Updated translation resources and German translations.

This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2017-02-17 23:12:38 +01:00
parent 58f499283f
commit a06d969dc3
5 changed files with 1110 additions and 1044 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 20112015 by OpenSlides team, see AUTHORS.
# This file is distributed under the same license as the OpenSlides package.
# Translators:
# Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>, 2015-2016
# Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>, 2015-2017
# Norman Jäckel <transifex16062013@normanjaeckel.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 10:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,249 +36,277 @@ msgstr "{user} ist bereits auf der Redeliste."
msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers."
msgstr "Anonyme Gast-Benutzer können nicht auf Redelisten stehen."
#: agenda/views.py:85
#: agenda/views.py:87
msgid "The list of speakers is closed."
msgstr "Die Redeliste ist geschlossen."
#: agenda/views.py:94
#: agenda/views.py:96
msgid "User does not exist."
msgstr "Benutzer existiert nicht."
#: agenda/views.py:102
#: agenda/views.py:104
#, python-format
msgid "User %s was successfully added to the list of speakers."
msgstr "Benutzer %s wurde erfolgreich zur Redeliste hinzugefügt."
#: agenda/views.py:119
#: agenda/views.py:121
msgid "You are not on the list of speakers."
msgstr "Sie stehen nicht auf der Redeliste."
#: agenda/views.py:122
#: agenda/views.py:124
msgid "You are successfully removed from the list of speakers."
msgstr "Sie wurden erfolgreich von der Redeliste entfernt."
#: agenda/views.py:133 agenda/views.py:162
msgid "Speaker does not exist."
msgstr "Redner/in existiert nicht."
#: agenda/views.py:142
msgid "speakers have been removed from the list of speakers."
msgstr "Redner/innen wurden erfolgreich von der Redeliste entfernt."
#: agenda/views.py:136
#: agenda/views.py:144
#, python-format
msgid "Speaker %s was successfully removed from the list of speakers."
msgstr "Redner/in %s wurde erfolgreich von der Redeliste entfernt."
msgid "User %s has been removed from the list of speakers."
msgstr "%s wurde von der Redeliste entfernt."
#: agenda/views.py:157
#: agenda/views.py:146
msgid "No speakers have been removed from the list of speakers."
msgstr "Es wurden keine Redner/innen von der Redeliste entfernt."
#: agenda/views.py:166
msgid "The list of speakers is empty."
msgstr "Die Redeliste ist leer."
#: agenda/views.py:164
#: agenda/views.py:171
msgid "Speaker does not exist."
msgstr "Redner/in existiert nicht."
#: agenda/views.py:173
msgid "User is now speaking."
msgstr "Benutzer redet jetzt."
#: agenda/views.py:175
#: agenda/views.py:184
#, python-format
msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s."
msgstr "Es spricht derzeit kein/e Redner/in zu %(item)s."
#: agenda/views.py:177
#: agenda/views.py:186
msgid "The speech is finished now."
msgstr "Die Rede ist jetzt beendet."
#: agenda/views.py:196 agenda/views.py:208
#: agenda/views.py:205 agenda/views.py:217 assignments/views.py:216
msgid "Invalid data."
msgstr "Ungültige Daten."
#: agenda/views.py:218
#: agenda/views.py:230
msgid "List of speakers successfully sorted."
msgstr "Die Redeliste wurde erfolgreich sortiert."
#: agenda/views.py:227
#: agenda/views.py:239
msgid "The agenda has been numbered."
msgstr "Die Tagesordnung wurde nummeriert."
#: assignments/models.py:146
#: agenda/views.py:264
msgid "There must not be a hierarchical loop. Please reload the page."
msgstr "Es darf keine hierarchische Schleife vorhanden sein. Bitte laden Sie die Seite neu."
#: agenda/views.py:268
msgid "The agenda has been sorted."
msgstr "Die Tagesordnung wurde sortiert."
#: assignments/models.py:163
msgid "Election"
msgstr "Wahl"
#: assignments/serializers.py:138
#: assignments/serializers.py:30
msgid "Value for {} must be greater than 0"
msgstr "Wert für {} muss größer als 0 sein."
#: assignments/serializers.py:148
#, python-format
msgid "You have to submit data for %d candidates."
msgstr "Sie müssen Daten für %d Kandidaten übermitteln."
#: assignments/serializers.py:142 motions/serializers.py:214
#: assignments/serializers.py:152 motions/serializers.py:215
#, python-format
msgid "You have to submit data for %d vote values."
msgstr "Sie müssen Daten für %d Stimmen übermitteln."
#: assignments/serializers.py:146 motions/serializers.py:218
#: assignments/serializers.py:156 motions/serializers.py:219
#, python-format
msgid "Vote value %s is invalid."
msgstr "Wert für Stimme %s ist ungültig."
#: assignments/views.py:64
#: assignments/views.py:66
msgid "You are already elected."
msgstr "Sie sind schon gewählt."
#: assignments/views.py:74
#: assignments/views.py:76
msgid "You can not candidate to this election because it is finished."
msgstr "Sie können für diese Wahl nicht kandidieren, weil sie beendet ist."
#: assignments/views.py:80
#: assignments/views.py:82
msgid "You were nominated successfully."
msgstr "Sie wurden erfolgreich vorgeschlagen."
#: assignments/views.py:85
#: assignments/views.py:87
msgid ""
"You can not withdraw your candidature to this election because it is "
"finished."
msgstr "Sie können Ihre Kandidatur für diese Wahl nicht zurückziehen, weil sie beendet ist."
#: assignments/views.py:90
#: assignments/views.py:92
msgid "You are not a candidate of this election."
msgstr "Sie sind kein/e Kandidat/in für diese Wahl."
#: assignments/views.py:92
#: assignments/views.py:94
msgid "You have withdrawn your candidature successfully."
msgstr "Sie haben Ihre Kandidatur erfolgreich zurückgezogen."
#: assignments/views.py:101
#: assignments/views.py:103
#, python-format
msgid "Invalid data. Expected dictionary, got %s."
msgstr "Ungültige Daten. Erwartete Dictionary, erhielt %s."
#: assignments/views.py:107
#: assignments/views.py:109
msgid "Invalid data. Expected something like {\"user\": <id>}."
msgstr "Ungültige Daten. Erwartete etwas wie {\"user\": <id>}."
#: assignments/views.py:111
#: assignments/views.py:113
#, python-format
msgid "Invalid data. User %d does not exist."
msgstr "Ungültige Daten. Benutzer %d existiert nicht."
#: assignments/views.py:131
#: assignments/views.py:133
#, python-format
msgid "User %s is already elected."
msgstr "Benutzer %s ist bereits gewählt."
#: assignments/views.py:133
#: assignments/views.py:135
msgid "You can not nominate someone to this election because it is finished."
msgstr "Sie können niemanden für diese Wahl vorschlagen, weil sie beendet ist."
#: assignments/views.py:139
#: assignments/views.py:141
#, python-format
msgid "User %s is already nominated."
msgstr "Benutzer %s ist bereits vorgeschlagen."
#: assignments/views.py:141
#: assignments/views.py:143
#, python-format
msgid "User %s was nominated successfully."
msgstr "Benutzer %s wurde erfolgreich vorgeschlagen."
#: assignments/views.py:148
#: assignments/views.py:150
msgid ""
"You can not delete someone's candidature to this election because it is "
"finished."
msgstr "Sie können keine Kandidaturen für diese Wahl zurücknehmen, weil sie beendet ist."
#: assignments/views.py:151
#: assignments/views.py:153
#, python-format
msgid "User %s has no status in this election."
msgstr "Benutzer %s hat keinen Status in dieser Wahl."
#: assignments/views.py:153
#: assignments/views.py:155
#, python-format
msgid "Candidate %s was withdrawn successfully."
msgstr "Die Kandidatur von %s wurde erfolgreich zurückgezogen."
#: assignments/views.py:165
#: assignments/views.py:167
#, python-format
msgid "User %s is not a candidate of this election."
msgstr "Benutzer %s ist kein/e Kandidat/in für diese Wahl."
#: assignments/views.py:167
#: assignments/views.py:169
#, python-format
msgid "User %s was successfully elected."
msgstr "Benutzer %s wurde erfolgreich gewählt."
#: assignments/views.py:171
#: assignments/views.py:173
#, python-format
msgid "User %s is not an elected candidate of this election."
msgstr "Benutzer %s ist bei dieser Wahl nicht gewählt."
#: assignments/views.py:174
#: assignments/views.py:176
#, python-format
msgid "User %s was successfully unelected."
msgstr "Der Status als Gewählte/r von Benutzer %s wurde erfolgreich aufgehoben."
#: assignments/views.py:184
#: assignments/views.py:186
msgid "Can not create ballot because there are no candidates."
msgstr "Kann keinen Wahlgang anlegen, weil es keine Kandidaten gibt."
#: assignments/views.py:187
#: assignments/views.py:189
msgid "Ballot created successfully."
msgstr "Wahlgang erfolgreich angelegt."
#: core/config.py:40 core/config.py:67
#: assignments/views.py:204
msgid "users has to be a list of IDs."
msgstr "Nutzer müssen eine Liste von IDs sein."
#: assignments/views.py:231
msgid "Assignment related users successfully sorted."
msgstr "Kandidaten erfolgreich sortiert."
#: core/config.py:41 core/config.py:68
msgid "The config variable {} was not found."
msgstr "Die Konfigurationsvariable {} wurde nicht gefunden."
#: core/config.py:76
#: core/config.py:77
#, python-format
msgid "Wrong datatype. Expected %(expected_type)s, got %(got_type)s."
msgstr "Falscher Datentyp. Erwartete %(expected_type)s, erhielt %(got_type)s."
#: core/config.py:86
#: core/config.py:87
msgid "Invalid input. Choice does not match."
msgstr "Ungültige Eingabe. Auswahl nicht gefunden."
#: core/config.py:95
#: core/config.py:96
msgid "motions_comments has to be a list."
msgstr "motions_comments muss eine Liste sein."
#: core/config.py:98
#: core/config.py:99
msgid "Each element in motions_comments has to be a dict."
msgstr "Jedes Element in motions_comments muss ein dict sein."
#: core/config.py:100
#: core/config.py:101
msgid "A name and a public property have to be given."
msgstr "Ein Name und eine public Eigenschaft müssen angegeben werden."
#: core/config.py:102
#: core/config.py:103
msgid "name has to be string."
msgstr "Name muss ein String sein."
#: core/config.py:104
#: core/config.py:105
msgid "public property has to be bool."
msgstr "Public-Eigenschaft muss ein Boolean sein."
#: core/config.py:129
#: core/config.py:130
msgid "Too many values for config variable {} found."
msgstr "Zu viele Werte für Konfigurationsvariable {} gefunden."
#: core/config.py:199
#: core/config.py:200
msgid "Invalid value for config attribute input_type."
msgstr "Ungültiger Wert für Konfigurationsattribut input_type."
#: core/config.py:201
#: core/config.py:202
msgid ""
"Either config attribute 'choices' must not be None or 'input_type' must not "
"be 'choice'."
msgstr "Entweder das Konfigurationsattribut 'choices' darf nicht None sein oder 'input_type' darf nicht 'choice' sein."
#: core/config.py:204
#: core/config.py:205
msgid ""
"Either config attribute 'choices' must be None or 'input_type' must be "
"'choice'."
msgstr "Entweder das Konfigurationsattribut 'choices' muss None sein oder 'input_type' muss 'choice' sein."
#: core/config.py:214
#: core/config.py:215
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: core/views.py:709
#: core/views.py:738
msgid "All chat messages deleted successfully."
msgstr "Alle Chatnachrichten erfolgreich gelöscht."
#: mediafiles/models.py:65
#: mediafiles/models.py:63
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@ -286,16 +314,16 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "Motion"
msgstr "Antrag"
#: motions/models.py:718
#: motions/models.py:686
msgid "new"
msgstr "Neu"
#: motions/models.py:912
#: motions/models.py:872
#, python-format
msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s"
msgstr "%(time_and_messages)s durch %(person)s"
#: motions/serializers.py:34
#: motions/serializers.py:35
#, python-format
msgid "Workflow %(pk)d does not exist."
msgstr "Arbeitsablauf %(pk)d existiert nicht."
@ -320,7 +348,7 @@ msgstr "nicht entschieden"
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
#: motions/signals.py:47 motions/views.py:189
#: motions/signals.py:47 motions/views.py:198
msgid "permitted"
msgstr "zugelassen"
@ -348,116 +376,116 @@ msgstr "Benötigt Review"
msgid "rejected (not authorized)"
msgstr "Verworfen (nicht zulässig)"
#: motions/views.py:109
#: motions/views.py:116
msgid "Motion created"
msgstr "Antrag erstellt"
#: motions/views.py:157
#: motions/views.py:166
msgid "Motion updated"
msgstr "Antrag aktualisiert"
#: motions/views.py:161
#: motions/views.py:170
msgid "All supporters removed"
msgstr "Alle Unterstützer entfernt"
#: motions/views.py:187 motions/views.py:199
#: motions/views.py:196 motions/views.py:208
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: motions/views.py:191
#: motions/views.py:200
#, python-format
msgid "Version %d permitted successfully."
msgstr "Version %d erfolgreich zugelassen"
#: motions/views.py:196
#: motions/views.py:205
msgid "You can not delete the active version of a motion."
msgstr "Sie dürfen die aktive Version eines Antrags nicht löschen."
#: motions/views.py:201
#: motions/views.py:210
msgid "deleted"
msgstr "Gelöscht"
#: motions/views.py:203
#: motions/views.py:212
#, python-format
msgid "Version %d deleted successfully."
msgstr "Version %d erfolgreich gelöscht."
#: motions/views.py:224
#: motions/views.py:235
msgid "You can not support this motion."
msgstr "Sie dürfen diesen Antrag nicht unterstützen."
#: motions/views.py:226
#: motions/views.py:237
msgid "Motion supported"
msgstr "Antrag unterstützt"
#: motions/views.py:227
#: motions/views.py:238
msgid "You have supported this motion successfully."
msgstr "Sie haben den Antrag erfolgreich unterstützt."
#: motions/views.py:232
#: motions/views.py:243
msgid "You can not unsupport this motion."
msgstr "Sie dürfen diesem Antrag Ihre Unterstützung nicht entziehen."
#: motions/views.py:234
#: motions/views.py:245
msgid "Motion unsupported"
msgstr "Unterstützung zurückgezogen"
#: motions/views.py:235
#: motions/views.py:246
msgid "You have unsupported this motion successfully."
msgstr "Sie haben dem Antrag erfolgreich Ihre Unterstützung entzogen."
#: motions/views.py:258
#: motions/views.py:269
msgid "Invalid data. State must be an integer."
msgstr "Ungültige Daten. Status muss eine Ganzzahl sein."
#: motions/views.py:261
#: motions/views.py:272
#, python-format
msgid "You can not set the state to %(state_id)d."
msgstr "Sie dürfen den Antragsstatus nicht auf %(state_id)d setzen."
#: motions/views.py:269
#: motions/views.py:280
#, python-format
msgid "The state of the motion was set to %s."
msgstr "Der Status des Antrags wurde auf %s gesetzt."
#: motions/views.py:273 motions/views.py:490
#: motions/views.py:284 motions/views.py:547
msgid "State set to"
msgstr "Status gesetzt auf"
#: motions/views.py:295
#: motions/views.py:306
msgid "Invalid data. Recommendation must be an integer."
msgstr "Ungültige Daten. Empfehlung muss ein Integer sein."
#: motions/views.py:299
#: motions/views.py:310
#, python-brace-format
msgid "You can not set the recommendation to {recommendation_state_id}."
msgstr "Sie können die Empfehlung nicht auf {recommendation_state_id} setzen."
#: motions/views.py:309
#: motions/views.py:320
#, python-format
msgid "The recommendation of the motion was set to %s."
msgstr "Die Empfehlung des Antrags wurde auf %s gesetzt."
#: motions/views.py:313
#: motions/views.py:324
msgid "Recommendation set to"
msgstr "Empfehlung gesetzt auf"
#: motions/views.py:328
#: motions/views.py:341
msgid "Vote created successfully."
msgstr "Abstimmung erfolgreich angelegt."
#: motions/views.py:440
#: motions/views.py:496
msgid ""
"Error: At least one identifier of this category does already exist in "
"another category."
msgstr "Fehler: Mindestens ein Bezeichner von diesem Sachgebiet existiert bereits in einem anderen Sachgebiet."
#: motions/views.py:444
#: motions/views.py:501
#, python-brace-format
msgid "All motions in category {category} numbered successfully."
msgstr "Alle Anträge im Sachgebiet {category} wurden erfolgreich nummeriert."
#: motions/views.py:495
#: motions/views.py:552
msgid "Followed recommendations successfully."
msgstr "Empfehlungen erfolgreich gefolgt."
@ -473,53 +501,57 @@ msgstr "nicht erfasst"
msgid "Value for {} must not be less than -2"
msgstr "Wert für {} darf nicht kleiner -2 sein."
#: users/serializers.py:44
#: users/serializers.py:45
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her groups."
msgstr "Die Gruppen zu denen dieser Benutzer gehört. Ein Benutzer erhält alle Berechtigungen, die diesen Gruppen zugeordnet sind."
#: users/serializers.py:58
msgid "Username, first name and last name can not all be empty."
#: users/serializers.py:59
msgid "Username, given name and surname can not all be empty."
msgstr "Benutzername, Vorname und Nachname dürfen nicht alle leer sein."
#: users/serializers.py:90
#: users/serializers.py:94
#, python-brace-format
msgid "Incorrect value \"{value}\". Expected app_label.codename string."
msgstr "Ungültiger Wert \"{value}\". Erwartete Zeichenkette app_label.codename."
#: users/serializers.py:91
#: users/serializers.py:95
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission \"{value}\". Object does not exist."
msgstr "Ungültige Berechtigung \"{value}\". Objekt existiert nicht."
#: users/views.py:64
#: users/views.py:69
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren."
#: users/views.py:80
#: users/views.py:85
msgid "You can not delete yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen."
#: users/views.py:93
#: users/views.py:98
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
#: users/views.py:169
#: users/views.py:177
msgid "Cookies have to be enabled to use OpenSlides."
msgstr "Cookies müssen aktiviert sein, um OpenSlides verwenden zu können."
#: users/views.py:180
msgid "Username or password is not correct."
msgstr "Benutzername oder Passwort war nicht korrekt."
#: users/views.py:195
#: users/views.py:206
#, python-brace-format
msgid ""
"Installation was successfully. Use {username} and {password} for first "
"login. Important: Please change your password!"
msgstr "Die Installation war erfolgreich. Verwenden Sie {username} und {password} für den ersten Login. Wichtig: Bitte ändern Sie Ihr Passwort!"
#: users/views.py:216
#: users/views.py:229
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
#: users/views.py:250
#: users/views.py:272
msgid "Old password does not match."
msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht überein."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 11:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 22:36+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,249 +28,277 @@ msgstr ""
msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:85
#: agenda/views.py:87
msgid "The list of speakers is closed."
msgstr ""
#: agenda/views.py:94
#: agenda/views.py:96
msgid "User does not exist."
msgstr ""
#: agenda/views.py:102
#: agenda/views.py:104
#, python-format
msgid "User %s was successfully added to the list of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:119
#: agenda/views.py:121
msgid "You are not on the list of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:122
#: agenda/views.py:124
msgid "You are successfully removed from the list of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:133 agenda/views.py:162
msgid "Speaker does not exist."
#: agenda/views.py:142
msgid "speakers have been removed from the list of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:136
#: agenda/views.py:144
#, python-format
msgid "Speaker %s was successfully removed from the list of speakers."
msgid "User %s has been removed from the list of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:157
#: agenda/views.py:146
msgid "No speakers have been removed from the list of speakers."
msgstr ""
#: agenda/views.py:166
msgid "The list of speakers is empty."
msgstr ""
#: agenda/views.py:164
#: agenda/views.py:171
msgid "Speaker does not exist."
msgstr ""
#: agenda/views.py:173
msgid "User is now speaking."
msgstr ""
#: agenda/views.py:175
#: agenda/views.py:184
#, python-format
msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s."
msgstr ""
#: agenda/views.py:177
#: agenda/views.py:186
msgid "The speech is finished now."
msgstr ""
#: agenda/views.py:196 agenda/views.py:208
#: agenda/views.py:205 agenda/views.py:217 assignments/views.py:216
msgid "Invalid data."
msgstr ""
#: agenda/views.py:218
#: agenda/views.py:230
msgid "List of speakers successfully sorted."
msgstr ""
#: agenda/views.py:227
#: agenda/views.py:239
msgid "The agenda has been numbered."
msgstr ""
#: assignments/models.py:146
#: agenda/views.py:264
msgid "There must not be a hierarchical loop. Please reload the page."
msgstr ""
#: agenda/views.py:268
msgid "The agenda has been sorted."
msgstr ""
#: assignments/models.py:163
msgid "Election"
msgstr ""
#: assignments/serializers.py:138
#: assignments/serializers.py:30
msgid "Value for {} must be greater than 0"
msgstr ""
#: assignments/serializers.py:148
#, python-format
msgid "You have to submit data for %d candidates."
msgstr ""
#: assignments/serializers.py:142 motions/serializers.py:214
#: assignments/serializers.py:152 motions/serializers.py:215
#, python-format
msgid "You have to submit data for %d vote values."
msgstr ""
#: assignments/serializers.py:146 motions/serializers.py:218
#: assignments/serializers.py:156 motions/serializers.py:219
#, python-format
msgid "Vote value %s is invalid."
msgstr ""
#: assignments/views.py:64
#: assignments/views.py:66
msgid "You are already elected."
msgstr ""
#: assignments/views.py:74
#: assignments/views.py:76
msgid "You can not candidate to this election because it is finished."
msgstr ""
#: assignments/views.py:80
#: assignments/views.py:82
msgid "You were nominated successfully."
msgstr ""
#: assignments/views.py:85
#: assignments/views.py:87
msgid ""
"You can not withdraw your candidature to this election because it is "
"finished."
msgstr ""
#: assignments/views.py:90
#: assignments/views.py:92
msgid "You are not a candidate of this election."
msgstr ""
#: assignments/views.py:92
#: assignments/views.py:94
msgid "You have withdrawn your candidature successfully."
msgstr ""
#: assignments/views.py:101
#: assignments/views.py:103
#, python-format
msgid "Invalid data. Expected dictionary, got %s."
msgstr ""
#: assignments/views.py:107
#: assignments/views.py:109
msgid "Invalid data. Expected something like {\"user\": <id>}."
msgstr ""
#: assignments/views.py:111
#: assignments/views.py:113
#, python-format
msgid "Invalid data. User %d does not exist."
msgstr ""
#: assignments/views.py:131
#: assignments/views.py:133
#, python-format
msgid "User %s is already elected."
msgstr ""
#: assignments/views.py:133
#: assignments/views.py:135
msgid "You can not nominate someone to this election because it is finished."
msgstr ""
#: assignments/views.py:139
#, python-format
msgid "User %s is already nominated."
msgstr ""
#: assignments/views.py:141
#, python-format
msgid "User %s is already nominated."
msgstr ""
#: assignments/views.py:143
#, python-format
msgid "User %s was nominated successfully."
msgstr ""
#: assignments/views.py:148
#: assignments/views.py:150
msgid ""
"You can not delete someone's candidature to this election because it is "
"finished."
msgstr ""
#: assignments/views.py:151
#: assignments/views.py:153
#, python-format
msgid "User %s has no status in this election."
msgstr ""
#: assignments/views.py:153
#: assignments/views.py:155
#, python-format
msgid "Candidate %s was withdrawn successfully."
msgstr ""
#: assignments/views.py:165
#: assignments/views.py:167
#, python-format
msgid "User %s is not a candidate of this election."
msgstr ""
#: assignments/views.py:167
#: assignments/views.py:169
#, python-format
msgid "User %s was successfully elected."
msgstr ""
#: assignments/views.py:171
#: assignments/views.py:173
#, python-format
msgid "User %s is not an elected candidate of this election."
msgstr ""
#: assignments/views.py:174
#: assignments/views.py:176
#, python-format
msgid "User %s was successfully unelected."
msgstr ""
#: assignments/views.py:184
#: assignments/views.py:186
msgid "Can not create ballot because there are no candidates."
msgstr ""
#: assignments/views.py:187
#: assignments/views.py:189
msgid "Ballot created successfully."
msgstr ""
#: core/config.py:40 core/config.py:67
#: assignments/views.py:204
msgid "users has to be a list of IDs."
msgstr ""
#: assignments/views.py:231
msgid "Assignment related users successfully sorted."
msgstr ""
#: core/config.py:41 core/config.py:68
msgid "The config variable {} was not found."
msgstr ""
#: core/config.py:76
#: core/config.py:77
#, python-format
msgid "Wrong datatype. Expected %(expected_type)s, got %(got_type)s."
msgstr ""
#: core/config.py:86
#: core/config.py:87
msgid "Invalid input. Choice does not match."
msgstr ""
#: core/config.py:95
#: core/config.py:96
msgid "motions_comments has to be a list."
msgstr ""
#: core/config.py:98
#: core/config.py:99
msgid "Each element in motions_comments has to be a dict."
msgstr ""
#: core/config.py:100
#: core/config.py:101
msgid "A name and a public property have to be given."
msgstr ""
#: core/config.py:102
#: core/config.py:103
msgid "name has to be string."
msgstr ""
#: core/config.py:104
#: core/config.py:105
msgid "public property has to be bool."
msgstr ""
#: core/config.py:129
#: core/config.py:130
msgid "Too many values for config variable {} found."
msgstr ""
#: core/config.py:199
#: core/config.py:200
msgid "Invalid value for config attribute input_type."
msgstr ""
#: core/config.py:201
#: core/config.py:202
msgid ""
"Either config attribute 'choices' must not be None or 'input_type' must not "
"be 'choice'."
msgstr ""
#: core/config.py:204
#: core/config.py:205
msgid ""
"Either config attribute 'choices' must be None or 'input_type' must be "
"'choice'."
msgstr ""
#: core/config.py:214
#: core/config.py:215
msgid "General"
msgstr ""
#: core/views.py:709
#: core/views.py:738
msgid "All chat messages deleted successfully."
msgstr ""
#: mediafiles/models.py:65
#: mediafiles/models.py:63
msgid "unknown"
msgstr ""
@ -278,16 +306,16 @@ msgstr ""
msgid "Motion"
msgstr ""
#: motions/models.py:718
#: motions/models.py:686
msgid "new"
msgstr ""
#: motions/models.py:912
#: motions/models.py:872
#, python-format
msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s"
msgstr ""
#: motions/serializers.py:34
#: motions/serializers.py:35
#, python-format
msgid "Workflow %(pk)d does not exist."
msgstr ""
@ -312,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "published"
msgstr ""
#: motions/signals.py:47 motions/views.py:189
#: motions/signals.py:47 motions/views.py:198
msgid "permitted"
msgstr ""
@ -340,116 +368,116 @@ msgstr ""
msgid "rejected (not authorized)"
msgstr ""
#: motions/views.py:109
#: motions/views.py:116
msgid "Motion created"
msgstr ""
#: motions/views.py:157
#: motions/views.py:166
msgid "Motion updated"
msgstr ""
#: motions/views.py:161
#: motions/views.py:170
msgid "All supporters removed"
msgstr ""
#: motions/views.py:187 motions/views.py:199
#: motions/views.py:196 motions/views.py:208
msgid "Version"
msgstr ""
#: motions/views.py:191
#: motions/views.py:200
#, python-format
msgid "Version %d permitted successfully."
msgstr ""
#: motions/views.py:196
#: motions/views.py:205
msgid "You can not delete the active version of a motion."
msgstr ""
#: motions/views.py:201
#: motions/views.py:210
msgid "deleted"
msgstr ""
#: motions/views.py:203
#: motions/views.py:212
#, python-format
msgid "Version %d deleted successfully."
msgstr ""
#: motions/views.py:224
#: motions/views.py:235
msgid "You can not support this motion."
msgstr ""
#: motions/views.py:226
#: motions/views.py:237
msgid "Motion supported"
msgstr ""
#: motions/views.py:227
#: motions/views.py:238
msgid "You have supported this motion successfully."
msgstr ""
#: motions/views.py:232
#: motions/views.py:243
msgid "You can not unsupport this motion."
msgstr ""
#: motions/views.py:234
#: motions/views.py:245
msgid "Motion unsupported"
msgstr ""
#: motions/views.py:235
#: motions/views.py:246
msgid "You have unsupported this motion successfully."
msgstr ""
#: motions/views.py:258
#: motions/views.py:269
msgid "Invalid data. State must be an integer."
msgstr ""
#: motions/views.py:261
#: motions/views.py:272
#, python-format
msgid "You can not set the state to %(state_id)d."
msgstr ""
#: motions/views.py:269
#: motions/views.py:280
#, python-format
msgid "The state of the motion was set to %s."
msgstr ""
#: motions/views.py:273 motions/views.py:490
#: motions/views.py:284 motions/views.py:547
msgid "State set to"
msgstr ""
#: motions/views.py:295
#: motions/views.py:306
msgid "Invalid data. Recommendation must be an integer."
msgstr ""
#: motions/views.py:299
#: motions/views.py:310
#, python-brace-format
msgid "You can not set the recommendation to {recommendation_state_id}."
msgstr ""
#: motions/views.py:309
#: motions/views.py:320
#, python-format
msgid "The recommendation of the motion was set to %s."
msgstr ""
#: motions/views.py:313
#: motions/views.py:324
msgid "Recommendation set to"
msgstr ""
#: motions/views.py:328
#: motions/views.py:341
msgid "Vote created successfully."
msgstr ""
#: motions/views.py:440
#: motions/views.py:496
msgid ""
"Error: At least one identifier of this category does already exist in "
"another category."
msgstr ""
#: motions/views.py:444
#: motions/views.py:501
#, python-brace-format
msgid "All motions in category {category} numbered successfully."
msgstr ""
#: motions/views.py:495
#: motions/views.py:552
msgid "Followed recommendations successfully."
msgstr ""
@ -465,53 +493,57 @@ msgstr ""
msgid "Value for {} must not be less than -2"
msgstr ""
#: users/serializers.py:44
#: users/serializers.py:45
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her groups."
msgstr ""
#: users/serializers.py:58
msgid "Username, first name and last name can not all be empty."
#: users/serializers.py:59
msgid "Username, given name and surname can not all be empty."
msgstr ""
#: users/serializers.py:90
#: users/serializers.py:94
#, python-brace-format
msgid "Incorrect value \"{value}\". Expected app_label.codename string."
msgstr ""
#: users/serializers.py:91
#: users/serializers.py:95
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission \"{value}\". Object does not exist."
msgstr ""
#: users/views.py:64
#: users/views.py:69
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr ""
#: users/views.py:80
#: users/views.py:85
msgid "You can not delete yourself."
msgstr ""
#: users/views.py:93
#: users/views.py:98
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
#: users/views.py:169
#: users/views.py:177
msgid "Cookies have to be enabled to use OpenSlides."
msgstr ""
#: users/views.py:180
msgid "Username or password is not correct."
msgstr ""
#: users/views.py:195
#: users/views.py:206
#, python-brace-format
msgid ""
"Installation was successfully. Use {username} and {password} for first "
"login. Important: Please change your password!"
msgstr ""
#: users/views.py:216
#: users/views.py:229
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: users/views.py:250
#: users/views.py:272
msgid "Old password does not match."
msgstr ""