Website: Fixed typo in commits mailing list link. Updated translation.

This commit is contained in:
Emanuel Schuetze 2012-07-26 10:40:50 +02:00
parent c7464ed238
commit c503dd7427
3 changed files with 23 additions and 20 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n" "Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 10:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-26 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n" "Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
"Language-Team: English \n" "Language-Team: English \n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Zip code"
msgid "Ort" msgid "Ort"
msgstr "City" msgstr "City"
#: forms.py:28 templates/pm-20110915.html:64 #: forms.py:28 templates/pm-20110915.html:64 templates/pm-20120416.html:51
msgid "Ansprechpartner" msgid "Ansprechpartner"
msgstr "Contact person" msgstr "Contact person"
@ -301,8 +301,9 @@ msgid "Referenzen"
msgstr "References" msgstr "References"
#: templates/base.html:95 templates/base_about.html:13 #: templates/base.html:95 templates/base_about.html:13
#: templates/pm-20110915.html:5 templates/pm-20110915.html.py:6 #: templates/pm-20110915.html:6 templates/pm-20120416.html:6
#: templates/press.html:5 templates/press.html.py:6 #: templates/pm-20120726.html:6 templates/press.html:5
#: templates/press.html.py:6
msgid "Presse" msgid "Presse"
msgstr "Press" msgstr "Press"
@ -428,9 +429,9 @@ msgstr "English speaking mailing list for users and developers"
#: templates/contact.html:38 #: templates/contact.html:38
msgid "" msgid ""
"HG-commit-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler" "HG-commits-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler"
msgstr "" msgstr ""
"HG commit mailing list of hg.openslides.org (moderated), for developers" "HG commits mailing list of hg.openslides.org (moderated), for developers"
#: templates/contact.html:42 #: templates/contact.html:42
msgid "" msgid ""
@ -551,8 +552,8 @@ msgid ""
" irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen." " irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen."
msgstr "" msgstr ""
"The OpenSlides wiki serves as technical documentation for things that are " "The OpenSlides wiki serves as technical documentation for things that are "
"not (yet) mentioned in the manual, or simply should be recored somewhere " "not (yet) mentioned in the manual, or simply should be recored somewhere so "
"so they won't be forgotten." "they won't be forgotten."
#: templates/development.html:31 #: templates/development.html:31
msgid "" msgid ""
@ -742,7 +743,8 @@ msgid ""
"\">Installationsanleitung</a> \n" "\">Installationsanleitung</a> \n"
" nach dem Download. Die Anleitung liegt auch im Archiv bei." " nach dem Download. Die Anleitung liegt auch im Archiv bei."
msgstr "" msgstr ""
"After the download follow the <a href=\"http://files.openslides.org/INSTALL-1.2.txt\">installation instructions</a>. The instructions are also " "After the download follow the <a href=\"http://files.openslides.org/"
"INSTALL-1.2.txt\">installation instructions</a>. The instructions are also "
"included in the archive." "included in the archive."
#: templates/download.html:43 #: templates/download.html:43
@ -922,11 +924,13 @@ msgstr "Your contact details"
msgid "Zurück zur Paketübersicht" msgid "Zurück zur Paketübersicht"
msgstr "Back to the package overview" msgstr "Back to the package overview"
#: templates/pm-20110915.html:14 #: templates/pm-20110915.html:5 templates/pm-20110915.html.py:14
#: templates/pm-20120416.html:5 templates/pm-20120416.html.py:14
#: templates/pm-20120726.html:5 templates/pm-20120726.html.py:14
msgid "Pressemitteilung" msgid "Pressemitteilung"
msgstr "Press release" msgstr "Press release"
#: templates/pm-20110915.html:16 templates/press.html:31 #: templates/pm-20110915.html:16 templates/press.html:36
msgid "" msgid ""
"OpenSlides 1.0 - Neues Präsentationssystem für Veranstaltungen mit " "OpenSlides 1.0 - Neues Präsentationssystem für Veranstaltungen mit "
"Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen" "Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen"
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"OpenSlides is platform independet and runs as a server application anywhere " "OpenSlides is platform independet and runs as a server application anywhere "
"that has Python available (e.g. on Windows, MacOSX, GNU/Linux)." "that has Python available (e.g. on Windows, MacOSX, GNU/Linux)."
#: templates/pm-20110915.html:60 #: templates/pm-20110915.html:60 templates/pm-20120416.html:47
msgid "Download und weitere Informationen auf der offiziellen Webseite" msgid "Download und weitere Informationen auf der offiziellen Webseite"
msgstr "Download and further information on the official web page" msgstr "Download and further information on the official web page"
@ -1043,21 +1047,21 @@ msgstr "Article from AV-views 2011/5 for OpenSlides 1.1"
msgid "Pro-Linux-Meldung zu OpenSlides 1.0" msgid "Pro-Linux-Meldung zu OpenSlides 1.0"
msgstr "Pro-Linux news for OpenSlides 1.0" msgstr "Pro-Linux news for OpenSlides 1.0"
#: templates/press.html:37 #: templates/press.html:42
msgid "Pressekontakt" msgid "Pressekontakt"
msgstr "Press contact" msgstr "Press contact"
#: templates/press.html:50 #: templates/press.html:55
msgid "Logos" msgid "Logos"
msgstr "Logos" msgstr "Logos"
#: templates/press.html:51 #: templates/press.html:56
msgid "" msgid ""
"Das Motiv von OpenSlides ist ein Overheadprojektor (auch Polylux oder " "Das Motiv von OpenSlides ist ein Overheadprojektor (auch Polylux oder "
"Tageslichtprojektor)." "Tageslichtprojektor)."
msgstr "The motive of OpenSlides is an overhead projector." msgstr "The motive of OpenSlides is an overhead projector."
#: templates/press.html:52 #: templates/press.html:57
msgid "Alle Größen und Varianten des OpenSlides Logos" msgid "Alle Größen und Varianten des OpenSlides Logos"
msgstr "All sizes and variants of the OpenSlides logo" msgstr "All sizes and variants of the OpenSlides logo"
@ -1344,4 +1348,3 @@ msgstr ""
#: templates/thanks-order.html:18 #: templates/thanks-order.html:18
msgid "Sollten Sie noch Fragen haben, melden Sie sich gerne!" msgid "Sollten Sie noch Fragen haben, melden Sie sich gerne!"
msgstr "If you have further questions don't hesitate to contact us!" msgstr "If you have further questions don't hesitate to contact us!"

View File

@ -35,9 +35,9 @@ uns Ihre Rückmeldung!{% endblocktrans %}
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/users-en/">{% trans 'Abonnieren' %} &raquo;</a> <p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/users-en/">{% trans 'Abonnieren' %} &raquo;</a>
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/users-en/">{% trans 'Archiv' %} &raquo;</a></p> <a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/users-en/">{% trans 'Archiv' %} &raquo;</a></p>
<br> <br>
<p><strong>commit@openslides.org</strong><small>{% trans 'HG-commit-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler' %}</small></p> <p><strong>commits@openslides.org</strong><small>{% trans 'HG-commits-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler' %}</small></p>
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/commit/">{% trans 'Abonnieren' %} &raquo;</a> <p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/commits/">{% trans 'Abonnieren' %} &raquo;</a>
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/commit/">{% trans 'Archiv' %} &raquo;</a></p> <a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/commits/">{% trans 'Archiv' %} &raquo;</a></p>
</blockquote> </blockquote>
<p><small>{% trans 'Hinweis: Bitte abonnieren Sie eine Mailingliste bevor Sie an diese schreiben!' %}</small></p> <p><small>{% trans 'Hinweis: Bitte abonnieren Sie eine Mailingliste bevor Sie an diese schreiben!' %}</small></p>
</div> </div>