Updated translations

This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2019-09-13 09:44:48 +02:00
parent 1da7ba51fd
commit 4876c44305
12 changed files with 172 additions and 14 deletions

View File

@ -96,6 +96,7 @@ _('Hidden item');
// agenda misc strings // agenda misc strings
_('Only main agenda items'); _('Only main agenda items');
_('Topics'); _('Topics');
_('Open requests to speak');
// Motions config strings // Motions config strings
// subgroup general // subgroup general

View File

@ -71,7 +71,7 @@ export abstract class SortTreeViewComponent<V extends BaseViewModel> extends Bas
*/ */
public constructor( public constructor(
title: Title, title: Title,
public translate: TranslateService, protected translate: TranslateService,
matSnackBar: MatSnackBar, matSnackBar: MatSnackBar,
protected promptService: PromptService protected promptService: PromptService
) { ) {

View File

@ -88,7 +88,7 @@ export class CallListComponent extends SortTreeViewComponent<ViewMotion> impleme
*/ */
public constructor( public constructor(
title: Title, title: Title,
translate: TranslateService, protected translate: TranslateService,
matSnackBar: MatSnackBar, matSnackBar: MatSnackBar,
private motionRepo: MotionRepositoryService, private motionRepo: MotionRepositoryService,
private motionCsvExport: MotionCsvExportService, private motionCsvExport: MotionCsvExportService,
@ -263,7 +263,7 @@ export class CallListComponent extends SortTreeViewComponent<ViewMotion> impleme
*/ */
public async sortMotionsByIdentifier(): Promise<void> { public async sortMotionsByIdentifier(): Promise<void> {
const title = this.translate.instant('Do you really want to go ahead?'); const title = this.translate.instant('Do you really want to go ahead?');
const text = this.translate.instant('This will reset all made changes and sort the tree...'); const text = this.translate.instant('This will reset all made changes and sort the call list.');
if (await this.promptService.open(title, text)) { if (await this.promptService.open(title, text)) {
this.forceSort.emit('identifier'); this.forceSort.emit('identifier');
} }

View File

@ -113,7 +113,7 @@ export class MotionXlsxExportService {
propertyHeader = 'Motion block'; propertyHeader = 'Motion block';
break; break;
case 'speakers': case 'speakers':
propertyHeader = 'List of next speakers'; propertyHeader = 'Open requests to speak';
break; break;
default: default:
propertyHeader = property.charAt(0).toUpperCase() + property.slice(1); propertyHeader = property.charAt(0).toUpperCase() + property.slice(1);

View File

@ -1,3 +1,4 @@
import { _ } from 'app/core/translate/translation-marker';
import { Countdown } from 'app/shared/models/core/countdown'; import { Countdown } from 'app/shared/models/core/countdown';
import { BaseProjectableViewModel } from 'app/site/base/base-projectable-view-model'; import { BaseProjectableViewModel } from 'app/site/base/base-projectable-view-model';
import { ProjectorElementBuildDeskriptor } from 'app/site/base/projectable'; import { ProjectorElementBuildDeskriptor } from 'app/site/base/projectable';
@ -46,16 +47,16 @@ export class ViewCountdown extends BaseProjectableViewModel<Countdown> implement
slideOptions: [ slideOptions: [
{ {
key: 'fullscreen', key: 'fullscreen',
displayName: 'Fullscreen', displayName: _('Fullscreen'),
default: false default: false
}, },
{ {
key: 'displayType', key: 'displayType',
displayName: 'Displaytype', displayName: _('Display type'),
choices: [ choices: [
{ value: 'onlyCountdown', displayName: 'Only countdown' }, { value: 'onlyCountdown', displayName: _('Only countdown') },
{ value: 'countdownAndTimeIndicator', displayName: 'Countdown and time-indicator' }, { value: 'countdownAndTimeIndicator', displayName: _('Countdown and traffic light') },
{ value: 'onlyTimeIndicator', displayName: 'Only time indicator' } { value: 'onlyTimeIndicator', displayName: _('Only traffic light') }
], ],
default: 'onlyCountdown' default: 'onlyCountdown'
} }

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Last-Translator: fri, 2019\n" "Last-Translator: fri, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/openslides/teams/14270/cs/)\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/openslides/teams/14270/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"mime-version: 1.0\n"
msgid "%num% emails were send sucessfully." msgid "%num% emails were send sucessfully."
msgstr "%num% elektronických dopisů bylo úspěšně odesláno." msgstr "%num% elektronických dopisů bylo úspěšně odesláno."
@ -177,6 +177,9 @@ msgstr "Jeden hlas pro uchazeče"
msgid "Amendment" msgid "Amendment"
msgstr "Pozměňovací návrh" msgstr "Pozměňovací návrh"
msgid "Amendment list (PDF)"
msgstr ""
msgid "Amendment text" msgid "Amendment text"
msgstr "Text pozměňovacího návrhu" msgstr "Text pozměňovacího návrhu"
@ -189,6 +192,9 @@ msgstr "Pozměňovací návrhy"
msgid "Amendments can change multiple paragraphs" msgid "Amendments can change multiple paragraphs"
msgstr "Pozměňovací návrhy mohou změnit více odstavců" msgstr "Pozměňovací návrhy mohou změnit více odstavců"
msgid "Amendments to"
msgstr ""
msgid "An email with a password reset link was send!" msgid "An email with a password reset link was send!"
msgstr "Byl poslán elektronický dopis s odkazem na obnovení hesla!" msgstr "Byl poslán elektronický dopis s odkazem na obnovení hesla!"
@ -524,6 +530,9 @@ msgstr "Změněná verze"
msgid "Changed version in line" msgid "Changed version in line"
msgstr "Změněná verze v řádku" msgstr "Změněná verze v řádku"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace" msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@ -608,6 +617,9 @@ msgstr "Počítat činné uživatele"
msgid "Countdown" msgid "Countdown"
msgstr "Odpočítávání" msgstr "Odpočítávání"
msgid "Countdown and traffic light"
msgstr ""
msgid "Countdown description" msgid "Countdown description"
msgstr "Popis odpočítávání" msgstr "Popis odpočítávání"
@ -756,6 +768,9 @@ msgstr "Vypnuto"
msgid "Disabled (no percents)" msgid "Disabled (no percents)"
msgstr "Vypnuto (žádná procenta)" msgstr "Vypnuto (žádná procenta)"
msgid "Display type"
msgstr ""
msgid "Divergent:" msgid "Divergent:"
msgstr "Rozdílný" msgstr "Rozdílný"
@ -771,6 +786,9 @@ msgstr "Nezapoměňte uložit své změny!"
msgid "Do you really want to exit this page?" msgid "Do you really want to exit this page?"
msgstr "Opravdu chcete opustit tuto stránku?" msgstr "Opravdu chcete opustit tuto stránku?"
msgid "Do you really want to go ahead?"
msgstr ""
msgid "Do you really want to save your changes?" msgid "Do you really want to save your changes?"
msgstr "Opravdu chcete uložit své změny?" msgstr "Opravdu chcete uložit své změny?"
@ -868,6 +886,11 @@ msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color."
msgstr "" msgstr ""
"Zadejte dobu trvání v sekundách. Zvolte 0 pro vypnutí upozorňující barvy." "Zadejte dobu trvání v sekundách. Zvolte 0 pro vypnutí upozorňující barvy."
msgid ""
"Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next "
"speakers."
msgstr ""
msgid "Enter participant number" msgid "Enter participant number"
msgstr "Zadat číslo účastníka" msgstr "Zadat číslo účastníka"
@ -1007,6 +1030,9 @@ msgstr "Text na první straně"
msgid "Front page title" msgid "Front page title"
msgstr "Název první strany" msgstr "Název první strany"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví" msgstr "Pohlaví"
@ -1073,6 +1099,9 @@ msgstr "Skrýt okno s popisnými informacemi na promítacím přístroji"
msgid "Hide more text" msgid "Hide more text"
msgstr "Skrýt více textu" msgstr "Skrýt více textu"
msgid "Hide motion text on projector"
msgstr ""
msgid "Hide password" msgid "Hide password"
msgstr "Skrýt heslo" msgstr "Skrýt heslo"
@ -1509,6 +1538,9 @@ msgstr "Žádné odstavce předpisu"
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Žádné značky" msgstr "Žádné značky"
msgid "No users with email {0} found."
msgstr ""
msgid "No." msgid "No."
msgstr "Č." msgstr "Č."
@ -1556,6 +1588,9 @@ msgstr "Nejmenší počet číslic pro identifikátor"
msgid "Number of persons to be elected" msgid "Number of persons to be elected"
msgstr "Počet osob ke zvolení" msgstr "Počet osob ke zvolení"
msgid "Number of the next speakers to be shown on the projector"
msgstr ""
msgid "Number set" msgid "Number set"
msgstr "Číslo stanoveno" msgstr "Číslo stanoveno"
@ -1586,6 +1621,9 @@ msgstr "Byl úspěšně odeslán jeden elektronický dopis."
msgid "One vote per candidate" msgid "One vote per candidate"
msgstr "Jeden hlas pro uchazeče" msgstr "Jeden hlas pro uchazeče"
msgid "Only countdown"
msgstr ""
msgid "Only for internal notes." msgid "Only for internal notes."
msgstr "Jen pro vnitřní poznámky." msgstr "Jen pro vnitřní poznámky."
@ -1595,6 +1633,9 @@ msgstr "Pouze hlavní body pořadu jednání"
msgid "Only present participants can be added to the list of speakers" msgid "Only present participants can be added to the list of speakers"
msgstr "Jen přítomní účastníci mohou být přidáni do seznamu řečníků" msgstr "Jen přítomní účastníci mohou být přidáni do seznamu řečníků"
msgid "Only traffic light"
msgstr ""
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otevřít" msgstr "Otevřít"
@ -1607,6 +1648,9 @@ msgstr "Otevřít seznam řečníků"
msgid "Open projection dialog" msgid "Open projection dialog"
msgstr "Otevřít dialog pro promítání" msgstr "Otevřít dialog pro promítání"
msgid "Open requests to speak"
msgstr ""
msgid "OpenSlides Theme" msgid "OpenSlides Theme"
msgstr "Vzhled OpenSlides" msgstr "Vzhled OpenSlides"
@ -2153,6 +2197,9 @@ msgstr "Řadit"
msgid "Sort agenda" msgid "Sort agenda"
msgstr "Řadit pořad jednání" msgstr "Řadit pořad jednání"
msgid "Sort by identifier"
msgstr ""
msgid "Sort categories" msgid "Sort categories"
msgstr "Řadit obory činnosti" msgstr "Řadit obory činnosti"
@ -2402,6 +2449,9 @@ msgstr ""
"Všechny vybrané návrhy budou přesunuty pod nebo za následující návrh ve " "Všechny vybrané návrhy budou přesunuty pod nebo za následující návrh ve "
"vyvolávacím seznamu:" "vyvolávacím seznamu:"
msgid "This will reset all made changes and sort the call list."
msgstr ""
msgid "This will send an update notification to all active clients" msgid "This will send an update notification to all active clients"
msgstr "Toto pošle oznámení o aktualizaci všem činným klientům" msgstr "Toto pošle oznámení o aktualizaci všem činným klientům"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -635,6 +635,9 @@ msgstr "Aktive Nutzer zählen"
msgid "Countdown" msgid "Countdown"
msgstr "Countdown" msgstr "Countdown"
msgid "Countdown and traffic light"
msgstr "Countdown und Ampel"
msgid "Countdown description" msgid "Countdown description"
msgstr "Countdown-Beschreibung" msgstr "Countdown-Beschreibung"
@ -788,6 +791,9 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disabled (no percents)" msgid "Disabled (no percents)"
msgstr "Deaktiviert (keine Prozente)" msgstr "Deaktiviert (keine Prozente)"
msgid "Display type"
msgstr "Anzeigeformat"
msgid "Divergent:" msgid "Divergent:"
msgstr "abweichend:" msgstr "abweichend:"
@ -803,6 +809,9 @@ msgstr "Vergessen Sie nicht Ihre Änderungen zu speichern!"
msgid "Do you really want to exit this page?" msgid "Do you really want to exit this page?"
msgstr "Wollen Sie diese Seite wirklich verlassen?" msgstr "Wollen Sie diese Seite wirklich verlassen?"
msgid "Do you really want to go ahead?"
msgstr "Wollen Sie die Aktion wirklich fortsetzen?"
msgid "Do you really want to save your changes?" msgid "Do you really want to save your changes?"
msgstr "Wollen Sie wirklich Ihre Änderungen speichern?" msgstr "Wollen Sie wirklich Ihre Änderungen speichern?"
@ -1048,6 +1057,9 @@ msgstr "Text der Startseite"
msgid "Front page title" msgid "Front page title"
msgstr "Titel der Startseite" msgstr "Titel der Startseite"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht" msgstr "Geschlecht"
@ -1639,6 +1651,9 @@ msgstr "Eine E-Mail wurde erfolgreich versandt."
msgid "One vote per candidate" msgid "One vote per candidate"
msgstr "Eine Stimme pro Kandidat/in" msgstr "Eine Stimme pro Kandidat/in"
msgid "Only countdown"
msgstr "Nur Countdown"
msgid "Only for internal notes." msgid "Only for internal notes."
msgstr "Nur für interne Notizen." msgstr "Nur für interne Notizen."
@ -1648,6 +1663,9 @@ msgstr "Nur Haupt-Tagesordnungspunkte"
msgid "Only present participants can be added to the list of speakers" msgid "Only present participants can be added to the list of speakers"
msgstr "Nur anwesende Teilnehmende können zur Redeliste hinzugefügt werden" msgstr "Nur anwesende Teilnehmende können zur Redeliste hinzugefügt werden"
msgid "Only traffic light"
msgstr "Nur Ampel"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
@ -1660,6 +1678,9 @@ msgstr "Redeliste öffnen"
msgid "Open projection dialog" msgid "Open projection dialog"
msgstr "Projektionsdialog öffnen" msgstr "Projektionsdialog öffnen"
msgid "Open requests to speak"
msgstr "Offene Wortmeldungen"
msgid "OpenSlides Theme" msgid "OpenSlides Theme"
msgstr "OpenSlides-Design-Theme" msgstr "OpenSlides-Design-Theme"
@ -2207,6 +2228,9 @@ msgstr "Sortieren"
msgid "Sort agenda" msgid "Sort agenda"
msgstr "Tagesordnung sortieren" msgstr "Tagesordnung sortieren"
msgid "Sort by identifier"
msgstr "Nach Bezeichner sortieren"
msgid "Sort categories" msgid "Sort categories"
msgstr "Sachgebiete sortieren" msgstr "Sachgebiete sortieren"
@ -2463,6 +2487,11 @@ msgstr ""
"Alle ausgewählten Anträge unter oder nach dem folgenden Antrag in der " "Alle ausgewählten Anträge unter oder nach dem folgenden Antrag in der "
"Aufrufliste verschieben:" "Aufrufliste verschieben:"
msgid "This will reset all made changes and sort the call list."
msgstr ""
"Alle noch nicht gespeicherten Änderungen werden zurückgesetzt und die "
"Aufrufliste wird neu sortiert."
msgid "This will send an update notification to all active clients" msgid "This will send an update notification to all active clients"
msgstr "" msgstr ""
"Es wird eine Update-Benachrichtigung an alle aktiven Clients gesendet." "Es wird eine Update-Benachrichtigung an alle aktiven Clients gesendet."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -182,6 +182,9 @@ msgstr "Всегда один из вариантов на одного канд
msgid "Amendment" msgid "Amendment"
msgstr "Поправка" msgstr "Поправка"
msgid "Amendment list (PDF)"
msgstr "Список поправок (PDF)"
msgid "Amendment text" msgid "Amendment text"
msgstr "Текст поправки" msgstr "Текст поправки"
@ -194,6 +197,9 @@ msgstr "Поправки"
msgid "Amendments can change multiple paragraphs" msgid "Amendments can change multiple paragraphs"
msgstr "Поправки могут изменить несколько параграфов" msgstr "Поправки могут изменить несколько параграфов"
msgid "Amendments to"
msgstr "Поправки к"
msgid "An email with a password reset link was send!" msgid "An email with a password reset link was send!"
msgstr "Отправлено электронное письмо со ссылкой для сброса пароля!" msgstr "Отправлено электронное письмо со ссылкой для сброса пароля!"
@ -538,6 +544,9 @@ msgstr "Измененная версия"
msgid "Changed version in line" msgid "Changed version in line"
msgstr "Измененная версия в строке" msgstr "Измененная версия в строке"
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "проверить наличие обновлений" msgstr "проверить наличие обновлений"
@ -623,6 +632,9 @@ msgstr "Считать активных пользователей"
msgid "Countdown" msgid "Countdown"
msgstr "Обратный отсчет" msgstr "Обратный отсчет"
msgid "Countdown and traffic light"
msgstr ""
msgid "Countdown description" msgid "Countdown description"
msgstr "Описание обратного отсчета" msgstr "Описание обратного отсчета"
@ -775,6 +787,9 @@ msgstr "Отключено"
msgid "Disabled (no percents)" msgid "Disabled (no percents)"
msgstr "Отключено (без процентов)" msgstr "Отключено (без процентов)"
msgid "Display type"
msgstr ""
msgid "Divergent:" msgid "Divergent:"
msgstr "Отклоняющийся:" msgstr "Отклоняющийся:"
@ -790,6 +805,9 @@ msgstr "Не забудьте сохранить свои изменения!"
msgid "Do you really want to exit this page?" msgid "Do you really want to exit this page?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из этой страницы?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из этой страницы?"
msgid "Do you really want to go ahead?"
msgstr ""
msgid "Do you really want to save your changes?" msgid "Do you really want to save your changes?"
msgstr "Вы действительно хотите сохранить свои изменения?" msgstr "Вы действительно хотите сохранить свои изменения?"
@ -887,6 +905,13 @@ msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color."
msgstr "" msgstr ""
"Введите время в секундах. Выберите 0, чтобы отключить предупреждающий цвет." "Введите время в секундах. Выберите 0, чтобы отключить предупреждающий цвет."
msgid ""
"Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next "
"speakers."
msgstr ""
"Введите номер следующего отображаемого спикера. Выберите -1, чтобы показать "
"всех следующих спикеров."
msgid "Enter participant number" msgid "Enter participant number"
msgstr "Введите номер участника" msgstr "Введите номер участника"
@ -1025,6 +1050,9 @@ msgstr "Текст главной страницы"
msgid "Front page title" msgid "Front page title"
msgstr "Название главной страницы" msgstr "Название главной страницы"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr "Пол" msgstr "Пол"
@ -1091,6 +1119,9 @@ msgstr "Скрыть поле метаинформации на проектор
msgid "Hide more text" msgid "Hide more text"
msgstr "Скрыть больше текста" msgstr "Скрыть больше текста"
msgid "Hide motion text on projector"
msgstr "Скрыть текст заявления на проекторе"
msgid "Hide password" msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль" msgstr "Скрыть пароль"
@ -1528,7 +1559,7 @@ msgid "No tags"
msgstr "Нет тегов" msgstr "Нет тегов"
msgid "No users with email {0} found." msgid "No users with email {0} found."
msgstr "" msgstr "Пользователи с адресом электронной почтой {0} не найдены."
msgid "No." msgid "No."
msgstr "Нет." msgstr "Нет."
@ -1579,6 +1610,10 @@ msgstr "Количество минимальных цифр для иденти
msgid "Number of persons to be elected" msgid "Number of persons to be elected"
msgstr "Количество лиц, которые должны быть избраны" msgstr "Количество лиц, которые должны быть избраны"
msgid "Number of the next speakers to be shown on the projector"
msgstr ""
"Количество следующих спикеров, которые будут отображаться на проекторе"
msgid "Number set" msgid "Number set"
msgstr "Набор номера" msgstr "Набор номера"
@ -1609,6 +1644,9 @@ msgstr "Одно электронное письмо было отправлен
msgid "One vote per candidate" msgid "One vote per candidate"
msgstr "Один голос за кандидата" msgstr "Один голос за кандидата"
msgid "Only countdown"
msgstr ""
msgid "Only for internal notes." msgid "Only for internal notes."
msgstr "Только для внутренних примечаний." msgstr "Только для внутренних примечаний."
@ -1619,6 +1657,9 @@ msgid "Only present participants can be added to the list of speakers"
msgstr "" msgstr ""
"Только присутствующие участники могут быть добавлены в список спикеров." "Только присутствующие участники могут быть добавлены в список спикеров."
msgid "Only traffic light"
msgstr ""
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Открыто" msgstr "Открыто"
@ -1631,6 +1672,9 @@ msgstr "Открыть список спикеров"
msgid "Open projection dialog" msgid "Open projection dialog"
msgstr "Открыть диалог проекции" msgstr "Открыть диалог проекции"
msgid "Open requests to speak"
msgstr ""
msgid "OpenSlides Theme" msgid "OpenSlides Theme"
msgstr "Тема OpenSlides" msgstr "Тема OpenSlides"
@ -2176,6 +2220,9 @@ msgstr "Сортировать"
msgid "Sort agenda" msgid "Sort agenda"
msgstr "Сортировать повестку дня" msgstr "Сортировать повестку дня"
msgid "Sort by identifier"
msgstr ""
msgid "Sort categories" msgid "Sort categories"
msgstr "Сортировать категории" msgstr "Сортировать категории"
@ -2427,6 +2474,9 @@ msgstr ""
"Это переместит все выбранные заявления под или после следующего заявления в " "Это переместит все выбранные заявления под или после следующего заявления в "
"списке вызовов:" "списке вызовов:"
msgid "This will reset all made changes and sort the call list."
msgstr ""
msgid "This will send an update notification to all active clients" msgid "This will send an update notification to all active clients"
msgstr "Это отправит уведомление об обновлении всем активным клиентам" msgstr "Это отправит уведомление об обновлении всем активным клиентам"

View File

@ -600,6 +600,9 @@ msgstr ""
msgid "Countdown" msgid "Countdown"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Countdown and traffic light"
msgstr ""
msgid "Countdown description" msgid "Countdown description"
msgstr "" msgstr ""
@ -736,6 +739,9 @@ msgstr ""
msgid "Disabled (no percents)" msgid "Disabled (no percents)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Display type"
msgstr ""
msgid "Divergent:" msgid "Divergent:"
msgstr "" msgstr ""
@ -751,6 +757,9 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to exit this page?" msgid "Do you really want to exit this page?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do you really want to go ahead?"
msgstr ""
msgid "Do you really want to save your changes?" msgid "Do you really want to save your changes?"
msgstr "" msgstr ""
@ -985,6 +994,9 @@ msgstr ""
msgid "Front page title" msgid "Front page title"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr "" msgstr ""
@ -1568,6 +1580,9 @@ msgstr ""
msgid "One vote per candidate" msgid "One vote per candidate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only countdown"
msgstr ""
msgid "Only for internal notes." msgid "Only for internal notes."
msgstr "" msgstr ""
@ -1577,6 +1592,9 @@ msgstr ""
msgid "Only present participants can be added to the list of speakers" msgid "Only present participants can be added to the list of speakers"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only traffic light"
msgstr ""
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
@ -1589,6 +1607,9 @@ msgstr ""
msgid "Open projection dialog" msgid "Open projection dialog"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Open requests to speak"
msgstr ""
msgid "OpenSlides Theme" msgid "OpenSlides Theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -2130,6 +2151,9 @@ msgstr ""
msgid "Sort agenda" msgid "Sort agenda"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sort by identifier"
msgstr ""
msgid "Sort categories" msgid "Sort categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -2354,6 +2378,9 @@ msgid ""
"the call list:" "the call list:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will reset all made changes and sort the call list."
msgstr ""
msgid "This will send an update notification to all active clients" msgid "This will send an update notification to all active clients"
msgstr "" msgstr ""