Updated translations.

This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2020-04-07 07:56:51 +02:00
parent cc372cfba5
commit 53b4b1c1f9
7 changed files with 26 additions and 22 deletions

View File

@ -43,7 +43,6 @@
<mat-label>{{ 'Encoding of the file' | translate }}</mat-label> <mat-label>{{ 'Encoding of the file' | translate }}</mat-label>
<mat-select <mat-select
class="selection" class="selection"
placeholder="{{ 'Select encoding' | translate }}"
(selectionChange)="selectEncoding($event)" (selectionChange)="selectEncoding($event)"
[value]="encodings[0].value" [value]="encodings[0].value"
> >

View File

@ -71,7 +71,6 @@
<mat-label>{{ 'Encoding of the file' | translate }}</mat-label> <mat-label>{{ 'Encoding of the file' | translate }}</mat-label>
<mat-select <mat-select
class="selection" class="selection"
placeholder="{{ 'Select encoding' | translate }}"
(selectionChange)="selectEncoding($event)" (selectionChange)="selectEncoding($event)"
[value]="encodings[0].value" [value]="encodings[0].value"
> >

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -109,11 +109,11 @@ msgid "Add/remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen/entfernen" msgstr "Schlagwörter hinzufügen/entfernen"
msgid "" msgid ""
"Additional columns after the required ones may be present and won't affect " "Additional columns after the required ones may be present and will not "
"the import." "affect the import."
msgstr "" msgstr ""
"Zusätzliche Spalten nach den erforderlichen Spalten können vorhanden sein " "Es könnten zusätzliche Spalten nach den erforderlichen Spalten vorhanden "
"und haben keinen Einfluss auf den Import." "sein. Diese haben jedoch keinen Einfluss auf den Import."
msgid "Adjourn" msgid "Adjourn"
msgstr "Vertagen" msgstr "Vertagen"
@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "Vertagung"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
msgid "After verifiy the preview click on 'import' please (see top right)." msgid "After verifiy the preview click on \"import\" please (see top right)."
msgstr "" msgstr ""
"Nach Prüfung der Vorschau klicken Sie bitte auf 'Importieren' (oben rechts)." "Nach Prüfung der Vorschau klicken Sie bitte auf \"Importieren\" (oben "
"rechts)."
msgid "Agenda" msgid "Agenda"
msgstr "Tagesordnung" msgstr "Tagesordnung"
@ -636,9 +637,8 @@ msgstr "Alle zusammenklappen"
msgid "Column separator" msgid "Column separator"
msgstr "Spaltentrenner" msgstr "Spaltentrenner"
msgid "Comma separated names will be read as 'Surname, given name(s)'." msgid "Comma separated names will be read as \"Surname, given name(s)\"."
msgstr "" msgstr "Kommaseparierte Namen werden als \"Nachname, Vorname(n)\" interpretiert."
"Kommaseparierte Namen werden als 'Nachname, Vorname(n)' interpretiert."
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -2501,10 +2501,10 @@ msgstr "Texttrenner"
msgid "The assembly may decide:" msgid "The assembly may decide:"
msgstr "Die Versammlung möge beschließen:" msgstr "Die Versammlung möge beschließen:"
msgid "The event manager hasn't set up a legal notice yet." msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "Der Veranstalter hat noch kein Impressum hinterlegt." msgstr "Der Veranstalter hat noch kein Impressum hinterlegt."
msgid "The event manager hasn't set up a privacy policy yet." msgid "The event manager has not set up a privacy policy yet."
msgstr "Der Veranstalter hat noch keine Datenschutzerklärung hinterlegt." msgstr "Der Veranstalter hat noch keine Datenschutzerklärung hinterlegt."
msgid "The file has too few columns to be parsed properly." msgid "The file has too few columns to be parsed properly."
@ -2932,6 +2932,9 @@ msgstr ""
msgid "Your decision cannot be changed afterwards." msgid "Your decision cannot be changed afterwards."
msgstr "Ihre Stimmabgabe kann anschließend nicht mehr geändert werden." msgstr "Ihre Stimmabgabe kann anschließend nicht mehr geändert werden."
msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\""
msgstr "Ihre Eingabe entspricht nicht der folgenden Struktur: \"hh:mm\""
msgid "Your password was resetted successfully!" msgid "Your password was resetted successfully!"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!" msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!"

View File

@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Add/remove tags"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Additional columns after the required ones may be present and won't affect " "Additional columns after the required ones may be present and will not "
"the import." "affect the import."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Adjourn" msgid "Adjourn"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
msgid "After verifiy the preview click on 'import' please (see top right)." msgid "After verifiy the preview click on \"import\" please (see top right)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Agenda" msgid "Agenda"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Column separator" msgid "Column separator"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Comma separated names will be read as 'Surname, given name(s)'." msgid "Comma separated names will be read as \"Surname, given name(s)\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -2414,10 +2414,10 @@ msgstr ""
msgid "The assembly may decide:" msgid "The assembly may decide:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The event manager hasn't set up a legal notice yet." msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The event manager hasn't set up a privacy policy yet." msgid "The event manager has not set up a privacy policy yet."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The file has too few columns to be parsed properly." msgid "The file has too few columns to be parsed properly."
@ -2790,6 +2790,9 @@ msgstr ""
msgid "Your decision cannot be changed afterwards." msgid "Your decision cannot be changed afterwards."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\""
msgstr ""
msgid "Your password was resetted successfully!" msgid "Your password was resetted successfully!"
msgstr "" msgstr ""