Updated fr translation from transifex

This commit is contained in:
Oskar Hahn 2012-12-09 14:17:52 +01:00
parent 1173cd610b
commit 67f6b36ebc
5 changed files with 40 additions and 52 deletions

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Moira Brülisauer <moosline@gmail.com>, 2012. # Moira Brülisauer <moosline@gmail.com>, 2012.
# # <moosline@savvy.ch>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSlides 1.2\n" "Project-Id-Version: OpenSlides\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Moira Brülisauer <moosline@gmail.com>\n" "Last-Translator: moosline <moosline@savvy.ch>\n"
"Language-Team: Französisch <>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/"
"Language: \n" "language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: global_settings.py:33 #: global_settings.py:33
msgid "German" msgid "German"
@ -619,7 +620,6 @@ msgstr ""
"N: %(NO)s\n" "N: %(NO)s\n"
"A: %(ABSTAIN)s" "A: %(ABSTAIN)s"
# assignment/templates/assignment/poll_view.html:35
#: assignment/views.py:456 assignment/templates/assignment/poll_view.html:35 #: assignment/views.py:456 assignment/templates/assignment/poll_view.html:35
#: assignment/templates/assignment/view.html:186 #: assignment/templates/assignment/view.html:186
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:96 #: assignment/templates/projector/Assignment.html:96
@ -627,7 +627,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid votes" msgid "Invalid votes"
msgstr "Votes invalides" msgstr "Votes invalides"
# assignment/templates/assignment/poll_view.html:45
#: assignment/views.py:463 assignment/templates/assignment/poll_view.html:45 #: assignment/views.py:463 assignment/templates/assignment/poll_view.html:45
#: assignment/templates/assignment/view.html:202 #: assignment/templates/assignment/view.html:202
#: assignment/templates/assignment/view.html:207 #: assignment/templates/assignment/view.html:207
@ -666,7 +665,6 @@ msgid_plural "%d available posts"
msgstr[0] "%d poste disponible" msgstr[0] "%d poste disponible"
msgstr[1] "%d postes disponibles" msgstr[1] "%d postes disponibles"
# assignment/templates/assignment/view.html:160
#: assignment/views.py:588 assignment/templates/assignment/view.html:170 #: assignment/views.py:588 assignment/templates/assignment/view.html:170
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:80 motion/views.py:830 #: assignment/templates/projector/Assignment.html:80 motion/views.py:830
#: motion/views.py:883 motion/templates/motion/view.html:81 #: motion/views.py:883 motion/templates/motion/view.html:81
@ -749,17 +747,17 @@ msgstr[1] "élections"
#, python-format #, python-format
msgctxt "Number of searched candidates for an election" msgctxt "Number of searched candidates for an election"
msgid "posts: %(posts)s" msgid "posts: %(posts)s"
msgstr "" msgstr "postes: %(posts)s"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:37 #: assignment/templates/assignment/overview.html:37
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "candidates: %(candidates)s" msgid "candidates: %(candidates)s"
msgstr "Aucun candidat n'est disponible" msgstr "candidats: %(candidates)s"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:39 #: assignment/templates/assignment/overview.html:39
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "elected: %(elected)s" msgid "elected: %(elected)s"
msgstr "Supprimer l'élection" msgstr "élus: %(elected)s"
#: assignment/templates/assignment/overview.html:45 #: assignment/templates/assignment/overview.html:45
msgid "Activate election" msgid "Activate election"
@ -800,9 +798,8 @@ msgid "Remove candidate"
msgstr "Enlever le candidat" msgstr "Enlever le candidat"
#: assignment/templates/assignment/view.html:51 #: assignment/templates/assignment/view.html:51
#, fuzzy
msgid "Mark candidate as not elected" msgid "Mark candidate as not elected"
msgstr "Le candidat est élu" msgstr "Marquer le candidat comme pas elu."
#: assignment/templates/assignment/view.html:57 #: assignment/templates/assignment/view.html:57
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:44 #: assignment/templates/projector/Assignment.html:44
@ -861,9 +858,8 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Invalide" msgstr "Invalide"
#: assignment/templates/assignment/view.html:219 #: assignment/templates/assignment/view.html:219
#, fuzzy
msgid "No results available." msgid "No results available."
msgstr "Aucun résultat de sondage disponible" msgstr "Aucun resultat n'est disponible"
#: config/forms.py:22 #: config/forms.py:22
msgid "Event name" msgid "Event name"
@ -938,9 +934,8 @@ msgid "Event"
msgstr "Evénement" msgstr "Evénement"
#: config/templates/config/general.html:26 #: config/templates/config/general.html:26
#, fuzzy
msgid "Welcome Widget" msgid "Welcome Widget"
msgstr "Texte de bienvenue" msgstr "Widget de bienvenue"
#: config/templates/config/general.html:41 #: config/templates/config/general.html:41
msgid "System" msgid "System"
@ -1347,9 +1342,8 @@ msgstr ""
"personne." "personne."
#: motion/views.py:617 #: motion/views.py:617
#, fuzzy
msgid "Created by motion import." msgid "Created by motion import."
msgstr "Peut créer des motions" msgstr "Motion a été créé par l'import"
#: motion/views.py:631 #: motion/views.py:631
#, python-format #, python-format
@ -1379,11 +1373,11 @@ msgstr[0] "%d nouvel utilisateur a été créé."
msgstr[1] "%d nouveaux utilisateurs ont été créés." msgstr[1] "%d nouveaux utilisateurs ont été créés."
#: motion/views.py:678 #: motion/views.py:678
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%d new group was added." msgid "%d new group was added."
msgid_plural "%d new groups were added." msgid_plural "%d new groups were added."
msgstr[0] "%d nouvel utilisateur a été créé." msgstr[0] "%d le nouveau groupe a été ajouter"
msgstr[1] "%d nouveaux utilisateurs ont été créés." msgstr[1] "%d nouveaux groupes ont été ajouter"
#: motion/views.py:681 #: motion/views.py:681
#, python-format #, python-format
@ -1530,14 +1524,12 @@ msgid "number, title, text, reason, first_name, last_name, is_group"
msgstr "numéro, titre, texte, motivation, prénom, nom, groupe" msgstr "numéro, titre, texte, motivation, prénom, nom, groupe"
#: motion/templates/motion/import.html:14 #: motion/templates/motion/import.html:14
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<code>number</code>, <code>reason</code> and <code>is_group</code> are " "<code>number</code>, <code>reason</code> and <code>is_group</code> are "
"optional and may be empty" "optional and may be empty"
msgstr "" msgstr ""
"Les valeurs obligatoires, séparées par des virgules: <code>{nombre, titre, " "<code>numero</code>, <code>motivation</code> et <code>est_groupe</code> sont "
"texte, motivation, prénom, nom}</code> (<code>nombre</code> et " "optional et peuvent être laisser vide"
"<code>motivation</code> sont facultatives et peuvent être laissées vides.)"
#: motion/templates/motion/import.html:16 #: motion/templates/motion/import.html:16
#: participant/templates/participant/import.html:14 #: participant/templates/participant/import.html:14
@ -1879,18 +1871,16 @@ msgid "Welcome to OpenSlides!"
msgstr "Bienvenue sur OpenSlides!" msgstr "Bienvenue sur OpenSlides!"
#: participant/views.py:207 #: participant/views.py:207
#, fuzzy
msgid "You can not delete yourself." msgid "You can not delete yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la motion <b>%s</b>." msgstr "Vous ne pouvez pas vous suprimer vous même."
#: participant/views.py:228 #: participant/views.py:228
msgid "You can not deactivate yourself." msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désactiver vous-même" msgstr "Vous ne pouvez pas vous désactiver vous-même"
#: participant/views.py:231 #: participant/views.py:231
#, fuzzy
msgid "You can not deactivate the administrator." msgid "You can not deactivate the administrator."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette motion." msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver l'administrateur."
#: participant/views.py:250 #: participant/views.py:250
msgid "Participant-list" msgid "Participant-list"
@ -1962,9 +1952,8 @@ msgid "The Password for %s was successfully reset."
msgstr "Le mot de passe de %s a été initialisé avec succès" msgstr "Le mot de passe de %s a été initialisé avec succès"
#: participant/views.py:445 #: participant/views.py:445
#, fuzzy
msgid "You can not delete this Group." msgid "You can not delete this Group."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette motion." msgstr "Vous ne pouvez pas suprimer se groupe."
#: participant/views.py:473 #: participant/views.py:473
msgid "Participants settings successfully saved." msgid "Participants settings successfully saved."
@ -2091,12 +2080,9 @@ msgid "Select a CSV file to import participants!"
msgstr "Selectionnez un fichier CSV pour importer des participants" msgstr "Selectionnez un fichier CSV pour importer des participants"
#: participant/templates/participant/import.html:12 #: participant/templates/participant/import.html:12
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"first_name, last_name, gender, structure level, type, committee, comment" "first_name, last_name, gender, structure level, type, committee, comment"
msgstr "" msgstr "prénom, nom, sexe, position, type, comité, commentaire"
"Valeurs obligatoires, séparées par des virgules: <code>{prénom, nom, sexe, "
"groupe, type, comité, commentaire}</code>"
#: participant/templates/participant/login.html:8 #: participant/templates/participant/login.html:8
#: participant/templates/participant/login.html:16 #: participant/templates/participant/login.html:16
@ -2200,7 +2186,7 @@ msgstr "Je suis candidat aux élections suivantes"
#: participant/templates/participant/user_detail.html:19 #: participant/templates/participant/user_detail.html:19
msgid "The participant is not member of any group." msgid "The participant is not member of any group."
msgstr "" msgstr "Le participant n'est membre d'aucun groupe"
#: participant/templates/participant/user_detail.html:53 #: participant/templates/participant/user_detail.html:53
msgid "The participant has not logged in yet." msgid "The participant has not logged in yet."

View File

@ -1,23 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy # Translators:
# <moosline@savvy.ch>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSlides 1.x\n" "Project-Id-Version: OpenSlides\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Oskar Hahn <mail@oshahn.de>\n" "Last-Translator: moosline <moosline@savvy.ch>\n"
"Language: de\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: agenda/static/javascript/agenda.js:27 #: agenda/static/javascript/agenda.js:27
#, c-format #, c-format
msgid ", of which %s are hidden." msgid ", of which %s are hidden."
msgstr "" msgstr ", dans %s sont cachés"