Merge pull request #4936 from emanuelschuetze/translation-20190821
Updated translations
This commit is contained in:
commit
b80ac3ac68
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Activate amendments"
|
|||||||
msgstr "Änderungsanträge aktivieren"
|
msgstr "Änderungsanträge aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Activate statute amendments"
|
msgid "Activate statute amendments"
|
||||||
msgstr "Satzungsänderungsanträge"
|
msgstr "Satzungsänderungsanträge aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
@ -146,6 +146,12 @@ msgstr "Alle Änderungen werden sofort gespeichert."
|
|||||||
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
||||||
msgstr "Erlaube Zugriff für anonyme Gast-Nutzer"
|
msgstr "Erlaube Zugriff für anonyme Gast-Nutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow amendments of amendments"
|
||||||
|
msgstr "Änderungsanträge zu Änderungsanträgen erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow blank in identifier"
|
||||||
|
msgstr "Leerzeichen im Bezeichner erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow create poll"
|
msgid "Allow create poll"
|
||||||
msgstr "Abstimmung möglich"
|
msgstr "Abstimmung möglich"
|
||||||
|
|
||||||
@ -155,9 +161,6 @@ msgstr "Antragsteller/in darf bearbeiten"
|
|||||||
msgid "Allow support"
|
msgid "Allow support"
|
||||||
msgstr "Unterstützung möglich"
|
msgstr "Unterstützung möglich"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow to disable versioning"
|
|
||||||
msgstr "Erlaubt Versionierung zu deaktiveren"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allowed access groups for this directory"
|
msgid "Allowed access groups for this directory"
|
||||||
msgstr "Zulässige Zugriffsgruppen für dieses Verzeichnis"
|
msgstr "Zulässige Zugriffsgruppen für dieses Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,6 +205,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
||||||
msgstr "Sollen alle ausgewählten Wahlen wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Sollen alle ausgewählten Wahlen wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected files and folders?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sollen alle ausgewählten Dateien und Verzeichnisse wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
||||||
msgstr "Sollen alle ausgewählten Anträge wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Sollen alle ausgewählten Anträge wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -218,8 +225,9 @@ msgstr "Soll die Beschluss-Druckvorlage wirklich gelöscht werden?"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
||||||
msgstr "Soll dieser Wahlgang wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Soll dieser Wahlgang wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this category and all subcategories?"
|
||||||
msgstr "Soll dieses Sachgebiet wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Soll dieses Sachgebiet und deren Untersachgebiete wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
||||||
msgstr "Soll diese Änderungsempfehlung wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Soll diese Änderungsempfehlung wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
@ -260,9 +268,6 @@ msgstr "Soll dieses Schlagwort wirklich gelöscht werden?"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
|
||||||
msgstr "Soll dieses Thema wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Soll dieses Thema wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this vote?"
|
|
||||||
msgstr "Soll diese Abstimmung wirklich gelöscht werden?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this workflow?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this workflow?"
|
||||||
msgstr "Soll dieser Arbeitsablauf wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Soll dieser Arbeitsablauf wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -359,6 +364,9 @@ msgstr "Beginn der Veranstaltung"
|
|||||||
msgid "Begin speech"
|
msgid "Begin speech"
|
||||||
msgstr "Rede beginnen"
|
msgstr "Rede beginnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Blank between prefix and number, e.g. 'A 001'."
|
||||||
|
msgstr "Leerzeichen zwischen Präfix und Nummer, z. B. 'A 001'."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CSV import"
|
msgid "CSV import"
|
||||||
msgstr "CSV-Import"
|
msgstr "CSV-Import"
|
||||||
|
|
||||||
@ -630,6 +638,9 @@ msgstr "Erstellen"
|
|||||||
msgid "Create final print template"
|
msgid "Create final print template"
|
||||||
msgstr "Beschluss-Druckvorlage erstellen"
|
msgstr "Beschluss-Druckvorlage erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Creating PDF file ..."
|
||||||
|
msgstr "PDF-Datei wird erstellt ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1086,9 @@ msgstr "Begründung auf dem Projektor ausblenden"
|
|||||||
msgid "Hide recommendation on projector"
|
msgid "Hide recommendation on projector"
|
||||||
msgstr "Empfehlung auf dem Projektor ausblenden"
|
msgstr "Empfehlung auf dem Projektor ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide referring motions"
|
||||||
|
msgstr "Verweisende Anträge ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide"
|
msgid "Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anzahl der Redner/innen im Untertitel der Redelistenprojektion ausblenden"
|
"Anzahl der Redner/innen im Untertitel der Redelistenprojektion ausblenden"
|
||||||
@ -1116,6 +1130,9 @@ msgstr "Satzung importieren"
|
|||||||
msgid "Import topics"
|
msgid "Import topics"
|
||||||
msgstr "Themen importieren"
|
msgstr "Themen importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "In motion list, motion detail and PDF."
|
||||||
|
msgstr "In Antragsliste, Detailansicht und PDF."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Inaktiv"
|
msgstr "Inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1329,6 +1346,9 @@ msgstr "Anträge werden importieren."
|
|||||||
msgid "Motions"
|
msgid "Motions"
|
||||||
msgstr "Anträge"
|
msgstr "Anträge"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Motions are in process. Please wait ..."
|
||||||
|
msgstr "Anträge werden bearbeitet. Bitte warten ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motions have been imported."
|
msgid "Motions have been imported."
|
||||||
msgstr "Anträge wurden importiert."
|
msgstr "Anträge wurden importiert."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1374,6 +1394,9 @@ msgstr "Neuer Änderungsantrag"
|
|||||||
msgid "New ballot"
|
msgid "New ballot"
|
||||||
msgstr "Neuer Wahlgang"
|
msgstr "Neuer Wahlgang"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New category"
|
||||||
|
msgstr "Neues Sachgebiet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New change recommendation"
|
msgid "New change recommendation"
|
||||||
msgstr "Neue Änderungsempfehlung"
|
msgstr "Neue Änderungsempfehlung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1537,6 +1560,9 @@ msgstr "Kandidatenanzahl"
|
|||||||
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
||||||
msgstr "Anzahl der dargestellten letzten Redner/innen auf dem Projektor"
|
msgstr "Anzahl der dargestellten letzten Redner/innen auf dem Projektor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Number of minimal digits for identifier"
|
||||||
|
msgstr "Minimale Anzahl an Ziffern im Bezeichner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of persons to be elected"
|
msgid "Number of persons to be elected"
|
||||||
msgstr "Anzahl der zu wählenden Personen"
|
msgstr "Anzahl der zu wählenden Personen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1544,7 +1570,7 @@ msgid "Number set"
|
|||||||
msgstr "Nummer gesetzt"
|
msgstr "Nummer gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Numbered per category"
|
msgid "Numbered per category"
|
||||||
msgstr "Pro Sachgebiet nummerieren"
|
msgstr "pro Sachgebiet nummerieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Numbering"
|
msgid "Numbering"
|
||||||
msgstr "Nummerierung"
|
msgstr "Nummerierung"
|
||||||
@ -1558,10 +1584,8 @@ msgstr "Nummerierungssystem für Tagesordnungspunkte"
|
|||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offline mode: You can use OpenSlides but changes are not saved."
|
msgid "Offline mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Offline-Modus"
|
||||||
"Offlinemodus: Sie können OpenSlides weiter nutzen, aber Änderungen werden "
|
|
||||||
"nicht gespeichert."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Altes Passwort"
|
msgstr "Altes Passwort"
|
||||||
@ -2243,6 +2267,9 @@ msgstr "System-URL"
|
|||||||
msgid "Table of contents"
|
msgid "Table of contents"
|
||||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag"
|
||||||
|
msgstr "Schlagwort"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Schlagwörter"
|
msgstr "Schlagwörter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2510,6 +2537,10 @@ msgstr "Benutzername"
|
|||||||
msgid "Username or password is not correct."
|
msgid "Username or password is not correct."
|
||||||
msgstr "Benutzername oder Passwort war nicht korrekt."
|
msgstr "Benutzername oder Passwort war nicht korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es werden führende Nullen verwendet, um die Bezeichner korrekt zu sortieren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Valid votes"
|
msgid "Valid votes"
|
||||||
msgstr "Gültige Stimmen"
|
msgstr "Gültige Stimmen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2636,9 +2667,6 @@ msgstr "Sie haben Änderungen vorgenommen."
|
|||||||
msgid "You override the personally set password!"
|
msgid "You override the personally set password!"
|
||||||
msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort!"
|
msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your login for {event_name}"
|
|
||||||
msgstr "Zugangsdaten für {event_name}"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
||||||
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!"
|
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,6 +132,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow amendments of amendments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow blank in identifier"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow create poll"
|
msgid "Allow create poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -141,9 +147,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Allow support"
|
msgid "Allow support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow to disable versioning"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allowed access groups for this directory"
|
msgid "Allowed access groups for this directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,6 +189,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected files and folders?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -201,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this category and all subcategories?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
||||||
@ -243,9 +249,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this vote?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this workflow?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this workflow?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -330,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Begin speech"
|
msgid "Begin speech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Blank between prefix and number, e.g. 'A 001'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CSV import"
|
msgid "CSV import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -597,6 +603,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create final print template"
|
msgid "Create final print template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Creating PDF file ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1016,6 +1025,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Hide recommendation on projector"
|
msgid "Hide recommendation on projector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide referring motions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide"
|
msgid "Hide the amount of speakers in subtitle of list of speakers slide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1054,6 +1066,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Import topics"
|
msgid "Import topics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "In motion list, motion detail and PDF."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1267,6 +1282,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Motions"
|
msgid "Motions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Motions are in process. Please wait ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motions have been imported."
|
msgid "Motions have been imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1312,6 +1330,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "New ballot"
|
msgid "New ballot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New change recommendation"
|
msgid "New change recommendation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1470,6 +1491,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Number of minimal digits for identifier"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of persons to be elected"
|
msgid "Number of persons to be elected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1491,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offline mode: You can use OpenSlides but changes are not saved."
|
msgid "Offline mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
@ -2167,6 +2191,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Table of contents"
|
msgid "Table of contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2395,6 +2422,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Username or password is not correct."
|
msgid "Username or password is not correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uses leading zeros to sort motions correctly by identifier."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Valid votes"
|
msgid "Valid votes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2516,9 +2546,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You override the personally set password!"
|
msgid "You override the personally set password!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your login for {event_name}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user