Updated translations
This commit is contained in:
parent
ded7bac4f7
commit
5247ced71f
@ -115,6 +115,7 @@ _(
|
|||||||
_('Name of recommender for statute amendments');
|
_('Name of recommender for statute amendments');
|
||||||
_('Will be displayed as label before selected recommendation in statute amendments.');
|
_('Will be displayed as label before selected recommendation in statute amendments.');
|
||||||
_('Default text version for change recommendations');
|
_('Default text version for change recommendations');
|
||||||
|
_('Show the sequential number for a motion');
|
||||||
// subgroup Amendments
|
// subgroup Amendments
|
||||||
_('Amendments');
|
_('Amendments');
|
||||||
_('Activate statute amendments');
|
_('Activate statute amendments');
|
||||||
@ -158,6 +159,7 @@ _('Preamble text for PDF documents of motions');
|
|||||||
_('Show submitters and recommendation in table of contents');
|
_('Show submitters and recommendation in table of contents');
|
||||||
_('Sort categories by');
|
_('Sort categories by');
|
||||||
_('Sort motions by');
|
_('Sort motions by');
|
||||||
|
_('Show submitters and recommendation in table of contents');
|
||||||
_('Include the sequential number in PDF and DOCX');
|
_('Include the sequential number in PDF and DOCX');
|
||||||
// misc motion strings
|
// misc motion strings
|
||||||
_('Amendment');
|
_('Amendment');
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||||||
[routerLink]="workflow.id"
|
[routerLink]="workflow.id"
|
||||||
*ngIf="!isMultiSelect"
|
*ngIf="!isMultiSelect"
|
||||||
></a>
|
></a>
|
||||||
<div translate>{{ name }}</div>
|
<div>{{ name | translate }}</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Delete column -->
|
<!-- Delete column -->
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1549,6 +1549,9 @@ msgstr "PDF"
|
|||||||
msgid "PDF ballot paper logo"
|
msgid "PDF ballot paper logo"
|
||||||
msgstr "PDF-Stimmzettel-Logo"
|
msgstr "PDF-Stimmzettel-Logo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PDF export"
|
||||||
|
msgstr "PDF-Export"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PDF footer logo (left)"
|
msgid "PDF footer logo (left)"
|
||||||
msgstr "PDF-Logo Fußzeile (links)"
|
msgstr "PDF-Logo Fußzeile (links)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1643,12 +1646,12 @@ msgstr "Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus."
|
|||||||
msgid "Please fill in the values for each candidate"
|
msgid "Please fill in the values for each candidate"
|
||||||
msgstr "Bitte füllen Sie die Werte aller Kandidat/innen aus."
|
msgstr "Bitte füllen Sie die Werte aller Kandidat/innen aus."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preamble text for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
|
||||||
msgstr "Einleitungstext für PDF- und DOCX-Dokumente (alle Anträge) "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
||||||
msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Wahlen) "
|
msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Wahlen) "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Preamble text for PDF documents of motions"
|
||||||
|
msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokumente von Anträgen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
||||||
msgstr "Vorgegebene Sekunden für neue Countdowns"
|
msgstr "Vorgegebene Sekunden für neue Countdowns"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2011,6 +2014,13 @@ msgstr "Ergänzungsfeld für Empfehlung anzeigen"
|
|||||||
msgid "Show state extension field"
|
msgid "Show state extension field"
|
||||||
msgstr "Ergänzungsfeld für Status anzeigen"
|
msgstr "Ergänzungsfeld für Status anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show submitters and recommendation in table of contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Antragsteller/in und Beschlussempfehlung im PDF-Inhaltsverzeichnis anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show the sequential number for a motion"
|
||||||
|
msgstr "Laufende Nummer von Anträgen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show this text on the login page"
|
msgid "Show this text on the login page"
|
||||||
msgstr "Diesen Text auf der Login-Seite anzeigen"
|
msgstr "Diesen Text auf der Login-Seite anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2288,12 +2298,12 @@ msgstr "Zeitstempel"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
|
||||||
msgstr "Titel für PDF- und DOCX-Dokumente (alle Anträge) "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
||||||
msgstr "Titel für PDF-Dokument (alle Wahlen)"
|
msgstr "Titel für PDF-Dokument (alle Wahlen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Title for PDF documents of motions"
|
||||||
|
msgstr "Titel für PDF-Dokumente von Anträgen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
||||||
msgstr "Titel für das Zugangsdaten- und Begrüßungs-PDF"
|
msgstr "Titel für das Zugangsdaten- und Begrüßungs-PDF"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1489,6 +1489,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "PDF ballot paper logo"
|
msgid "PDF ballot paper logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PDF export"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PDF footer logo (left)"
|
msgid "PDF footer logo (left)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1582,10 +1585,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please fill in the values for each candidate"
|
msgid "Please fill in the values for each candidate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preamble text for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
msgid "Preamble text for PDF documents of motions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
||||||
@ -1946,6 +1949,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show state extension field"
|
msgid "Show state extension field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show submitters and recommendation in table of contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show the sequential number for a motion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show this text on the login page"
|
msgid "Show this text on the login page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2192,10 +2201,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
msgid "Title for PDF documents of motions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user