Updated German translations

This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2019-11-04 14:25:40 +01:00
parent b867b02e28
commit 9e43d0f63e
13 changed files with 145 additions and 60 deletions

View File

@ -74,6 +74,7 @@ _('Arabic');
_('Roman'); _('Roman');
_('Begin of event'); _('Begin of event');
_('Input format: DD.MM.YYYY HH:MM'); _('Input format: DD.MM.YYYY HH:MM');
_('Show subtitles in the agenda');
_('Hide internal items when projecting subitems'); _('Hide internal items when projecting subitems');
_('Number of the next speakers to be shown on the projector'); _('Number of the next speakers to be shown on the projector');
_('Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next speakers.'); _('Enter number of the next shown speakers. Choose -1 to show all next speakers.');

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<h2> <h2>
<span *ngIf="!isCurrentListOfSpeakers && !isSortMode" translate>List of speakers</span> <span *ngIf="!isCurrentListOfSpeakers && !isSortMode" translate>List of speakers</span>
<span *ngIf="isCurrentListOfSpeakers && !isSortMode" translate>Current list of speakers</span> <span *ngIf="isCurrentListOfSpeakers && !isSortMode" translate>Current list of speakers</span>
<span *ngIf="isSortMode" translate>Sort mode</span> <span *ngIf="isSortMode" translate>Sort list of speakers</span>
</h2> </h2>
</div> </div>
<div class="menu-slot" *osPerms="['agenda.can_manage_list_of_speakers', 'core.can_manage_projector']"> <div class="menu-slot" *osPerms="['agenda.can_manage_list_of_speakers', 'core.can_manage_projector']">
@ -157,7 +157,7 @@
<mat-menu #speakerMenu="matMenu"> <mat-menu #speakerMenu="matMenu">
<button mat-menu-item (click)="isSortMode = true"> <button mat-menu-item (click)="isSortMode = true">
<mat-icon>sort</mat-icon> <mat-icon>sort</mat-icon>
<span translate>Enable sorting</span> <span translate>Sort</span>
</button> </button>
<os-projector-button <os-projector-button

View File

@ -40,6 +40,6 @@
<mat-menu #settingsMenu="matMenu"> <mat-menu #settingsMenu="matMenu">
<button mat-menu-item (click)="resetAll()"> <button mat-menu-item (click)="resetAll()">
<mat-icon>undo</mat-icon> <mat-icon>undo</mat-icon>
<span translate>Reset all to default</span> <span translate>Reset to factory defaults</span>
</button> </button>
</mat-menu> </mat-menu>

View File

@ -108,7 +108,7 @@ export class ConfigListComponent extends BaseComponent implements CanComponentDe
*/ */
public async resetAll(): Promise<void> { public async resetAll(): Promise<void> {
const title = this.translate.instant( const title = this.translate.instant(
'Are you sure you want to reset this group? All custom changes will be lost.' 'Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes of this settings group will be lost!'
); );
if (await this.promptDialog.open(title)) { if (await this.promptDialog.open(title)) {
await this.repo.resetGroups([this.configGroup.name]); await this.repo.resetGroups([this.configGroup.name]);

View File

@ -45,6 +45,6 @@
<mat-menu #settingsMenu="matMenu"> <mat-menu #settingsMenu="matMenu">
<button mat-menu-item (click)="resetAll()"> <button mat-menu-item (click)="resetAll()">
<mat-icon>undo</mat-icon> <mat-icon>undo</mat-icon>
<span translate>Reset every group to default</span> <span translate>Reset to factory defaults</span>
</button> </button>
</mat-menu> </mat-menu>

View File

@ -42,7 +42,9 @@ export class ConfigOverviewComponent extends BaseComponent implements OnInit {
* Resets every config for all registered group. * Resets every config for all registered group.
*/ */
public async resetAll(): Promise<void> { public async resetAll(): Promise<void> {
const title = this.translate.instant('Are you sure, you want to reset all groups?'); const title = this.translate.instant(
'Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of all settings group will be lost!'
);
if (await this.promptDialog.open(title)) { if (await this.promptDialog.open(title)) {
await this.repo.resetGroups(this.groups); await this.repo.resetGroups(this.groups);
} }

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<h1 mat-dialog-title> <h1 mat-dialog-title>
<span translate>Edit Projector</span> <span translate>Edit projector</span>
</h1> </h1>
<div class="settings-grid"> <div class="settings-grid">

View File

@ -11,10 +11,10 @@
<mat-icon *ngIf="this.projector.isReferenceProjector">star</mat-icon> <mat-icon *ngIf="this.projector.isReferenceProjector">star</mat-icon>
<mat-icon *ngIf="!this.projector.isReferenceProjector">star_border</mat-icon> <mat-icon *ngIf="!this.projector.isReferenceProjector">star_border</mat-icon>
</button> </button>
<button mat-icon-button (click)="editProjector()" matTooltip="{{ 'Edit this projector' | translate }}"> <button mat-icon-button (click)="editProjector()" matTooltip="{{ 'Edit projector' | translate }}">
<mat-icon>edit</mat-icon> <mat-icon>edit</mat-icon>
</button> </button>
<button mat-icon-button color="warn" (click)="onDeleteButton()" matTooltip="{{ 'Deletes this projector' | translate }}"> <button mat-icon-button color="warn" (click)="onDeleteButton()" matTooltip="{{ 'Delete projector' | translate }}">
<mat-icon>delete</mat-icon> <mat-icon>delete</mat-icon>
</button> </button>
</ng-container> </ng-container>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -203,6 +203,9 @@ msgstr "Es wurde eine E-Mail mit Link zum Passwort-Zurücksetzen gesendet."
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch" msgstr "Arabisch"
@ -268,6 +271,10 @@ msgstr "Soll diese/r Teilnehmende wirklich gelöscht werden?"
msgid "Are you sure you want to delete this projector?" msgid "Are you sure you want to delete this projector?"
msgstr "Soll dieser Projektor wirklich gelöscht werden?" msgstr "Soll dieser Projektor wirklich gelöscht werden?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this speaker from this list of speakers?"
msgstr "Soll diese/r Redner/in von der Redeliste wirklich entfernt werden?"
msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?" msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?"
msgstr "Soll dieser Satzungsabschnitt wirklich gelöscht werden?" msgstr "Soll dieser Satzungsabschnitt wirklich gelöscht werden?"
@ -315,6 +322,20 @@ msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?"
msgstr "" msgstr ""
"Sollen alle Anträge dieses Sachgebiets wirklich neu nummeriert werden?" "Sollen alle Anträge dieses Sachgebiets wirklich neu nummeriert werden?"
msgid ""
"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes "
"of this settings group will be lost!"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Werte auf Werkseinstellungen zurücksetzen? Alle "
"Änderungen auf dieser Einstellungsseite gehen verloren!"
msgid ""
"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of "
"all settings group will be lost!"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Werte auf Werkseinstellungen zurücksetzen? "
"Änderungen in allen Einstellungsrubriken gehen verloren!"
msgid "Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?" msgid "Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?"
msgstr "" msgstr ""
"Sollen wirklich alle Passwörter auf die initialen Passwörter zurückgesetzt " "Sollen wirklich alle Passwörter auf die initialen Passwörter zurückgesetzt "
@ -358,9 +379,6 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to login" msgid "Back to login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung" msgstr "Zurück zur Anmeldung"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Ballot" msgid "Ballot"
msgstr "Wahlgang" msgstr "Wahlgang"
@ -562,12 +580,6 @@ msgstr "Zum Deaktivieren des Unterstützersystems '0' eingeben."
msgid "Chyron" msgid "Chyron"
msgstr "Bauchbinde" msgstr "Bauchbinde"
msgid "Chyron background color"
msgstr "Hintergrundfarbe Bauchbinde"
msgid "Chyron font color"
msgstr "Schriftfarbe Bauchbinde"
msgid "Clear all" msgid "Clear all"
msgstr "Alle löschen" msgstr "Alle löschen"
@ -713,6 +725,9 @@ msgstr "Voreingestellter Hinweis auf Stimmzettel"
msgid "Default encoding for all csv exports" msgid "Default encoding for all csv exports"
msgstr "Voreingestelltes Encoding für alle CSV-Exporte" msgstr "Voreingestelltes Encoding für alle CSV-Exporte"
msgid "Default group"
msgstr "Vorgegebene Gruppen"
msgid "Default line numbering" msgid "Default line numbering"
msgstr "Voreingestellte Zeilennummerierung" msgstr "Voreingestellte Zeilennummerierung"
@ -751,6 +766,9 @@ msgstr "Beschluss-Druckvorlage löschen"
msgid "Delete message" msgid "Delete message"
msgstr "Mitteilung löschen" msgstr "Mitteilung löschen"
msgid "Delete projector"
msgstr "Projektor löschen"
msgid "Delete recommendation" msgid "Delete recommendation"
msgstr "Empfehlung löschen" msgstr "Empfehlung löschen"
@ -846,6 +864,9 @@ msgstr "Details bearbeiten"
msgid "Edit details for" msgid "Edit details for"
msgstr "Details bearbeiten für" msgstr "Details bearbeiten für"
msgid "Edit projector"
msgstr "Projektor bearbeiten"
msgid "Edit statute paragraph" msgid "Edit statute paragraph"
msgstr "Satzungsabschnitt bearbeiten" msgstr "Satzungsabschnitt bearbeiten"
@ -1045,9 +1066,6 @@ msgstr ""
"gibt, ist 100% die Summe aller Stimmen von allen Kandidaten. Andernfalls ist" "gibt, ist 100% die Summe aller Stimmen von allen Kandidaten. Andernfalls ist"
" 100% die Summe aller Stimmen pro Kandidat." " 100% die Summe aller Stimmen pro Kandidat."
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
@ -1108,15 +1126,6 @@ msgstr "Hat Notizen"
msgid "Has speakers" msgid "Has speakers"
msgstr "Wortmeldungen vorhanden" msgstr "Wortmeldungen vorhanden"
msgid "Header background color"
msgstr "Hintergrundfarbe Kopfbereich"
msgid "Header font color"
msgstr "Schriftfarbe Kopfbereich"
msgid "Headline color"
msgstr "Überschriftenfarbe"
msgid "Help text for access data and welcome PDF" msgid "Help text for access data and welcome PDF"
msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF" msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF"
@ -1242,6 +1251,9 @@ msgstr "Ungültige Zeilennummer"
msgid "Invalid votes" msgid "Invalid votes"
msgstr "Ungültige Stimmen" msgstr "Ungültige Stimmen"
msgid "Is SAML user"
msgstr "Ist SAML-Nutzer"
msgid "Is a committee" msgid "Is a committee"
msgstr "Ist ein Gremium" msgstr "Ist ein Gremium"
@ -1344,6 +1356,9 @@ msgstr "Als Gast anmelden"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
msgid "Main motion and line number"
msgstr "Hauptantrag und Zeilennummer"
msgid "Mark as elected" msgid "Mark as elected"
msgstr "Als gewählt markieren" msgstr "Als gewählt markieren"
@ -1702,6 +1717,9 @@ msgstr "OpenSlides ist vorübergehend auf folgenden Zeitpunkt zurückgesetzt:"
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "Herkunft" msgstr "Herkunft"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Original version" msgid "Original version"
msgstr "Originalfassung" msgstr "Originalfassung"
@ -1919,6 +1937,9 @@ msgstr "Warteliste"
msgid "Quorum" msgid "Quorum"
msgstr "Quorum" msgstr "Quorum"
msgid "Re-add last speaker"
msgstr "Letzte/n Redner/in zurückholen"
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Begründung" msgstr "Begründung"
@ -1937,9 +1958,6 @@ msgstr "Empfehlung gesetzt auf {arg1}"
msgid "Refer to committee" msgid "Refer to committee"
msgstr "In Ausschuss verweisen" msgstr "In Ausschuss verweisen"
msgid "Reference projector for current list of speakers:"
msgstr "Referenzprojektor für die aktuelle Redeliste:"
msgid "Referral to committee" msgid "Referral to committee"
msgstr "Verweisung in Ausschuss" msgstr "Verweisung in Ausschuss"
@ -2026,6 +2044,9 @@ msgstr "Empfehlung zurücksetzen"
msgid "Reset state" msgid "Reset state"
msgstr "Status zurücksetzen" msgstr "Status zurücksetzen"
msgid "Reset to factory defaults"
msgstr "Auf Werkseinstellung zurücksetzen"
msgid "Resolution and size" msgid "Resolution and size"
msgstr "Auflösung und Größe" msgstr "Auflösung und Größe"
@ -2041,6 +2062,9 @@ msgstr "Römisch"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle Änderungen speichern"
msgid "Scan this QR code to connect to WLAN." msgid "Scan this QR code to connect to WLAN."
msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden." msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden."
@ -2146,6 +2170,9 @@ msgstr "Empfehlung setzen"
msgid "Set status" msgid "Set status"
msgstr "Status setzen" msgstr "Status setzen"
msgid "Sets this projector as the reference for the current list of speakers"
msgstr "Diesen Projektor als Referenz für die aktuelle Redeliste setzen."
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -2210,6 +2237,9 @@ msgid "Show submitters and recommendation in table of contents"
msgstr "" msgstr ""
"Antragsteller/in und Beschlussempfehlung im PDF-Inhaltsverzeichnis anzeigen" "Antragsteller/in und Beschlussempfehlung im PDF-Inhaltsverzeichnis anzeigen"
msgid "Show subtitles in the agenda"
msgstr "Untertitel in der Tagesordnungsübersicht anzeigen"
msgid "Show the sequential number for a motion" msgid "Show the sequential number for a motion"
msgstr "Laufende Nummer von Anträgen anzeigen" msgstr "Laufende Nummer von Anträgen anzeigen"
@ -2243,6 +2273,9 @@ msgstr "Sachgebiete sortieren"
msgid "Sort comments" msgid "Sort comments"
msgstr "Kommentare sortieren" msgstr "Kommentare sortieren"
msgid "Sort list of speakers"
msgstr "Redeliste sortieren"
msgid "Sort motions" msgid "Sort motions"
msgstr "Anträge sortieren" msgstr "Anträge sortieren"
@ -2572,6 +2605,9 @@ msgstr "Abgegebene Stimmen"
msgid "Touch the book icon to enter text" msgid "Touch the book icon to enter text"
msgstr "Tippen Sie auf das Buch-Icon, um den Text zu bearbeiten." msgstr "Tippen Sie auf das Buch-Icon, um den Text zu bearbeiten."
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
msgid "Two-thirds majority" msgid "Two-thirds majority"
msgstr "Zweidrittelmehrheit" msgstr "Zweidrittelmehrheit"
@ -2761,6 +2797,9 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the required permission to see that page!" msgid "You do not have the required permission to see that page!"
msgstr "Sie haben leider keine Berechtigung diese Seite zu sehen." msgstr "Sie haben leider keine Berechtigung diese Seite zu sehen."
msgid "You have to fill this field."
msgstr "Sie müssen diese Feld ausfüllen."
msgid "You made changes." msgid "You made changes."
msgstr "Sie haben Änderungen vorgenommen." msgstr "Sie haben Änderungen vorgenommen."
@ -2770,6 +2809,12 @@ msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort!"
msgid "Your password was resetted successfully!" msgid "Your password was resetted successfully!"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!" msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!"
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown." msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown."
msgstr "" msgstr ""
"[Rede beginnen] startet den Countdown, [Rede beenden] stoppt den Countdown." "[Rede beginnen] startet den Countdown, [Rede beenden] stoppt den Countdown."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -189,6 +189,9 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,6 +252,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this projector?" msgid "Are you sure you want to delete this projector?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this speaker from this list of speakers?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?" msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,6 +295,16 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?" msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? All changes "
"of this settings group will be lost!"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to reset all options to factory defaults? Changes of "
"all settings group will be lost!"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?" msgid "Are you sure you want to reset all passwords to the default ones?"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,9 +343,6 @@ msgstr ""
msgid "Back to login" msgid "Back to login"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Ballot" msgid "Ballot"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,12 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Chyron" msgid "Chyron"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Chyron background color"
msgstr ""
msgid "Chyron font color"
msgstr ""
msgid "Clear all" msgid "Clear all"
msgstr "" msgstr ""
@ -669,6 +676,9 @@ msgstr ""
msgid "Default encoding for all csv exports" msgid "Default encoding for all csv exports"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default group"
msgstr ""
msgid "Default line numbering" msgid "Default line numbering"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,6 +711,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete message" msgid "Delete message"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete projector"
msgstr ""
msgid "Delete recommendation" msgid "Delete recommendation"
msgstr "" msgstr ""
@ -793,6 +806,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit details for" msgid "Edit details for"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit projector"
msgstr ""
msgid "Edit statute paragraph" msgid "Edit statute paragraph"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,9 +998,6 @@ msgid ""
"candidate the sum of all votes is 100 %." "candidate the sum of all votes is 100 %."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Foreground color"
msgstr ""
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,15 +1058,6 @@ msgstr ""
msgid "Has speakers" msgid "Has speakers"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Header background color"
msgstr ""
msgid "Header font color"
msgstr ""
msgid "Headline color"
msgstr ""
msgid "Help text for access data and welcome PDF" msgid "Help text for access data and welcome PDF"
msgstr "" msgstr ""
@ -1176,6 +1180,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid votes" msgid "Invalid votes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Is SAML user"
msgstr ""
msgid "Is a committee" msgid "Is a committee"
msgstr "" msgstr ""
@ -1634,6 +1641,9 @@ msgstr ""
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Original version" msgid "Original version"
msgstr "" msgstr ""
@ -1850,6 +1860,9 @@ msgstr ""
msgid "Quorum" msgid "Quorum"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Re-add last speaker"
msgstr ""
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -1868,9 +1881,6 @@ msgstr ""
msgid "Refer to committee" msgid "Refer to committee"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reference projector for current list of speakers:"
msgstr ""
msgid "Referral to committee" msgid "Referral to committee"
msgstr "" msgstr ""
@ -1953,6 +1963,9 @@ msgstr ""
msgid "Reset state" msgid "Reset state"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reset to factory defaults"
msgstr ""
msgid "Resolution and size" msgid "Resolution and size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1968,6 +1981,9 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save all changes"
msgstr ""
msgid "Scan this QR code to connect to WLAN." msgid "Scan this QR code to connect to WLAN."
msgstr "" msgstr ""
@ -2073,6 +2089,9 @@ msgstr ""
msgid "Set status" msgid "Set status"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sets this projector as the reference for the current list of speakers"
msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -2136,6 +2155,9 @@ msgstr ""
msgid "Show submitters and recommendation in table of contents" msgid "Show submitters and recommendation in table of contents"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show subtitles in the agenda"
msgstr ""
msgid "Show the sequential number for a motion" msgid "Show the sequential number for a motion"
msgstr "" msgstr ""
@ -2169,6 +2191,9 @@ msgstr ""
msgid "Sort comments" msgid "Sort comments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sort list of speakers"
msgstr ""
msgid "Sort motions" msgid "Sort motions"
msgstr "" msgstr ""
@ -2459,6 +2484,9 @@ msgstr ""
msgid "Touch the book icon to enter text" msgid "Touch the book icon to enter text"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Translation"
msgstr ""
msgid "Two-thirds majority" msgid "Two-thirds majority"
msgstr "" msgstr ""
@ -2632,6 +2660,9 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the required permission to see that page!" msgid "You do not have the required permission to see that page!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You have to fill this field."
msgstr ""
msgid "You made changes." msgid "You made changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -2641,6 +2672,12 @@ msgstr ""
msgid "Your password was resetted successfully!" msgid "Your password was resetted successfully!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown." msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown."
msgstr "" msgstr ""