" + +msgid "Numbering prefix for agenda items" +msgstr "Numerazione prefisso per contributi dell'ordine del giorno" + +msgid "Numeral system for agenda items" +msgstr "Sistema di numerazione per contributi dell'ordine del giorno" + +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +msgid "Offline mode" +msgstr "Modus offline" + +msgid "Old password" +msgstr "Vecchia password" + +msgid "One email was send sucessfully." +msgstr "Una e-mail è stata spedita con successo." + +msgid "" +"One of given name, surname and username has to be filled in. All other " +"fields are optional and may be empty." +msgstr "" +"Da compilare almeno nome, cognome e nome utente. \n" +"Tutti gli altri campi sono opzionali e possono rimanere\n" +"vuoti." + +msgid "Only countdown" +msgstr "Solo countdown" + +msgid "Only for internal notes." +msgstr "Solo per annotazioni interni." + +msgid "Only main agenda items" +msgstr "Solo contributi principali dell'ordine del giorno" + +msgid "Only present participants can be added to the list of speakers" +msgstr "" +"Solo partecipanti presenti possono essere aggiunti alla lista dei relatori" + +msgid "Only traffic light" +msgstr "Solo semaforo" + +msgid "Open" +msgstr "Aprire" + +msgid "Open Jitsi in new tab" +msgstr "Aprire Jitsi in un nuovo tab" + +msgid "Open items" +msgstr "Aprire contributi" + +msgid "Open list of speakers" +msgstr "Aprire la lista dei relatori" + +msgid "Open projection dialog" +msgstr "Aprire dialogo di proiezione" + +msgid "Open requests to speak" +msgstr "Aprire richieste di parola" + +msgid "OpenSlides Theme" +msgstr "OpenSlide tema" + +msgid "OpenSlides access data" +msgstr "Data d'accesso OpenSlide " + +msgid "OpenSlides is temporarily reset to following timestamp" +msgstr "" +"OpenSlide è temporaneamente resettato al seguente\n" +"orario" + +msgid "OpenSlides recommends" +msgstr "OpenSlide raccomanda" + +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +msgid "Original" +msgstr "Originale" + +msgid "Original version" +msgstr "Versione originale" + +msgid "Outside" +msgstr "Fuori" + +msgid "Overlay" +msgstr "Copertura" + +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +msgid "PDF ballot paper logo" +msgstr "PDF logo scheda elettorale " + +msgid "PDF export" +msgstr "PDF export" + +msgid "PDF footer logo (left)" +msgstr "PDF logo piè di pagina (sinistra)" + +msgid "PDF footer logo (right)" +msgstr "PDF logo piè di pagina (destra)" + +msgid "PDF header logo (left)" +msgstr "PDF logo intestazione (sinistra)" + +msgid "PDF header logo (right)" +msgstr "PDF logo intestazione (destra)" + +msgid "PDF options" +msgstr "PDF opzioni" + +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgid "Page number alignment in PDF" +msgstr "Impostazione numero di pagina nel PDF" + +msgid "Page numbers" +msgstr "Numeri pagine" + +msgid "Paragraph-based, Diff-enabled" +msgstr "Basato sul paragrafo con visualizzazione modifiche" + +msgid "Parallel upload" +msgstr "Caricare in parallelo" + +msgid "Parent agenda item" +msgstr "Contributo madre nell'ordine del giorno" + +msgid "Parent directory" +msgstr "Elenco madre" + +msgid "Participant" +msgstr "Partecipante" + +msgid "Participant cannot be found" +msgstr "Partecipante non trovato" + +msgid "Participant has been imported" +msgstr "Partecipante è stato importato" + +msgid "Participant number" +msgstr "Numero partecipante" + +msgid "Participant number is not unique" +msgstr "Numero di partecipante non è chiaro" + +msgid "Participant will be imported" +msgstr "Partecipante sarà importato" + +msgid "Participant(s) will be imported." +msgstr "Partecipante sarà importato (partecipanti saranno importati)." + +msgid "Participants" +msgstr "Partecipanti" + +msgid "Participants have been imported." +msgstr "Partecipanti sono stati importati." + +msgid "Particles" +msgstr "Particelle" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +msgid "Paste/write your topics in this textbox." +msgstr "Copiare / scrivere i propri temi nel campo di testo." + +msgid "Permission" +msgstr "Permesso" + +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +msgid "Permit" +msgstr "Permettere" + +msgid "Personal note" +msgstr "Annotazione personale" + +msgid "Personal notes" +msgstr "Annotazioni personali" + +msgid "Phase" +msgstr "Fase" + +msgid "Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera" +msgstr "" +"Permettere ora ad OpenSlide d'accedere al proprio microfono e / o alla " +"propria videocamera" + +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prego, da contattare il proprio amministratore di sistema." + +msgid "Please enter a name for the new directory:" +msgstr "Prego, inserire un nome per il nuovo elenco:" + +msgid "Please enter a name for the new workflow:" +msgstr "Prego, da inserire un nome per la nuova elaborazione: " + +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Prego, da inserire un indirizzo e-mail valido" + +msgid "Please enter a valid email address!" +msgstr "Prego, da inserire un indirizzo e-mail valido!" + +msgid "Please enter your new password" +msgstr "Prego, da inserire la nuova password" + +msgid "Please login via your identity provider." +msgstr "Prego, da fare il login con il proprio identity provider " + +msgid "Please select the directory:" +msgstr "Prego, da selezionare l'elenco: " + +msgid "Please update your browser or contact your system administration." +msgstr "" +"Prego, da aggiornare il proprio browser o da contattare la propria " +"amministrazione del sistema." + +msgid "Point of order" +msgstr "Richiesta riguardante il regolamento" + +msgid "Poll created" +msgstr "Votazione creata" + +msgid "Poll deleted" +msgstr "Votazione cancellata" + +msgid "Poll updated" +msgstr "Votazione aggiornata" + +msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" +msgstr "Testo d'introduzione per documenti PDF (tutte le elezioni)" + +msgid "Preamble text for PDF documents of motions" +msgstr "Testo d'introduzione per documenti PDF delle mozioni" + +msgid "Predefined seconds of new countdowns" +msgstr "Secondi predefiniti di nuovi countdown" + +msgid "Prefix" +msgstr "Prefisso" + +msgid "Prefix for the identifier for amendments" +msgstr "Prefisso per l'identificatore di mozioni" + +msgid "Presence" +msgstr "Presenza" + +msgid "Present" +msgstr "Presente" + +msgid "Presentation and assembly system" +msgstr "Sistema di presentazione ed assemblea" + +msgid "Preview" +msgstr "Previsione" + +msgid "Previous" +msgstr "Indietro" + +msgid "Previous slides" +msgstr "Ultime slides" + +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Dichiarazione protezione dati" + +msgid "Privacy policy" +msgstr "Dichiarazione protezione dati" + +msgid "Project" +msgstr "Proiettare" + +msgid "Project selection?" +msgstr "Proiettare selezione?" + +msgid "Projection defaults" +msgstr "Impostazione proiezione" + +msgid "Projector" +msgstr "Proiettore" + +msgid "Projector header image" +msgstr "Intestazione grafica proiettore" + +msgid "Projector language" +msgstr "Lingua proiettore" + +msgid "Projector logo" +msgstr "Logo proiettore" + +msgid "Projectors" +msgstr "Proiettori" + +msgid "Public" +msgstr "Publico" + +msgid "Public item" +msgstr "Contributo publico" + +msgid "Publish" +msgstr "Pubblicare" + +msgid "Publish immediately" +msgstr "Pubblicare immediatamente" + +msgid "Put all candidates on the list of speakers" +msgstr "Aggiungere tutti i candidati sulla lista dei relatori" + +msgid "Queue" +msgstr "Lista d'attesa" + +msgid "QuotaExceededError: The local storage's quota is too low" +msgstr "" +"QuotaExceededError: Il limite quota per il salvataggio locale del browser è stato\n" +"superato. " + +msgid "Re-add last speaker" +msgstr "Ripristinare l'ultima lista dei relatori" + +msgid "Reason" +msgstr "Motivazione" + +msgid "Reason required for creating new motion" +msgstr "Motivazione necessaria per creazione nuovo mozione" + +msgid "Received votes" +msgstr "Voti ricevuti" + +msgid "Recommendation" +msgstr "Raccomandazione" + +msgid "Recommendation label" +msgstr "Raccomandazione" + +msgid "Recommendation set to {arg1}" +msgstr "Raccomandazione impostata a {arg1}" + +msgid "Reenter to live conference" +msgstr "Rientrare nuovamente nella conferenza in diretta" + +msgid "Refer to committee" +msgstr "Fare rifermento al comitato" + +msgid "Referral to committee" +msgstr "Riferimento al comitato" + +msgid "Referring motions" +msgstr "Mozioni con riferimento a questa mozione" + +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornare" + +msgid "Reject" +msgstr "Respingere" + +msgid "Reject (not authorized)" +msgstr "Respingere (non autorizzato)" + +msgid "Rejected" +msgstr "Respinto" + +msgid "Rejection" +msgstr "Rigetto" + +msgid "Rejection (not authorized)" +msgstr "Rigetto (non autorizzato)" + +msgid "Remove" +msgstr "Cancellare" + +msgid "" +"Remove URL to deactivate livestream. Check extra group permission to see " +"livestream." +msgstr "" +"Cancellare URL per disattivare livestream. Da controllare il permesso di " +"gruppo extra per poter vedere il livestream." + +msgid "Remove all speakers" +msgstr "Cancellare tutti i realtori" + +msgid "" +"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " +"state" +msgstr "" +"Cancellare tutti i sopportatori delle mozioni se un richiedente mozione " +"elabora la sua mozione nello stato iniziale" + +msgid "Remove candidate" +msgstr "Cancellare candidato" + +msgid "Remove from agenda" +msgstr "Cancellare dall'ordine del giorno" + +msgid "Remove from motion block" +msgstr "Cancellare dal gruppo mozioni" + +msgid "Remove me" +msgstr "Cancellarmi" + +msgid "Replacement" +msgstr "Sostituzione" + +msgid "Reply address" +msgstr "Indirizzo di risposta" + +msgid "Request" +msgstr "" + +msgid "Requests to speak" +msgstr "Richieste di parola" + +msgid "Required" +msgstr "Necessario" + +msgid "" +"Required comma or semicolon separated values with these column header names " +"in the first row:" +msgstr "" +"Necessario valori separati da comma o punti e virgola con questo nome di colonna\n" +"nella prima riga: " + +msgid "Required majority" +msgstr "Maggioranza necessaria" + +msgid "Reset" +msgstr "Resettare" + +msgid "Reset cache" +msgstr "Resettare cache" + +msgid "Reset password" +msgstr "Resettare password" + +msgid "Reset passwords to the default ones" +msgstr "Resettare password allo stato iniziale" + +msgid "Reset recommendation" +msgstr "Raccomandazione resettare" + +msgid "Reset state" +msgstr "Resettare stato" + +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Resettare allo stato di fabbrica" + +msgid "Resolution and size" +msgstr "Risoluzione e grandezza" + +msgid "Restart livestream" +msgstr "Riavviare livestream" + +msgid "Restrictions" +msgstr "Restrizioni" + +msgid "Right" +msgstr "Diritto" + +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +msgid "Save" +msgstr "Salvare" + +msgid "Save all changes" +msgstr "Salvare tutte le modifiche" + +msgid "Save final print template" +msgstr "Salvare presentazione delibera finale di stampa" + +msgid "Scan this QR code to connect to WLAN." +msgstr "Scannerizzare questo codice QR per collegarsi a WLAN." + +msgid "Scan this QR code to open URL." +msgstr "Scannerizzare questo codice QR per aprire URL." + +msgid "Scroll down" +msgstr "Scrollare giù" + +msgid "Scroll down (big step)" +msgstr "Scrollare giù (in grandi passi)" + +msgid "Scroll up" +msgstr "Scrollare su" + +msgid "Scroll up (big step)" +msgstr "Scrollare su (in grandi passi)" + +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" + +msgid "Search player" +msgstr "Ricercare giocatore" + +msgid "Searching for candidates" +msgstr "A ricerca candidati" + +msgid "Secret voting can not be guaranteed" +msgstr "Non possono essere assicurati voti segreti" + +msgid "Select a new candidate" +msgstr "Selezionare nuovo candidato" + +msgid "Select all" +msgstr "Selezionare tutto" + +msgid "Select file" +msgstr "Selezionare file" + +msgid "Select or search new speaker ..." +msgstr "Selezionare o cercare nuovo relatore ..." + +msgid "Select or search new submitter ..." +msgstr "Selezionare o ricercare nuovo richiedente mozione" + +msgid "Select paragraphs" +msgstr "Selezionare paragrafi" + +msgid "Send" +msgstr "Inviare" + +msgid "Send invitation email" +msgstr "Inviare e-mail d'invito" + +msgid "Sender name" +msgstr "Nome mittente" + +msgid "Sending an invitation email" +msgstr "Inviando e-mail d'invito " + +msgid "Separator used for all csv exports and examples" +msgstr "Divisore di campo usato per tutti i CSV-export e -esempi " + +msgid "Sequential number" +msgstr "Numero sequenziale" + +msgid "Serially numbered" +msgstr "Numerato in serie" + +msgid "Server settings required to activate Jitsi Meet integration." +msgstr "" +"Impostazione server necessario per attivare integrazione di Jitsi Meet." + +msgid "Set as favorite" +msgstr "Selezionare come favorito" + +msgid "Set as not favorite" +msgstr "Selezionare come non favorito" + +msgid "Set as parent" +msgstr "Selezionare come parente" + +msgid "Set as reference projector" +msgstr "Selezionare come proiettore di riferimento" + +msgid "Set category" +msgstr "Selezionare categoria" + +msgid "Set committee ..." +msgstr "Selezionare comitato " + +msgid "Set favorite" +msgstr "Selezionare favorito" + +msgid "Set hidden" +msgstr "Selezionare nascosto" + +msgid "Set internal" +msgstr "Selezionare interno" + +msgid "Set it manually" +msgstr "Selezionare manuale" + +msgid "Set motion block" +msgstr "Selezionare sezione di mozione" + +msgid "Set presence ..." +msgstr "Selezionare presenza ..." + +msgid "Set public" +msgstr "Selezionare publico ..." + +msgid "Set recommendation" +msgstr "Selezionare raccomandazione" + +msgid "Set status" +msgstr "Selezionare status" + +msgid "Set status for selected participants:" +msgstr "Selezionare status per partecipanti selezionati:" + +msgid "Sets this projector as the reference for the current list of speakers" +msgstr "" +"Selezionare questo proiettore come riferimento per la corrente lista dei " +"relatori" + +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +msgid "Short description of event" +msgstr "Descrizione corta dell'evento" + +msgid "Show all" +msgstr "Visualizzare tutto" + +msgid "Show all changes" +msgstr "Visualizzare tutti i cambiamenti" + +msgid "Show amendment" +msgstr "Visualizzare tutti i cambiamenti" + +msgid "Show amendment in parent motion" +msgstr "Visualizzare cambiamento nella mozione principale" + +msgid "Show amendments together with motions" +msgstr "Visualizzare cambiamenti insieme alle mozioni" + +msgid "Show applause amount" +msgstr "Visualizzare il valore dell'applauso" + +msgid "Show checkbox to record decision" +msgstr "Visualizzare finestra multiple-choice per documentare la decisione" + +msgid "Show clock" +msgstr "Visualizzare orologio" + +msgid "Show correct entries" +msgstr "Visualizzare inserti corretti " + +msgid "Show correct entries only" +msgstr "Visualizzare solo inserti corretti " + +msgid "Show devtools" +msgstr "Visualizzare attrezzi programmatori" + +msgid "Show entire motion text" +msgstr "Visualizzare testo mozione completo" + +msgid "Show errors only" +msgstr "Visualizzare solo errori" + +msgid "Show full text" +msgstr "Visualizzare il testo intero" + +msgid "Show header and footer" +msgstr "Visualizare intestazione e piè di pagina" + +msgid "Show hint »first speech« in the list of speakers management view" +msgstr "" +"Avviso: visualizzare primo relatore nell'amministrazione della lista dei " +"relatori" + +msgid "Show live conference window" +msgstr "Visualizzare finestre della conferenza in diretta" + +msgid "Show logo" +msgstr "Visualizzare logo" + +msgid "Show meta information box below the title on projector" +msgstr "" +"Visualizzare Box-meta-informazione nel proiettore sotto il titolo della " +"mozione" + +msgid "Show motion submitters in the agenda" +msgstr "Visualizzare richiedente mozione nell'ordine del giorno" + +msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time" +msgstr "" +"Visualizzare in orange il countdown negli ultimi x secondi della relazione " +"in corso " + +msgid "Show password" +msgstr "Visualizzare password" + +msgid "Show preview" +msgstr "Visualizzare previsione" + +msgid "Show profile" +msgstr "Visualizzare profilo" + +msgid "Show recommendation extension field" +msgstr "Visualizzare campo extra per raccomandazioni" + +msgid "Show state extension field" +msgstr "Visualizzare status campo extra" + +msgid "Show submitters and recommendation/state in table of contents" +msgstr "" +"Visualizzare richiedente mozione e raccomandazione / delibera nel riassunto " +"PDF" + +msgid "Show the sequential number for a motion" +msgstr "Visualizzare il numero di serie della mozione" + +msgid "Show this text on the login page" +msgstr "Visualizzare questo testo nella pagina login" + +msgid "Show title" +msgstr "Visualizzare titolo" + +msgid "Show/Hide video conference" +msgstr "Visualizzare/nascondere conferenza video" + +msgid "" +"Shows a button with help icon to connect to an extra Jitsi conference room " +"for technical audio/video tests." +msgstr "" +"Visualizzare tasto \"help\" per collegare ad una stanza conferenza Jitsi per" +" prove tecniche audio/video." + +msgid "" +"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG" +" or JPG" +msgstr "" +"Visualizzare se livestream non è partito. Raccomandato image format: " +"500x200px, PNG or JPG" + +msgid "" +"Shows the given image as applause particle. Recommended image format: " +"24x24px, PNG, JPG or SVG" +msgstr "" +"Visualizzare immagine impostato come particella d'applauso. Raccomandato " +"image format: 24x24Px, PNG, JPG or SVG" + +msgid "Simple Workflow" +msgstr "Lavorazione semplice" + +msgid "Simple majority" +msgstr "Maggioranza semplice" + +msgid "Single votes" +msgstr "Voto singolo" + +msgid "Slide" +msgstr "Diapositiva" + +msgid "Sort" +msgstr "Ordinare" + +msgid "Sort agenda" +msgstr "Ordinare ordine del giorno" + +msgid "Sort by identifier" +msgstr "Ordinare secondo identiicatore" + +msgid "Sort categories" +msgstr "Ordinare secondo categorie" + +msgid "Sort comments" +msgstr "Ordinare secondo commenti" + +msgid "Sort election results by amount of votes" +msgstr "Ordinare risultati d'elezione secondo il numero dei voti" + +msgid "Sort motions" +msgstr "Ordinare mozioni" + +msgid "Sort motions by" +msgstr "Ordinare mozioni secondo" + +msgid "Sort name of participants by" +msgstr "Ordinare nomi dei partecipanti secondo" + +msgid "Speakers" +msgstr "Relatore" + +msgid "Staff" +msgstr "Collaboratori" + +msgid "Standard font size in PDF" +msgstr "Dimensione font standard in PDF" + +msgid "Standard page size in PDF" +msgstr "Dimensione pagina standard in PDF" + +msgid "Start time" +msgstr "Tempo di partenza" + +msgid "Start voting" +msgstr "Iniziare votazione" + +msgid "State" +msgstr "Status" + +msgid "State set to {arg1}" +msgstr "Status selezionato a {arg1}" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Statute" +msgstr "Statuto" + +msgid "Statute amendment" +msgstr "Richiesta di modifica statuto" + +msgid "Statute amendment for" +msgstr "Richiesta di modifica statuto riguardante" + +msgid "Statute paragraph" +msgstr "Paragrafo statuto" + +msgid "Statute paragraph has been imported" +msgstr "" + +msgid "Statute paragraph will be imported" +msgstr "" + +msgid "Statute paragraphs" +msgstr "Paragrafi statuto" + +msgid "Stop counting" +msgstr "Stop contare" + +msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" +msgstr "" + +msgid "Stop voting" +msgstr "Stop votazione" + +msgid "Structure level" +msgstr "" + +msgid "Subcategory" +msgstr "Categoria secondaria" + +msgid "Submit selection now?" +msgstr "" + +msgid "Submit vote now" +msgstr "" + +msgid "Submitters" +msgstr "" + +msgid "Submitters changed" +msgstr "" + +msgid "Sum of votes including general No/Abstain" +msgstr "" + +msgid "Summary of changes" +msgstr "Sommario di cambiamenti" + +msgid "Summary of changes:" +msgstr "Sommario di cambiamenti:" + +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +msgid "Supporters" +msgstr "Supportatori " + +msgid "Supporters changed" +msgstr "Supportatori cambiati" + +msgid "Surname" +msgstr "Cognome" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "System URL" +msgstr "Sistema URL" + +msgid "Table of contents" +msgstr "" + +msgid "Tag" +msgstr "Citazione" + +msgid "Tags" +msgstr "Citazioni" + +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +msgid "Text import" +msgstr "Importo testo" + +msgid "Text separator" +msgstr "Divisore testo" + +msgid "The assembly may decide:" +msgstr "L'assemblea voglia decidere:" + +msgid "The directory does not exist" +msgstr "" + +msgid "The event manager has not set up a legal notice yet." +msgstr "" + +msgid "The event manager has not set up a privacy policy yet." +msgstr "" + +msgid "The file has too few columns to be parsed properly." +msgstr "" + +msgid "The file seems to have additional columns. They will be ignored." +msgstr "" + +msgid "" +"The file seems to have some ommitted columns. They will be considered empty." +msgstr "" + +msgid "The link is broken. Please contact your system administrator." +msgstr "" + +msgid "The list of speakers is closed." +msgstr "La lista dei relatori è chiusa." + +msgid "The list of speakers is open." +msgstr "La lista dei realtori è aperta." + +msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session." +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is " +"enabled. Min: 40" +msgstr "" + +msgid "The name contains invalid characters: \"/\"" +msgstr "" + +msgid "The number has to be greater than 0." +msgstr "" + +msgid "The parent motion was deleted." +msgstr "" + +msgid "The reason field may not be blank." +msgstr "" + +msgid "" +"The requested method is not allowed. Please contact your system " +"administrator." +msgstr "" + +msgid "" +"The sender address is defined in the OpenSlides server settings and should " +"modified by administrator only." +msgstr "" + +msgid "The server could not be reached." +msgstr "" + +msgid "The server didn't respond." +msgstr "Il server non ha risposto." + +msgid "The text field may not be blank." +msgstr "Il campo di testo non dovrebbe essere vuoto." + +msgid "The title is required" +msgstr "Il titol è richiesto" + +msgid "The title of the motion is always applied." +msgstr "" + +msgid "" +"The user %user% has no email, so the invitation email could not be send." +msgstr "" + +msgid "" +"The users %user% have no email, so the invitation emails could not be send." +msgstr "" + +msgid "There are no items left to chose from" +msgstr "" + +msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually." +msgstr "" + +msgid "This ballot contains deleted users." +msgstr "" + +msgid "This change collides with another one." +msgstr "" + +msgid "This element does not exist at this time." +msgstr "" + +msgid "This field is required." +msgstr "" + +msgid "This paragraph does not exist in the main motion anymore:" +msgstr "" + +msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering." +msgstr "" + +msgid "" +"This will add or remove the following groups for all selected participants:" +msgstr "" + +msgid "" +"This will add or remove the following submitters for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will add or remove the following tags for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will move all selected motions as childs to:" +msgstr "" + +msgid "" +"This will move all selected motions under or after the following motion in " +"the call list:" +msgstr "" + +msgid "This will reset all made changes and sort the call list." +msgstr "" + +msgid "This will set the favorite status for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following category for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following motion block for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following recommendation for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "This will set the following state for all selected motions:" +msgstr "" + +msgid "Three-quarters majority" +msgstr "" + +msgid "Tile view" +msgstr "" + +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +msgid "Title for PDF document (all elections)" +msgstr "Titolo PDF documento (tutte le elezioni)" + +msgid "Title for PDF documents of motions" +msgstr "Titolo PDF documento delle mozioni" + +msgid "Title for access data and welcome PDF" +msgstr "Titolo PDF data d'accesso e benvenuto" + +msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty." +msgstr "" + +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +msgid "Topic has been imported" +msgstr "Tema è stato importato" + +msgid "Topic will be imported" +msgstr "Tema sarà importato" + +msgid "Topics" +msgstr "Temi" + +msgid "Topics have been imported." +msgstr "Temi sono stati importati." + +msgid "Topics(s) will be imported." +msgstr "Temi(i) saranno importati." + +msgid "Total votes cast" +msgstr "" + +msgid "Touch the book icon to enter text" +msgstr "" + +msgid "Translation" +msgstr "Traduzione" + +msgid "Two-thirds majority" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Undone" +msgstr "" + +msgid "Unique speakers" +msgstr "" + +msgid "Unsupport" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "Scaricare" + +msgid "Upload files" +msgstr "Scaricare files" + +msgid "Upload to:" +msgstr "Scaricare a:" + +msgid "" +"Use admin and admin for your first " +"login.
Please change your password to hide this message!" +msgstr "" + +msgid "Use the following custom number" +msgstr "" + +msgid "" +"Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}." +" The url referrs to the system url." +msgstr "" + +msgid "Used for QRCode in PDF of access data." +msgstr "" + +msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +msgid "Username or password is not correct." +msgstr "Nome utente o password non è corretto." + +msgid "Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier." +msgstr "" + +msgid "Valid votes" +msgstr "Voti validi" + +msgid "View" +msgstr "" + +msgid "Virtual applause" +msgstr "" + +msgid "Visibility" +msgstr "" + +msgid "Vote" +msgstr "Voto" + +msgid "Vote created" +msgstr "" + +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +msgid "Vote weight" +msgstr "" + +msgid "Votes" +msgstr "Voti" + +msgid "Voting and ballot papers" +msgstr "" + +msgid "Voting anonymized" +msgstr "" + +msgid "Voting is currently in progress." +msgstr "" + +msgid "Voting method" +msgstr "Metodo di voto" + +msgid "Voting opened" +msgstr "Votazione aperta" + +msgid "Voting reset" +msgstr "" + +msgid "Voting result" +msgstr "Risultato voto" + +msgid "Voting right delegated to (proxy)" +msgstr "" + +msgid "Voting right for" +msgstr "Diritto di voto per" + +msgid "Voting right received from (principals)" +msgstr "" + +msgid "Voting started" +msgstr "Votazione avviata" + +msgid "Voting stopped" +msgstr "Votazione terminata" + +msgid "Voting successful." +msgstr "Votazione conclusa con successo." + +msgid "Voting type" +msgstr "" + +msgid "Votings" +msgstr "Votazioni" + +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +msgid "WLAN access data" +msgstr "Data d'accesso WLAN" + +msgid "WLAN encryption" +msgstr "WLAN encryption" + +msgid "WLAN name (SSID)" +msgstr "WLAN nome (SSID)" + +msgid "WLAN password" +msgstr "WLAN password" + +msgid "WPA/WPA2" +msgstr "WPA/WPA2" + +msgid "" +"Warning: Amendments exist for this motion. Editing this text will likely " +"impact them negatively. Particularily, amendments might become unusable if " +"the paragraph they affect is deleted." +msgstr "" + +msgid "Web interface header logo" +msgstr "" + +msgid "Welcome to OpenSlides" +msgstr "Benvenuto ad OpenSlides" + +msgid "Which version?" +msgstr "Quale versione?" + +msgid "" +"Will be displayed as label before selected recommendation in statute " +"amendments." +msgstr "" + +msgid "" +"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty " +"value to disable the recommendation system." +msgstr "" + +msgid "Withdraw" +msgstr "" + +msgid "Withdraw point of order" +msgstr "" + +msgid "Workflow" +msgstr "Lavorazione" + +msgid "Workflow of new amendments" +msgstr "" + +msgid "Workflow of new motions" +msgstr "" + +msgid "Workflow of new statute amendments" +msgstr "" + +msgid "Workflows" +msgstr "Lavorazioni" + +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +msgid "Yes per candidate" +msgstr "Si per candidato" + +msgid "Yes/No" +msgstr "Si/No" + +msgid "Yes/No per candidate" +msgstr "Si/No per candidato" + +msgid "Yes/No/Abstain" +msgstr "Si/No/Astensione" + +msgid "Yes/No/Abstain per candidate" +msgstr "Si/No/Astensione per candidato" + +msgid "You are not allowed to see all entitled users." +msgstr "" + +msgid "You are not authenticated." +msgstr "" + +msgid "You are not supposed to be here..." +msgstr "" + +msgid "" +"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved." +msgstr "" + +msgid "You can back up its content when editing it and delete it afterwards." +msgstr "" + +msgid "You can just anonymize named polls" +msgstr "" + +msgid "You can not deactivate yourself." +msgstr "" + +msgid "You can not delete yourself." +msgstr "" + +msgid "You can not vote because this is an analog voting." +msgstr "" + +msgid "You can not vote right now because the voting has not yet started." +msgstr "" + +msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder." +msgstr "" + +msgid "You can't delete the last projector." +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!" +msgstr "" + +msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!" +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not " +"allowed)." +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote." +msgstr "" + +msgid "You cannot delegate a vote to yourself." +msgstr "" + +msgid "You cannot delete the first state of the workflow." +msgstr "" + +msgid "You cannot delete the last workflow." +msgstr "" + +msgid "You cannot vote since your vote right is delegated." +msgstr "" + +msgid "You do not have the permission to vote." +msgstr "" + +msgid "You do not have the required permission to see that page!" +msgstr "" + +msgid "You have already voted." +msgstr "" + +msgid "You have to be logged in to be able to vote." +msgstr "" + +msgid "You have to be present to vote." +msgstr "" + +msgid "You have to fill this field." +msgstr "" + +msgid "You made changes." +msgstr "" + +msgid "You override the personally set password!" +msgstr "" + +msgid "You reached the maximum amount of votes. Deselect somebody first." +msgstr "" + +msgid "Your account is not active." +msgstr "" + +msgid "Your browser" +msgstr "Browser" + +msgid "Your browser is not supported by OpenSlides!" +msgstr "" + +msgid "Your decision cannot be changed afterwards." +msgstr "" + +msgid "Your device has no microphone" +msgstr "" + +msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"" +msgstr "" + +msgid "Your password was resetted successfully!" +msgstr "" + +msgid "Your voting right was delegated to another person." +msgstr "" + +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown." +msgstr "" + +msgid "[Place for your welcome and help text.]" +msgstr "" + +msgid "[Space for your welcome text.]" +msgstr "" + +msgid "absent" +msgstr "" + +msgid "accepted" +msgstr "Approvato" + +msgid "active" +msgstr "Attivo" + +msgid "active users" +msgstr "Utente attivo" + +msgid "add group(s)" +msgstr "aggiungere gruppo(i)" + +msgid "adjourned" +msgstr "" + +msgid "analog" +msgstr "analogo" + +msgid "and" +msgstr "e" + +msgid "at least" +msgstr "alla fine" + +msgid "ballot-paper" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "von" + +msgid "committee" +msgstr "comitato" + +msgid "connecting ..." +msgstr "in conessione ..." + +msgid "connections" +msgstr "Connessioni" + +msgid "contribution" +msgstr "Contribuzione" + +msgid "created" +msgstr "creato" + +msgid "custom" +msgstr "" + +msgid "disabled" +msgstr "disabilitato" + +msgid "disconnected" +msgstr "disconesso" + +msgid "diverse" +msgstr "diverso" + +msgid "e.g. for online meetings" +msgstr "" + +msgid "emails" +msgstr "emails" + +msgid "entries will be ommitted." +msgstr "" + +msgid "errors" +msgstr "errori" + +msgid "example" +msgstr "esempio" + +msgid "female" +msgstr "femminile" + +msgid "finished (unpublished)" +msgstr "finito (non pubblicato)" + +msgid "fullscreen" +msgstr "schermo intero" + +msgid "green" +msgstr "verde" + +msgid "grey" +msgstr "grigio" + +msgid "has saved his work on this motion." +msgstr "ha salvato il suo lavoro in questo mozione." + +msgid "hidden" +msgstr "" + +msgid "in progress" +msgstr "" + +msgid "inactive" +msgstr "non attivo" + +msgid "inline" +msgstr "" + +msgid "internal" +msgstr "interno" + +msgid "is now" +msgstr "E' adesso" + +msgid "items" +msgstr "" + +msgid "items per page" +msgstr "" + +msgid "items selected" +msgstr "" + +msgid "lightblue" +msgstr "" + +msgid "majority" +msgstr "maggioranza" + +msgid "male" +msgstr "maschile" + +msgid "motions" +msgstr "mozioni" + +msgid "motions-example" +msgstr "modello-mozione" + +msgid "move ..." +msgstr "spostare ..." + +msgid "needs review" +msgstr "" + +msgid "no committee" +msgstr "" + +msgid "nominal" +msgstr "" + +msgid "non-nominal" +msgstr "" + +msgid "none" +msgstr "niente" + +msgid "not concerned" +msgstr "" + +msgid "not decided" +msgstr "non deciso" + +msgid "of" +msgstr "" + +msgid "open votes" +msgstr "aprire voti" + +msgid "or" +msgstr "o" + +msgid "outside" +msgstr "fuori" + +msgid "participants-example" +msgstr "modello-particpanti" + +msgid "permitted" +msgstr "permesso" + +msgid "present" +msgstr "presente" + +msgid "public" +msgstr "pubblico" + +msgid "published" +msgstr "pubblicato" + +msgid "red" +msgstr "rosso" + +msgid "refered to committee" +msgstr "" + +msgid "rejected" +msgstr "" + +msgid "rejected (not authorized)" +msgstr "" + +msgid "remove group(s)" +msgstr "" + +msgid "represented by" +msgstr "" + +msgid "result" +msgstr "risultato" + +msgid "results" +msgstr "risultati" + +msgid "selected" +msgstr "selezionato" + +msgid "started" +msgstr "iniziato" + +msgid "statute paragraphs have been imported." +msgstr "" + +msgid "statute paragraphs(s) will be imported." +msgstr "" + +msgid "submitted" +msgstr "" + +msgid "supporters" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "a" + +msgid "undocumented" +msgstr "non documentato" + +msgid "version" +msgstr "versione" + +msgid "with filter" +msgstr "con filtro" + +msgid "withdrawed" +msgstr "" + +msgid "yellow" +msgstr "giallo"