Updated translations

This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2020-12-17 00:30:56 +01:00
parent b179930cc8
commit 227dfd0c26
16 changed files with 545 additions and 220 deletions

View File

@ -312,7 +312,7 @@ _('In the election process');
_('Motion votes');
_('Ballots');
_('You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.');
_('You cannot delegate a vote of a user who is already a delegate of another user.');
_('You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed).');
_('You cannot delegate a vote to yourself.');
// ** Users **
@ -330,10 +330,9 @@ _('Can nominate another participant');
_('Can nominate oneself');
_('Can manage elections');
_('Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed');
_('Pseudoanonymizing can only be done after finishing a poll');
_('You can just pseudoanonymize named polls');
_('Anonymizing can only be done after finishing a poll.');
_('You can just anonymize named polls');
_('You cannot vote since your vote right is delegated.');
_('You have already voted');
// core
_('Can see the projector');
_('Can manage the projector');
@ -349,8 +348,7 @@ _('Can see the list of files');
_('Can upload files');
_('Can manage files');
_('Can see hidden files');
_('A mediafile with this title or filename already exists in this folder.');
_('parent must be a directory.');
_('A file with this title or filename already exists in this directory.');
_('The name contains invalid characters: "/"');
_('The directory does not exist');
// motions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
{{ 'Groups' | translate }}:
<ul>
<li *ngFor="let groupId of groupIds()">
<strong>{{ stats.groups[groupId].name }}:</strong>
<strong>{{ stats.groups[groupId].name | translate }}:</strong>
{{ userInGroupIds(groupId).length }} {{ 'active users' | translate }}
({{ stats.groups[groupId].userHandleCount }} {{ 'connections' | translate }})
</li>

View File

@ -170,7 +170,7 @@
<os-search-value-selector
formControlName="vote_delegated_from_users_id"
[multiple]="true"
placeholder="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}"
placeholder="{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}"
[inputListValues]="users"
></os-search-value-selector>
</mat-form-field>
@ -331,7 +331,7 @@
<!-- Received Vote delegations -->
<div *ngIf="user.voteDelegationsFrom && user.voteDelegationsFrom.length">
<h4>{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}</h4>
<h4>{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}</h4>
<span>{{ user.voteDelegationsFrom }}</span>
</div>

View File

@ -81,8 +81,8 @@
<os-icon-container icon="forward" noWrap="true">{{ user.voteDelegatedTo }}</os-icon-container>
</div>
<div *ngIf="user.vote_delegated_from_users_id?.length" class="spacer-top-5" matTooltip="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}">
<os-icon-container icon="undo" noWrap="true">{{ user.voteDelegationsFrom }}</os-icon-container>
<div *ngIf="user.vote_delegated_from_users_id?.length" class="spacer-top-5" matTooltip="{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}">
<os-icon-container icon="work" noWrap="true">{{ user.voteDelegationsFrom }}</os-icon-container>
</div>
</div>
</div>
@ -286,7 +286,7 @@
<os-search-value-selector
[(ngModel)]="infoDialog.vote_delegated_from_users_id"
[multiple]="true"
placeholder="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}"
placeholder="{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}"
[inputListValues]="users"
></os-search-value-selector>
</mat-form-field>

View File

@ -100,7 +100,7 @@ export class UserFilterListService extends BaseFilterListService<ViewUser> {
options: [
{
condition: DelegationType.Transferred,
label: this.translate.instant('Delegation of vote (principals)')
label: this.translate.instant('Voting right received from (principals)')
},
{
condition: DelegationType.Received,

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -30,6 +30,11 @@ msgstr ""
msgid "<unknown motion>"
msgstr "<unbekannter Antrag>"
msgid "A file with this title or filename already exists in this directory."
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Titel oder Dateinamen existiert bereits in diesem "
"Verzeichnis."
msgid "A name is required"
msgstr "Ein Name ist erforderlich"
@ -231,6 +236,9 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
msgid "Anonymize votes"
msgstr "Stimmen anonymisieren"
msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll."
msgstr "Anonymisieren kann erst nach Beenden der Stimmabgabe erfolgen."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
@ -884,9 +892,6 @@ msgstr "Delegierte"
msgid "Delegation of vote"
msgstr "Stimmrechtsübertragung"
msgid "Delegation of vote (principals)"
msgstr "Stimmrechtsübertragungen (Vollmachtgeber)"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -905,6 +910,9 @@ msgstr "Empfehlung löschen"
msgid "Delete whole history"
msgstr "Chronik löschen"
msgid "Deleted user"
msgstr "Gelöschter Nutzer"
msgid "Deletion"
msgstr "Streichung"
@ -1056,6 +1064,11 @@ msgstr "Wahlunterlagen"
msgid "Elections"
msgstr "Wahlen"
msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
msgstr ""
"Die elektronische Stimmabgabe ist deaktiviert. Es sind nur analoge "
"Abstimmungen erlaubt."
msgid "Element"
msgstr "Element"
@ -1827,6 +1840,9 @@ msgstr "Keine Einträge ausgewählte"
msgid "No motion block set"
msgstr "kein Antragsblock gesetzt"
msgid "No motions were numbered"
msgstr "Es wurden keine Anträge nummeriert."
msgid "No per candidate"
msgstr "Nein pro Kandidat"
@ -1857,8 +1873,8 @@ msgstr "Nr."
msgid "None"
msgstr "aus"
msgid "Not suitable for formal secret voting!"
msgstr "Nicht geeignet für förmliche, geheime Stimmabgaben!"
msgid "Not allowed in demo mode"
msgstr "Im Demo-Modus nicht erlaubt."
msgid ""
"Note, that the default password will be changed to the new generated one."
@ -2003,6 +2019,9 @@ msgstr "OpenSlides ist vorübergehend auf folgenden Zeitpunkt zurückgesetzt:"
msgid "OpenSlides recommends"
msgstr "OpenSlides empfiehlt"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
@ -2133,6 +2152,9 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein!"
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein"
msgid "Please login via your identity provider"
msgstr "Bitte melden Sie sich über Ihren Identity Provider an"
msgid "Please select the directory:"
msgstr "Bitte wählen Sie das Verzeichnis aus:"
@ -2605,11 +2627,11 @@ msgid "Show/Hide video conference"
msgstr "Videokonferenz anzeigen/verstecken"
msgid ""
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, PNG"
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG"
" or JPG"
msgstr ""
"Wird angezeigt, wenn der Livestream nicht gestartet werden kann. "
"Bildformatempfehlung: 500x281px, PNG oder JPG"
"Bildformatempfehlung: 500x200px, PNG oder JPG"
msgid "Simple Workflow"
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf"
@ -2777,6 +2799,9 @@ msgstr "Texttrenner"
msgid "The assembly may decide:"
msgstr "Die Versammlung möge beschließen:"
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht"
msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "Der Veranstalter hat noch kein Impressum hinterlegt."
@ -2812,9 +2837,6 @@ msgstr "Die Redeliste ist geöffnet."
msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Die Livekonferenz läuft bereits in Ihrer OpenSlides-Sitzung."
msgid "The livestream is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Der Livestream läuft bereits in Ihrer OpenSlides-Sitzung."
msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference"
msgstr ""
"Der Livestream ist deaktiviert, weil Sie gerade an der Livekonferenz "
@ -2827,6 +2849,9 @@ msgstr ""
"Die maximale Zeichenanzahl pro Zeile. Relevant, wenn die Zeilennummerierung "
"eingeschaltet ist. Minimum: 40."
msgid "The name contains invalid characters: \"/\""
msgstr "Der Name enthält ein ungültiges Zeichen: \"/\""
msgid "The number has to be greater than 0."
msgstr "Die Anzahl muss größer als 0 sein."
@ -2885,6 +2910,9 @@ msgstr ""
"In diesem Änderungsantrag ist ein Fehler. Bitte bearbeiten Sie den Text "
"manuell."
msgid "This ballot contains deleted users."
msgstr "Der Wahlgang enthält gelöschte Nutzer."
msgid "This change collides with another one."
msgstr "Diese Änderung kollidiert mit einer anderen."
@ -3013,9 +3041,6 @@ msgstr "unerledigt"
msgid "Unique speakers"
msgstr "Eindeutige Redner/innen"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Nutzer"
msgid "Unsupport"
msgstr "Unterstützung zurückziehen"
@ -3110,6 +3135,9 @@ msgstr "Stimmrecht übertragen an (Vollmachtnehmer)"
msgid "Voting right for"
msgstr "Stimmrecht für"
msgid "Voting right received from (principals)"
msgstr "Stimmrecht erhalten von (Vollmachtgeber)"
msgid "Voting successful."
msgstr "Stimmabgabe erfolgreich."
@ -3199,6 +3227,9 @@ msgstr "Ja/Nein/Enthaltung"
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
msgstr "Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat"
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
msgid "You are not supposed to be here..."
msgstr "Sie sollten nicht hier sein ..."
@ -3206,6 +3237,15 @@ msgid ""
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert."
msgid "You can just anonymize named polls"
msgstr "Sie können nur namentliche Stimmabgaben anonymisieren"
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren."
msgid "You can not delete yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen."
msgid "You can not vote because this is an analog voting."
msgstr ""
"Sie können Ihre Stimme nicht abgeben, da es sich um eine analoge Stimmabgabe"
@ -3219,6 +3259,9 @@ msgstr ""
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr "Sie können {event_name} und {username} als Platzhalter verwenden."
msgid "You can't delete the last projector."
msgstr "Sie dürfen den letzten Projektor nicht löschen."
msgid ""
"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!"
msgstr ""
@ -3230,6 +3273,31 @@ msgstr ""
"Das Ändern des Status von Anträgen in verschiedenen Arbeitsabläufen ist "
"nicht möglich."
msgid ""
"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not "
"allowed)."
msgstr ""
"Sie dürfen eine Stimmrechtsübertragung nicht an eine weitere Person "
"übertragen (Kaskadierung ausgeschlossen)."
msgid ""
"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote."
msgstr ""
"Sie dürfen ein Stimmrecht nicht an eine Person übertragen, die bereits ihr "
"Stimmrecht an eine andere Person übertragen hat."
msgid "You cannot delegate a vote to yourself."
msgstr "Sie dürfen keine Stimme an sich selbst delegieren."
msgid "You cannot delete the first state of the workflow."
msgstr "Sie düfen den ersten Status eines Arbeitsablaufs nicht löschen."
msgid "You cannot delete the last workflow."
msgstr "Sie dürfen den letzten Arbeitsablauf nicht löschen."
msgid "You cannot vote since your vote right is delegated."
msgstr "Sie können nicht abstimmen, solange Ihr Stimmrecht übertragen ist."
msgid "You do not have the permission to vote."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Stimmabgabe."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -31,6 +31,9 @@ msgstr ""
msgid "<unknown motion>"
msgstr "<unknown motion>"
msgid "A file with this title or filename already exists in this directory."
msgstr ""
msgid "A name is required"
msgstr "Требуется имя"
@ -233,6 +236,9 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
msgid "Anonymize votes"
msgstr "Анонимизируйте голоса"
msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll."
msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимный"
@ -305,10 +311,6 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого уч
msgid "Are you sure you want to delete this projector?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот проектор?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this speaker from this list of speakers?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить всех спикеров из этого списка?"
msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот пункт устава?"
@ -352,6 +354,13 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это заявление из блока заявлений?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this speaker from the list of speakers?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этого спикера из списка спикеров?"
msgid "Are you sure you want to remove yourself from this list of speakers?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить себя из этого списка спикеров?"
msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить нумерацию всех заявлений этой категории?"
@ -387,7 +396,7 @@ msgstr ""
"участникам?"
msgid "Are you sure you want to submit a point of order?"
msgstr ""
msgstr "Вы уверены, что хотите подать заявление по порядку ведения заседания?"
msgid "As of"
msgstr "По состоянию на"
@ -404,6 +413,12 @@ msgstr "Спросите, по умолчанию да"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "Automatically open the microphone for new conference speakers"
msgstr ""
msgid "Automatically open the web cam for new conference speakers"
msgstr ""
msgid "Autopilot"
msgstr "Автопилот"
@ -779,6 +794,9 @@ msgstr "Текущая дата"
msgid "Current list of speakers"
msgstr "Текущий список спикеров"
msgid "Currently no livestream available."
msgstr "В настоящее время прямой эфир недоступен."
msgid "Currently projected"
msgstr "В настоящее время проецируется"
@ -870,9 +888,6 @@ msgstr "Делегаты"
msgid "Delegation of vote"
msgstr "Делегирование голоса"
msgid "Delegation of vote (principals)"
msgstr "Делегирование голоса (руководители)"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -891,6 +906,9 @@ msgstr "Удалить рекомендацию"
msgid "Delete whole history"
msgstr "Удалить всю историю"
msgid "Deleted user"
msgstr ""
msgid "Deletion"
msgstr "Удаление"
@ -1040,6 +1058,9 @@ msgstr "Избирательные документы"
msgid "Elections"
msgstr "Выборы"
msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
msgstr ""
msgid "Element"
msgstr "Элемент"
@ -1065,7 +1086,7 @@ msgid "Enable participant presence view"
msgstr "Включить просмотр присутствия участников"
msgid "Enable points of order"
msgstr ""
msgstr "Включить вопросы по порядку ведения заседания"
msgid "Enable/disable account ..."
msgstr "Включить/отключить аккаунт ..."
@ -1241,11 +1262,14 @@ msgstr "Пол"
msgid "General"
msgstr "Генеральный"
msgid "General Abstain"
msgid "General abstain"
msgstr "Общее воздержание"
msgid "General No"
msgstr "Генеральный Нет."
msgid "General approval"
msgstr "Общее одобрение"
msgid "General rejection"
msgstr "Общее неприятие"
msgid "Generate new passwords"
msgstr "Генерация новых паролей"
@ -1533,6 +1557,9 @@ msgstr "Просмотр списка"
msgid "Live conference"
msgstr "Живая конференция"
msgid "Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect."
msgstr ""
msgid "Livestream"
msgstr "Прямая трансляция"
@ -1566,6 +1593,9 @@ msgstr "Отметить как личное избранное"
msgid "Mark speaker"
msgstr "Выделить спикера"
msgid "Media access is denied"
msgstr ""
msgid "Media file"
msgstr "Медиа файл"
@ -1797,6 +1827,12 @@ msgstr "Элементы не выбраны"
msgid "No motion block set"
msgstr "Нет набора блока заявлений"
msgid "No motions were numbered"
msgstr ""
msgid "No per candidate"
msgstr "Нет на кандидата"
msgid "No personal note"
msgstr "Нет личной заметки"
@ -1812,9 +1848,6 @@ msgstr "Результаты поиска не найдены"
msgid "No statute paragraphs"
msgstr "Нет пункта параграфов"
msgid "No stream available"
msgstr "Нет доступных потоков"
msgid "No tags"
msgstr "Нет тегов"
@ -1827,8 +1860,8 @@ msgstr "Нет."
msgid "None"
msgstr "Никто"
msgid "Not suitable for formal secret voting!"
msgstr "Не подходит для официального тайного голосования!"
msgid "Not allowed in demo mode"
msgstr ""
msgid ""
"Note, that the default password will be changed to the new generated one."
@ -1879,6 +1912,10 @@ msgstr "Количество оставшихся спикеров будет п
msgid "Number of minimal digits for identifier"
msgstr "Количество минимальных цифр для идентификатора"
msgid ""
"Number of next speakers automatically connecting to the live conference"
msgstr ""
msgid "Number of persons to be elected"
msgstr "Количество лиц, которые должны быть избраны"
@ -1969,6 +2006,9 @@ msgstr "OpenSlides временно сбрасывается на следующ
msgid "OpenSlides recommends"
msgstr "OpenSlides рекомендует"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Origin"
msgstr "Происхождение"
@ -2080,6 +2120,9 @@ msgstr "Личные заметки"
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
msgid "Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera"
msgstr ""
msgid "Please enter a name for the new directory:"
msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового каталога:"
@ -2095,6 +2138,9 @@ msgstr "Введите пожалуйста действительный адр
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Введите пожалуйста новый пароль"
msgid "Please login via your identity provider"
msgstr ""
msgid "Please select the directory:"
msgstr "Пожалуйста, выберите каталог:"
@ -2564,11 +2610,9 @@ msgid "Show/Hide video conference"
msgstr "Показать / скрыть видеоконференцию"
msgid ""
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, PNG"
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG"
" or JPG"
msgstr ""
"Показывает, не запущена ли прямая трансляция. Рекомендуемый формат "
"изображения: 500x281px, PNG или JPG."
msgid "Simple Workflow"
msgstr "Простой рабочий процесс"
@ -2737,6 +2781,9 @@ msgstr "Текстовый разделитель"
msgid "The assembly may decide:"
msgstr "Собрание может принять решение:"
msgid "The directory does not exist"
msgstr ""
msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "Менеджер мероприятий еще не настроил юридическое уведомление"
@ -2766,12 +2813,12 @@ msgstr ""
msgid "The list of speakers is closed."
msgstr "Список спикеров закрыт."
msgid "The list of speakers is open."
msgstr "Список спикеров открыт."
msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Живая конференция уже запущена в вашем сеансе OpenSlides."
msgid "The livestream is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Прямая трансляция уже запущена в вашем сеансе OpenSlides."
msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference"
msgstr ""
"Прямая трансляция отключена, потому что вы находитесь внутри конференции"
@ -2783,6 +2830,9 @@ msgstr ""
"Максимальное количество символов в строке. Действительно, когда нумерация "
"строк включена. Мин: 40"
msgid "The name contains invalid characters: \"/\""
msgstr ""
msgid "The number has to be greater than 0."
msgstr "Число должно быть больше 0."
@ -2839,6 +2889,9 @@ msgstr "Нет пунктов для выбора"
msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually."
msgstr "В этой поправке есть ошибка. Пожалуйста, отредактируйте его вручную."
msgid "This ballot contains deleted users."
msgstr ""
msgid "This change collides with another one."
msgstr "Это изменение сталкивается с другим."
@ -2959,9 +3012,6 @@ msgstr "Отменить"
msgid "Unique speakers"
msgstr "Уникальные спикеры"
msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь"
msgid "Unsupport"
msgstr "Не поддерживается"
@ -3057,6 +3107,9 @@ msgstr "Право голоса делегировано (доверенное
msgid "Voting right for"
msgstr "Право голоса за"
msgid "Voting right received from (principals)"
msgstr ""
msgid "Voting successful."
msgstr "Голосование прошло успешно."
@ -3111,7 +3164,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Отозван"
msgid "Withdraw point of order"
msgstr ""
msgstr "Отзыв по порядку ведения заседания"
msgid "Workflow"
msgstr "Рабочий процесс"
@ -3146,6 +3199,9 @@ msgstr "Да/Нет/Воздержаться"
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
msgstr "Да/Нет/Воздержитесь на одного кандидата"
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
msgid "You are not supposed to be here..."
msgstr "Вы не должны быть здесь..."
@ -3154,6 +3210,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы используете режим истории OpenSlides. Изменения не будут сохранены."
msgid "You can just anonymize named polls"
msgstr ""
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr ""
msgid "You can not delete yourself."
msgstr ""
msgid "You can not vote because this is an analog voting."
msgstr "Вы не можете голосовать, потому что это аналоговое голосование."
@ -3166,6 +3231,9 @@ msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr ""
"Вы можете использовать {event_name} и {username} в качестве заполнителя."
msgid "You can't delete the last projector."
msgstr ""
msgid ""
"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!"
msgstr ""
@ -3174,6 +3242,27 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!"
msgstr "Вы не можете изменить состояние заявлений в разных рабочих процессах!"
msgid ""
"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not "
"allowed)."
msgstr ""
msgid ""
"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote."
msgstr ""
msgid "You cannot delegate a vote to yourself."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the first state of the workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the last workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot vote since your vote right is delegated."
msgstr ""
msgid "You do not have the permission to vote."
msgstr "У вас нет разрешения на голосование."
@ -3212,6 +3301,9 @@ msgstr "Ваш браузер не поддерживается OpenSlides!"
msgid "Your decision cannot be changed afterwards."
msgstr "Ваше решение не может быть изменено впоследствии."
msgid "Your device has no microphone"
msgstr ""
msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\""
msgstr "Ваш ввод не соответствует следующей структуре: \"чч:мм\""

View File

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
msgid "<unknown motion>"
msgstr ""
msgid "A file with this title or filename already exists in this directory."
msgstr ""
msgid "A name is required"
msgstr ""
@ -212,6 +215,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize votes"
msgstr ""
msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll."
msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
@ -828,9 +834,6 @@ msgstr ""
msgid "Delegation of vote"
msgstr ""
msgid "Delegation of vote (principals)"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -849,6 +852,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete whole history"
msgstr ""
msgid "Deleted user"
msgstr ""
msgid "Deletion"
msgstr ""
@ -991,6 +997,9 @@ msgstr ""
msgid "Elections"
msgstr ""
msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
msgstr ""
msgid "Element"
msgstr ""
@ -1751,6 +1760,9 @@ msgstr ""
msgid "No motion block set"
msgstr ""
msgid "No motions were numbered"
msgstr ""
msgid "No per candidate"
msgstr ""
@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Not suitable for formal secret voting!"
msgid "Not allowed in demo mode"
msgstr ""
msgid "Note, that the default password will be changed to the new generated one."
@ -1917,6 +1929,9 @@ msgstr ""
msgid "OpenSlides recommends"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Origin"
msgstr ""
@ -2046,6 +2061,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your new password"
msgstr ""
msgid "Please login via your identity provider"
msgstr ""
msgid "Please select the directory:"
msgstr ""
@ -2506,7 +2524,7 @@ msgid "Show/Hide video conference"
msgstr ""
msgid ""
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, "
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, "
"PNG or JPG"
msgstr ""
@ -2675,6 +2693,9 @@ msgstr ""
msgid "The assembly may decide:"
msgstr ""
msgid "The directory does not exist"
msgstr ""
msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr ""
@ -2705,9 +2726,6 @@ msgstr ""
msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session."
msgstr ""
msgid "The livestream is already running in your OpenSlides session."
msgstr ""
msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference"
msgstr ""
@ -2716,6 +2734,9 @@ msgid ""
"enabled. Min: 40"
msgstr ""
msgid "The name contains invalid characters: \"/\""
msgstr ""
msgid "The number has to be greater than 0."
msgstr ""
@ -2762,6 +2783,9 @@ msgstr ""
msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually."
msgstr ""
msgid "This ballot contains deleted users."
msgstr ""
msgid "This change collides with another one."
msgstr ""
@ -2872,9 +2896,6 @@ msgstr ""
msgid "Unique speakers"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr ""
msgid "Unsupport"
msgstr ""
@ -2963,6 +2984,9 @@ msgstr ""
msgid "Voting right for"
msgstr ""
msgid "Voting right received from (principals)"
msgstr ""
msgid "Voting successful."
msgstr ""
@ -3048,12 +3072,24 @@ msgstr ""
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
msgstr ""
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
msgid "You are not supposed to be here..."
msgstr ""
msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
msgstr ""
msgid "You can just anonymize named polls"
msgstr ""
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr ""
msgid "You can not delete yourself."
msgstr ""
msgid "You can not vote because this is an analog voting."
msgstr ""
@ -3063,12 +3099,35 @@ msgstr ""
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr ""
msgid "You can't delete the last projector."
msgstr ""
msgid "You cannot change the recommendation of motions in different workflows!"
msgstr ""
msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!"
msgstr ""
msgid ""
"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not "
"allowed)."
msgstr ""
msgid "You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote."
msgstr ""
msgid "You cannot delegate a vote to yourself."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the first state of the workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the last workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot vote since your vote right is delegated."
msgstr ""
msgid "You do not have the permission to vote."
msgstr ""

View File

@ -142,7 +142,7 @@ class Mediafile(RESTModelMixin, ListOfSpeakersMixin, models.Model):
):
raise ValidationError(
{
"detail": "A mediafile with this title or filename already exists in this folder."
"detail": "A file with this title or filename already exists in this directory."
}
)

View File

@ -126,7 +126,7 @@ class BasePollSerializer(ModelSerializer):
):
raise ValidationError(
{
"detail": "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
"detail": "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed."
}
)
return data

View File

@ -171,12 +171,10 @@ class BasePollViewSet(ModelViewSet):
if poll.state not in (BasePoll.STATE_FINISHED, BasePoll.STATE_PUBLISHED):
raise ValidationError(
{"detail": "Pseudoanonymizing can only be done after finishing a poll"}
{"detail": "Anonymizing can only be done after finishing a poll."}
)
if poll.type != BasePoll.TYPE_NAMED:
raise ValidationError(
{"detail": "You can just pseudoanonymize named polls"}
)
raise ValidationError({"detail": "You can just anonymize named polls."})
poll.pseudoanonymize()
return Response()
@ -290,7 +288,7 @@ class BasePollViewSet(ModelViewSet):
self.add_user_to_voted_array(vote_user, poll)
inform_changed_data(poll)
except IntegrityError:
raise ValidationError({"detail": "You have already voted"})
raise ValidationError({"detail": "You have already voted."})
def parse_vote_value(self, obj, key):
""" Raises a ValidationError on incorrect values, including None """

View File

@ -238,7 +238,7 @@ class UserViewSet(ModelViewSet):
if user.vote_delegated_from_users and len(user.vote_delegated_from_users.all()):
raise ValidationError(
{
"detail": "You cannot delegate a vote of a user who is already a delegate of another user."
"detail": "You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed)."
}
)