Updated translations.

This commit is contained in:
Emanuel Schuetze 2012-04-22 16:51:22 +02:00
parent 039bd4121c
commit 1b8c1eda91
4 changed files with 190 additions and 154 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 22:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Nein"
msgid "Yes, with all child items."
msgstr "Ja, mit allen Kindelementen."
#: agenda/views.py:150 agenda/views.py:152 participant/views.py:189
#: participant/views.py:284 utils/utils.py:47 utils/views.py:204
#: agenda/views.py:150 agenda/views.py:152 participant/views.py:194
#: participant/views.py:289 utils/utils.py:47 utils/views.py:204
#, python-format
msgid "Do you really want to delete <b>%s</b>?"
msgstr "Soll <b>%s</b> wirklich gelöscht werden?"
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Item"
msgstr "Eintrag"
#: agenda/templates/agenda/edit.html:8
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:30
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:31
msgid "Edit item"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
@ -204,16 +204,20 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:12
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:10
msgid "Item closed"
msgstr "Eintrag erledigt"
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:31
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:26
msgid "Activate item"
msgstr "Eintrag projizieren"
#: agenda/templates/agenda/item_row.html:32
msgid "Delete item"
msgstr "Eintrag löschen"
#: agenda/templates/agenda/overview.html:45
#: application/templates/application/overview.html:11
#: application/templates/application/overview.html:12
#: assignment/templates/assignment/overview.html:12
#: participant/templates/participant/overview.html:20
msgid "Filter"
@ -238,20 +242,21 @@ msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: agenda/templates/agenda/overview.html:65
#: assignment/templates/assignment/overview.html:29
#: application/templates/application/overview.html:43
#: assignment/templates/assignment/overview.html:28
#: participant/templates/participant/group_overview.html:13
#: participant/templates/participant/overview.html:72
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: agenda/templates/agenda/overview.html:85
#: agenda/templates/agenda/overview.html:88
msgid "No items available."
msgstr "Keine Einträge vorhanden."
#: application/forms.py:42 application/views.py:710
#: application/templates/application/view.html:226
#: application/templates/application/view.html:246
#: application/templates/projector/Application.html:60
#: application/templates/projector/Application.html:66
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
@ -264,7 +269,7 @@ msgid "Trivial changes don't create a new version."
msgstr "Triviale Änderungen erzeugen keine neue Version."
#: application/forms.py:48 application/models.py:54 application/views.py:638
#: application/templates/application/overview.html:40
#: application/templates/application/overview.html:41
#: application/templates/application/view.html:18
#: application/templates/projector/Application.html:22
msgid "Submitter"
@ -327,16 +332,16 @@ msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Anträge)"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: application/models.py:34 application/templates/application/overview.html:22
#: application/models.py:34 application/templates/application/overview.html:23
msgid "Permitted"
msgstr "Zugelassen"
#: application/models.py:35 application/templates/application/overview.html:23
#: application/models.py:35 application/templates/application/overview.html:24
#: application/templates/application/view.html:165
msgid "Accepted"
msgstr "Angenommen"
#: application/models.py:36 application/templates/application/overview.html:24
#: application/models.py:36 application/templates/application/overview.html:25
#: application/templates/application/view.html:170
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "Verwiesen (in Ausschuss)"
msgid "Rejected (not permitted)"
msgstr "Verworfen (nicht zulässig)"
#: application/models.py:42 application/templates/application/overview.html:26
#: application/models.py:42 application/templates/application/overview.html:27
msgid "Needs Review"
msgstr "Benötigt Review"
@ -457,8 +462,8 @@ msgstr "Enthaltung"
#: application/models.py:555 application/views.py:595 application/views.py:795
#: application/templates/application/base_application.html:9
#: application/templates/application/overview.html:6
#: application/templates/application/overview.html:9
#: application/templates/application/overview.html:7
#: application/templates/application/overview.html:10
msgid "Applications"
msgstr "Anträge"
@ -481,8 +486,8 @@ msgid "Application was successfully modified."
msgstr "Antrag wurde erfolgreich geändert."
#: application/views.py:229 application/views.py:566 assignment/views.py:130
#: participant/views.py:166 participant/views.py:269 participant/views.py:298
#: participant/views.py:456 utils/views.py:157
#: participant/views.py:171 participant/views.py:274 participant/views.py:303
#: participant/views.py:461 utils/views.py:157
msgid "Please check the form for errors."
msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern."
@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "FEHLER beim Zurückweisen der Version."
msgid "Do you really want to reject version <b>%s</b>?"
msgstr "Soll Version <b>%s</b> wirklich zurückgewiesen werden?"
#: application/views.py:462 participant/views.py:314
#: application/views.py:462 participant/views.py:319
msgid ""
"The import function is available for the superuser (without user profile) "
"only."
@ -589,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Die Importfunktion ist nur für den 'superuser' (ohne Nutzerprofil) verfügbar."
#: application/views.py:493 application/views.py:497 application/views.py:503
#: application/views.py:506 participant/views.py:383
#: application/views.py:506 participant/views.py:388
#, python-format
msgid "Ignoring malformed line %d in import file."
msgstr "Fehlerhafte Zeile %d der Quelldatei wurde ignoriert."
@ -615,11 +620,11 @@ msgid_plural "%d new users were added."
msgstr[0] "%d neuer Nutzer wurde erstellt."
msgstr[1] "%d neue Nutzer wurden erstellt."
#: application/views.py:562 participant/views.py:452
#: application/views.py:562 participant/views.py:457
msgid "Import aborted because of severe errors in the input file."
msgstr "Import auf Grund von schweren Fehlern in der Quelldatei abgebrochen."
#: application/views.py:564 participant/views.py:454
#: application/views.py:564 participant/views.py:459
msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!"
msgstr ""
"Die Quelldatei benutzt eine ungültige Zeichenkodierung, es wird nur UTF-8 "
@ -646,6 +651,7 @@ msgstr ""
#: application/templates/application/view.html:7
#: application/templates/application/view.html:210
#: application/templates/projector/Application.html:7
#: application/templates/projector/Application.html:57
msgid "Application"
msgstr "Antrag"
@ -654,12 +660,12 @@ msgstr "Antrag"
#: application/templates/application/base_application.html:24
#: application/templates/application/poll_view.html:9
#: application/templates/application/view.html:208
#: application/templates/projector/Application.html:53
#: application/templates/projector/Application.html:55
msgid "Application No."
msgstr "Antrag Nr."
#: application/views.py:665 application/templates/application/overview.html:19
#: application/templates/application/overview.html:39
#: application/views.py:665 application/templates/application/overview.html:20
#: application/templates/application/overview.html:40
#: application/templates/application/view.html:37
#: application/templates/projector/Application.html:11
#: assignment/templates/assignment/overview.html:14
@ -671,7 +677,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: application/views.py:685 application/templates/application/view.html:47
#: assignment/views.py:339
#: assignment/views.py:341
msgid "Vote results"
msgstr "Abstimmungsergebnis"
@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "Ungültig"
#: application/views.py:692
#: application/templates/application/poll_view.html:33
#: application/templates/application/view.html:84
#: application/templates/projector/Application.html:38 assignment/views.py:386
#: application/templates/projector/Application.html:38 assignment/views.py:388
#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38
#: assignment/templates/assignment/view.html:215
#: assignment/templates/assignment/view.html:218
@ -711,7 +717,7 @@ msgstr "Ungültig"
msgid "Votes cast"
msgstr "Abgegebene Stimmen"
#: application/views.py:724 assignment/templates/assignment/poll_view.html:5
#: application/views.py:724
msgid "Poll"
msgstr "Abstimmung"
@ -744,14 +750,17 @@ msgstr "Antrag anzeigen"
#: application/templates/application/base_application.html:38
#: application/templates/application/edit.html:10
#: application/templates/application/overview.html:71
msgid "Edit application"
msgstr "Antrag bearbeiten"
#: application/templates/application/base_application.html:42
#: application/templates/application/overview.html:72
msgid "Delete application"
msgstr "Antrag löschen"
#: application/templates/application/base_application.html:45
#: application/templates/application/overview.html:74
msgid "Application as PDF"
msgstr "Antrag als PDF"
@ -811,46 +820,50 @@ msgstr "Eine CSV-Beispiel-Datei gibt es im OpenSlides Wiki."
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: application/templates/application/overview.html:14
#: application/templates/application/overview.html:15
msgid "Need supporters"
msgstr "Benötigt Unterstützer/innen"
#: application/templates/application/overview.html:17
#: application/templates/application/overview.html:18
msgid "Without number"
msgstr "Ohne Nummer"
#: application/templates/application/overview.html:21
#: application/templates/application/overview.html:22
msgid "Not yet permitted"
msgstr "Noch nicht zugelassen"
#: application/templates/application/overview.html:25
#: application/templates/application/overview.html:26
msgid "Withdrawed (by submitter)"
msgstr "Zurückgezogen (durch Antragsteller/in)"
#: application/templates/application/overview.html:31
#: application/templates/application/overview.html:32
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "Antrag"
msgstr[1] "Anträge"
#: application/templates/application/overview.html:34
#: application/templates/application/overview.html:35
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: application/templates/application/overview.html:35
#: application/templates/application/overview.html:36
msgid "Application title"
msgstr "Antragstitel"
#: application/templates/application/overview.html:37
#: application/templates/application/overview.html:38
msgid "Number of supporters"
msgstr "Anzahl der Unterstützer/innen"
#: application/templates/application/overview.html:41
#: application/templates/application/overview.html:42
#: application/templates/application/view.html:107
msgid "Creation Time"
msgstr "Erstellungszeit"
#: application/templates/application/overview.html:63
#: application/templates/application/overview.html:66
msgid "Activate application"
msgstr "Antrag projizieren"
#: application/templates/application/overview.html:80
msgid "No applications available."
msgstr "Keine Anträge vorhanden."
@ -876,7 +889,7 @@ msgstr "Wahlmöglichkeit"
msgid "Votes"
msgstr "Stimmen"
#: application/templates/application/poll_view.html:29 assignment/views.py:378
#: application/templates/application/poll_view.html:29 assignment/views.py:380
#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:34
#: assignment/templates/assignment/view.html:204
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:90
@ -960,6 +973,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: application/templates/application/view.html:210
#: application/templates/projector/Application.html:57
msgid "no number"
msgstr "ohne Nummer"
@ -1037,75 +1051,75 @@ msgstr "Titel für PDF-Dokument (alle Wahlen)"
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Wahlen) "
#: assignment/models.py:25 assignment/templates/assignment/overview.html:15
#: assignment/models.py:28 assignment/templates/assignment/overview.html:15
#: assignment/templates/assignment/view.html:30
msgid "Searching for candidates"
msgstr "Auf Kandidatensuche"
#: assignment/models.py:26 assignment/templates/assignment/overview.html:16
#: assignment/models.py:29 assignment/templates/assignment/overview.html:16
#: assignment/templates/assignment/view.html:32
msgid "Voting"
msgstr "Im Wahlvorgang"
#: assignment/models.py:27 assignment/templates/assignment/overview.html:17
#: assignment/models.py:30 assignment/templates/assignment/overview.html:17
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"
#: assignment/models.py:30
#: assignment/models.py:33
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: assignment/models.py:31 poll/models.py:91
#: assignment/models.py:34 poll/models.py:91
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: assignment/models.py:32 assignment/views.py:322
#: assignment/models.py:35 assignment/views.py:324
#: assignment/templates/assignment/view.html:18
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:21
msgid "Number of available posts"
msgstr "Anzahl der zur Wahl stehenden Posten"
#: assignment/models.py:33
#: assignment/models.py:36
msgid "Short description (for ballot paper)"
msgstr "Kurzbeschreibung (für Stimmzettel)"
#: assignment/models.py:45
#: assignment/models.py:48
#, python-format
msgid "%s is not a valid status."
msgstr "%s ist kein gültiger Status."
#: assignment/models.py:47
#: assignment/models.py:50
#, python-format
msgid "The assignment status is already %s."
msgstr "Der Wahlstatus ist bereits %s."
#: assignment/models.py:56
#: assignment/models.py:59
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is already a candidate."
msgstr "<b>%s</b> ist bereits ein/e Kandidat/in."
#: assignment/models.py:66
#: assignment/models.py:69
#, python-format
msgid "%s is no candidate"
msgstr "%s ist kein/e Kandidat/in"
#: assignment/models.py:118
#: assignment/models.py:156
msgid "Can see assignment"
msgstr "Darf Wahlen sehen"
#: assignment/models.py:119
#: assignment/models.py:157
msgid "Can nominate another person"
msgstr "Darf andere Personen für Wahlen vorschlagen"
#: assignment/models.py:120
#: assignment/models.py:158
msgid "Can nominate themselves"
msgstr "Darf selbst für Wahlen kandidieren"
#: assignment/models.py:121
#: assignment/models.py:159
msgid "Can manage assignment"
msgstr "Darf Wahlen verwalten"
#: assignment/models.py:165 assignment/views.py:289 assignment/views.py:573
#: assignment/models.py:203 assignment/views.py:291 assignment/views.py:575
#: assignment/templates/assignment/base_assignment.html:14
#: assignment/templates/assignment/overview.html:6
#: assignment/templates/assignment/overview.html:9
@ -1162,39 +1176,41 @@ msgstr "Soll <b>%s</b> wirklich von der Wahl zurückgezogen werden?"
msgid "New ballot was successfully created."
msgstr "Neuer Wahlgang erfolgreich angelegt."
#: assignment/views.py:236
#: assignment/views.py:238
msgid "Poll successfully set to published."
msgstr "Abstimmung wurde erfolgreich veröffentlicht."
#: assignment/views.py:238
#: assignment/views.py:240
msgid "Poll successfully set to unpublished."
msgstr "Abstimmung wurde erfolgreich unveröffentlicht."
#: assignment/views.py:240
#: assignment/views.py:242
#, python-format
msgid "Poll ID %d does not exist."
msgstr "Abstimmungs-ID %d existiert nicht."
#: assignment/views.py:254
#: assignment/views.py:256
msgid "not elected"
msgstr "nicht gewählt"
#: assignment/views.py:257 assignment/views.py:407
#: assignment/views.py:259 assignment/views.py:409
msgid "elected"
msgstr "gewählt"
#: assignment/views.py:313 assignment/templates/assignment/view.html:6
#: assignment/views.py:315 assignment/templates/assignment/view.html:6
msgid "Assignment"
msgstr "Wahl"
#: assignment/views.py:318 assignment/views.py:450 assignment/views.py:461
#: assignment/views.py:320 assignment/views.py:452 assignment/views.py:463
#: assignment/templates/assignment/edit.html:5
#: assignment/templates/assignment/overview.html:25
#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:5
#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:8
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:13
msgid "Election"
msgstr "Wahl"
#: assignment/views.py:327 assignment/views.py:347
#: assignment/views.py:329 assignment/views.py:349
#: assignment/templates/assignment/overview.html:26
#: assignment/templates/assignment/view.html:61
#: assignment/templates/assignment/view.html:132
@ -1203,23 +1219,23 @@ msgstr "Wahl"
msgid "Candidates"
msgstr "Kandidaten/innen"
#: assignment/views.py:342
#: assignment/views.py:344
msgid "ballots"
msgstr "Wahlgänge"
#: assignment/views.py:365
#: assignment/views.py:367
msgid "Y"
msgstr "J"
#: assignment/views.py:366
#: assignment/views.py:368
msgid "N"
msgstr "N"
#: assignment/views.py:367
#: assignment/views.py:369
msgid "A"
msgstr "E"
#: assignment/views.py:566
#: assignment/views.py:568
msgid "Election settings successfully saved."
msgstr "Wahl-Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
@ -1242,6 +1258,7 @@ msgid "Election settings"
msgstr "Wahl-Einstellungen"
#: assignment/templates/assignment/edit.html:9
#: assignment/templates/assignment/overview.html:43
msgid "Edit election"
msgstr "Wahl bearbeiten"
@ -1252,14 +1269,18 @@ msgstr[0] "Wahl"
msgstr[1] "Wahlen"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:38
msgid "Edit assignment"
msgstr "Wahl bearbeiten"
msgid "Activate election"
msgstr "Wahl projizieren"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:39
msgid "Delete assignment"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:44
msgid "Delete election"
msgstr "Wahl löschen"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:45
#: assignment/templates/assignment/overview.html:46
msgid "Election as PDF"
msgstr "Wahl als PDF"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:52
msgid "No assignments available."
msgstr "Keine Wahlen vorhanden."
@ -1402,7 +1423,7 @@ msgstr "Präsentationssystem für Tagesordnung, Anträge, Wahlen und Teilnehmer"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: config/models.py:92
#: config/models.py:92 participant/models.py:81
msgid "Welcome to OpenSlides!"
msgstr "Willkommen bei OpenSlides!"
@ -1480,6 +1501,10 @@ msgstr "Bei existierenden Anträgen"
msgid "System URL"
msgstr "System URL"
#: participant/forms.py:90 participant/forms.py:96
msgid "Printed in PDF of first time passwords only."
msgstr "Erscheint nur im PDF der Erst-Passwörter"
#: participant/models.py:22 participant/templates/participant/overview.html:23
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
@ -1508,8 +1533,9 @@ msgstr "Gast"
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: participant/models.py:34 participant/templates/participant/overview.html:28
#: participant/templates/participant/overview.html:66 utils/pdf.py:223
#: participant/models.py:34 participant/views.py:501
#: participant/templates/participant/overview.html:28
#: participant/templates/participant/overview.html:66
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@ -1517,8 +1543,9 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Typ"
msgstr "Typ"
#: participant/models.py:36 participant/templates/participant/overview.html:43
#: participant/templates/participant/overview.html:68 utils/pdf.py:223
#: participant/models.py:36 participant/views.py:501
#: participant/templates/participant/overview.html:43
#: participant/templates/participant/overview.html:68
msgid "Committee"
msgstr "Amt"
@ -1534,63 +1561,63 @@ msgstr "Darf die Teilnehmer/inen sehen"
msgid "Can manage participant"
msgstr "Darf die Teilnehmer/inen verwalten"
#: participant/views.py:158
#: participant/views.py:163
msgid "New participant was successfully created."
msgstr "Neue/r Teilnehmer/in wurde erfolgreich angelegt."
#: participant/views.py:160
#: participant/views.py:165
msgid "Participant was successfully modified."
msgstr "Teilnehmer/in wurde erfolgreich geändert."
#: participant/views.py:187
#: participant/views.py:192
#, python-format
msgid "Participant <b>%s</b> was successfully deleted."
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich gelöscht."
#: participant/views.py:200
#: participant/views.py:205
#, python-format
msgid "Participant %d does not exist."
msgstr "Teilnehmer/in %d existiert nicht."
#: participant/views.py:247
#: participant/views.py:252
#, python-format
msgid "Group name \"%s\" is reserved for internal use."
msgstr "Der Gruppenname \"%s\" ist für interne Verwendung reserviert."
#: participant/views.py:261
#: participant/views.py:266
msgid "New group was successfully created."
msgstr "Neue Gruppe wurde erfolgreich angelegt."
#: participant/views.py:263
#: participant/views.py:268
msgid "Group was successfully modified."
msgstr "Gruppe wurde erfolgreich geändert."
#: participant/views.py:282
#: participant/views.py:287
#, python-format
msgid "Group <b>%s</b> was successfully deleted."
msgstr "Gruppe <b>%s</b> wurde erfolgreich gelöscht."
#: participant/views.py:296
#: participant/views.py:301
msgid "User settings successfully saved."
msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: participant/views.py:366
#: participant/views.py:371
msgid "Supporters removed after user import."
msgstr "Unterstützer/innen nach Benutzerimport zurückgesetzt."
#: participant/views.py:419
#: participant/views.py:424
#, python-format
msgid "Reassigned to \"%s\" after (re)importing users."
msgstr "Nach Benutzerimport erneut \"%s\" zugeordnet."
#: participant/views.py:422 participant/views.py:436
#: participant/views.py:427 participant/views.py:441
#, python-format
msgid "Could not reassing application %d - object not found!"
msgstr ""
"Antrag Id#%d konnte nicht neu zugewiesen werden - Das Objekt wurde nicht "
"gefunden!"
#: participant/views.py:439
#: participant/views.py:444
#, python-format
msgid "%d application could not be reassigned and needs a review!"
msgid_plural "%d applications could not be reassigned and need a review!"
@ -1599,26 +1626,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d Anträge konnten nicht neu zugewiesen werden und benötigen ein Review!"
#: participant/views.py:442
#: participant/views.py:447
#, python-format
msgid "%d application was successfully reassigned."
msgid_plural "%d applications were successfully reassigned."
msgstr[0] "%d Antrag wurde erfolgreich neu zugewiesen."
msgstr[1] "%d Anträge wurden erfolgreich neu zugewiesen."
#: participant/views.py:445
#: participant/views.py:450
#, python-format
msgid "%d application was discarded."
msgid_plural "%d applications were discarded."
msgstr[0] "%d Antrag wurde gelöscht."
msgstr[1] "%d Anträge wurden gelöscht."
#: participant/views.py:449
#: participant/views.py:454
#, python-format
msgid "%d new participants were successfully imported."
msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert."
#: participant/views.py:458
#: participant/views.py:463
msgid ""
"Attention: All existing participants will be removed if you import new "
"participants."
@ -1626,12 +1653,12 @@ msgstr ""
"Achtung: Alle existierenden Teilnehmer/innen werden gelöscht, wenn Sie neue "
"Teilnehmer/innen importieren."
#: participant/views.py:460
#: participant/views.py:465
msgid "Attention: Supporters from all existing applications will be removed."
msgstr ""
"Achtung: Alle Unterstützer/innen werden von existiernden Anträgen gelöscht."
#: participant/views.py:461
#: participant/views.py:466
msgid ""
"Attention: Applications which can't be mapped to new users will be set to "
"'Needs Review'."
@ -1639,17 +1666,17 @@ msgstr ""
"Achtung: Anträge welche keinem Nutzer zugeordnet werden können bekommen "
"automatisch den Status \"Benötigt Review\"."
#: participant/views.py:473
#: participant/views.py:478
#, python-format
msgid "The Password for <b>%s</b> was successfully reset."
msgstr "Das Passwort für <b>%s</b> wurde erfolgreich zurückgesetzt."
#: participant/views.py:475
#: participant/views.py:480
#, python-format
msgid "Do you really want to reset the password for <b>%s</b>?"
msgstr "Soll das Passwort für <b>%s</b> wirklich zurückgesetzt werden?"
#: participant/views.py:483
#: participant/views.py:488
#: participant/templates/participant/base_participant.html:12
#: participant/templates/participant/overview.html:6
#: participant/templates/participant/overview.html:16
@ -1657,7 +1684,56 @@ msgstr "Soll das Passwort für <b>%s</b> wirklich zurückgesetzt werden?"
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmer/innen"
#: participant/views.py:504
#: participant/views.py:497
msgid "Participant-list"
msgstr "Teilnehmerliste"
#: participant/views.py:498
msgid "List of Participants"
msgstr "Teilnehmerliste"
#: participant/views.py:501 participant/templates/participant/overview.html:65
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: participant/views.py:501 participant/templates/participant/overview.html:64
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: participant/views.py:501 participant/templates/participant/overview.html:35
#: participant/templates/participant/overview.html:67
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: participant/views.py:532
msgid "Participant-passwords"
msgstr "Teilnehmer-Passwoerter"
#: participant/views.py:546
msgid "Your Account for OpenSlides"
msgstr "Ihr Zugang für OpenSlides"
#: participant/views.py:547
#, python-format
msgid "for %s"
msgstr "für %s"
#: participant/views.py:549
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr "Nutzername: %s"
#: participant/views.py:550
#, python-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"
#: participant/views.py:552
#, python-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: participant/views.py:587
msgid "Participants settings successfully saved."
msgstr "Teilnehmer Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
@ -1778,11 +1854,6 @@ msgstr "Weiter als Gast"
msgid "Not specified"
msgstr "Nicht angegeben"
#: participant/templates/participant/overview.html:35
#: participant/templates/participant/overview.html:67 utils/pdf.py:223
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: participant/templates/participant/overview.html:51 projector/models.py:39
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@ -1801,14 +1872,6 @@ msgstr[1] "Teilnehmer/innen"
msgid "of"
msgstr "von"
#: participant/templates/participant/overview.html:64 utils/pdf.py:223
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: participant/templates/participant/overview.html:65 utils/pdf.py:223
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: participant/templates/participant/overview.html:71
msgid "Last Login"
msgstr "Letzer Login"
@ -1953,42 +2016,6 @@ msgstr "Gedruckt am"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: utils/pdf.py:216
msgid "Participant-list"
msgstr "Teilnehmerliste"
#: utils/pdf.py:221
msgid "List of Participants"
msgstr "Teilnehmerliste"
#: utils/pdf.py:258
msgid "passwords"
msgstr "Passwörter"
#: utils/pdf.py:271
msgid "Your Account for OpenSlides"
msgstr "Ihr Zugang für OpenSlides"
#: utils/pdf.py:272
#, python-format
msgid "for %s"
msgstr "für %s"
#: utils/pdf.py:274
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr "Nutzername: %s"
#: utils/pdf.py:275
#, python-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"
#: utils/pdf.py:277
#, python-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: utils/utils.py:88
msgid "Sorry, you have no rights to see this page."
msgstr "Bedaure, Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu sehen."
@ -1997,6 +2024,15 @@ msgstr "Bedaure, Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu sehen."
msgid "undefined-filename"
msgstr "undefinierter-dateiname"
#~ msgid "Edit assignment"
#~ msgstr "Wahl bearbeiten"
#~ msgid "Delete assignment"
#~ msgstr "Wahl löschen"
#~ msgid "passwords"
#~ msgstr "Passwörter"
#~ msgid "Print vote"
#~ msgstr "Abstimmung drucken"

View File

@ -87,11 +87,11 @@ class ConfigForm(Form, CssClassMixin):
widget=TextInput(),
required=False,
label=_("System URL"),
help_text="Printed in PDF of first time passwords only.",
help_text=_("Printed in PDF of first time passwords only."),
)
participant_pdf_welcometext = CharField(
widget=Textarea(),
required=False,
label=_("Welcome text"),
help_text="Printed in PDF of first time passwords only.",
help_text=_("Printed in PDF of first time passwords only."),
)

View File

@ -78,5 +78,5 @@ from openslides.config.signals import default_config_value
def default_config(sender, key, **kwargs):
return {
'participant_pdf_system_url': 'http://example.com:8000',
'participant_pdf_welcometext': 'Welcome to OpenSlides!',
'participant_pdf_welcometext': _('Welcome to OpenSlides!'),
}.get(key)