Added Czech translation (Thanks to Pavel Fric!)

This commit is contained in:
Emanuel Schuetze 2013-07-26 21:37:58 +02:00
parent 7726fa87a9
commit bb538953ee
6 changed files with 2904 additions and 0 deletions

View File

@ -10,3 +10,4 @@ Authors of OpenSlides in chronological order of first contribution:
Stefan Frauenknecht <stefan@frauenknecht.net> Stefan Frauenknecht <stefan@frauenknecht.net>
Roland Geider <roland@geider.net> Roland Geider <roland@geider.net>
Tobias Hößl <tobias@hoessl.eu> Tobias Hößl <tobias@hoessl.eu>
Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz> (Czech translation)

View File

@ -33,6 +33,7 @@ LANGUAGES = (
('de', ugettext('German')), ('de', ugettext('German')),
('en', ugettext('English')), ('en', ugettext('English')),
('fr', ugettext('French')), ('fr', ugettext('French')),
('cs', ugettext('Czech')),
) )
# If you set this to False, Django will make some optimizations so as not # If you set this to False, Django will make some optimizations so as not

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,260 @@
# Language file (for JavaScript) of OpenSlides used by transifex:
# https://www.transifex.com/projects/p/openslides/
# Copyright (C) 20112013 by OpenSlides team, see AUTHORS.
# This file is distributed under the same license as the OpenSlides package.
# Translators:
# emanuel <emanuel@intevation.de>, 2013
# emanuelschuetze <emanuelschuetze@gmail.com>, 2013
# ostcar <mail@oshahn.de>, 2012
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 23:01+0000\n"
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:9
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:39
msgid "en"
msgstr "en"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:10
msgid "previous month"
msgstr "Předchozí měsíc"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:11
msgid "next month"
msgstr "Další měsíc"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15
msgid "September"
msgstr "Září"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19
msgid "Jan"
msgstr "Led"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19
msgid "Feb"
msgstr "Úno"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19
msgid "Mar"
msgstr "Bře"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20
msgid "Apr"
msgstr "Dub"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20
msgid "Jun"
msgstr "Čer"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21
msgid "Jul"
msgstr "Čec"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21
msgid "Aug"
msgstr "Srp"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21
msgid "Sep"
msgstr "Zář"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22
msgid "Oct"
msgstr "Říj"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22
msgid "Dec"
msgstr "Pro"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25
msgid "Tuesdey"
msgstr "Úterý"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33
msgid "Tu"
msgstr "Út"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33
msgid "We"
msgstr "St"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34
msgid "Th"
msgstr "Čt"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34
msgid "Sa"
msgstr "So"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:45
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:46
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:47
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:48
msgid "Current time"
msgstr "Nynější čas"
#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:49
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: agenda/static/javascript/agenda.js:17
#, c-format
msgid ", of which %s are hidden."
msgstr ", z toho %s skryto."
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:14
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:19
msgid "_MENU_ entries per page"
msgstr "_MENU_ záznamů na stranu"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:20
msgid "Search:"
msgstr "Hledání:"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:21
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "_START_ až _END_ z _TOTAL_ záznamů"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:22
msgid "Showing 0 entries"
msgstr "0 záznamů"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:23
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrováno z _MAX_ záznamů)"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:24
msgid "No matching records found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:26
msgid "First"
msgstr "První"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:27
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:28
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:29
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"