diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 1cd348399..3ca13d335 100644 Binary files a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 73804cc5d..0f58b44af 100644 --- a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,14 +10,14 @@ # normanjaeckel , 2013 # ostcar , 2012 # fri, 2013 -# fri, 2013 +# fri, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 18:40+0000\n" -"Last-Translator: normanjaeckel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 14:33+0000\n" +"Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,29 +25,29 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: global_settings.py:22 +#: global_settings.py:23 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: global_settings.py:23 +#: global_settings.py:24 msgid "English" msgstr "Anglický" -#: global_settings.py:24 +#: global_settings.py:25 msgid "French" msgstr "Francouzský" -#: global_settings.py:25 +#: global_settings.py:26 msgid "German" msgstr "Německý" -#: global_settings.py:26 +#: global_settings.py:27 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" #: account/widgets.py:16 msgid "My personal info" -msgstr "" +msgstr "Moje osobní údaje" #: account/templates/account/widget_personal_info.html:14 msgid "None" @@ -61,34 +61,34 @@ msgstr "Zdrojový soubor používá neplatné kódování znaků. Je podporován #: agenda/csv_import.py:48 #, python-format msgid "%d items successfully imported." -msgstr "" +msgstr "%d položek bylo úspěšně zavedeno." #: agenda/csv_import.py:50 #, python-format msgid "Error in the following lines: %s." -msgstr "" +msgstr "Chyba na následujících řádcích: %s." -#: agenda/forms.py:22 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Rodičovská položka" -#: agenda/forms.py:26 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Neplatný formát. Hodiny od 0 do 99 a minuty od 00 do 59" -#: agenda/forms.py:29 agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:88 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" -#: agenda/forms.py:30 +#: agenda/forms.py:31 msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" msgstr "Zadávací formát: HH:MM nebo M nebo MM nebo MMM" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:66 msgid "Add participant" msgstr "Přidat nového účastníka/účastnici" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:79 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s je již na seznamu řečníků." @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "Organizační bod" #: agenda/models.py:41 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #: agenda/models.py:46 core/models.py:15 core/signals.py:111 #: mediafile/models.py:28 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 -#: motion/forms.py:26 motion/models.py:534 participant/models.py:34 +#: motion/forms.py:28 motion/models.py:536 participant/models.py:34 #: participant/pdf.py:21 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Title" msgstr "Název" -#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:31 -#: motion/models.py:537 +#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:33 +#: motion/models.py:539 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -165,12 +165,12 @@ msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Smí vidět organizační body a časový rozvrh pořadu dne" #: agenda/models.py:131 agenda/views.py:142 -msgid "Agenda items can not be descendents of an organizational item." -msgstr "" +msgid "Agenda items can not be child elements of an organizational item." +msgstr "Položky pořadu jednání nemohou být potomky organizačních položek." #: agenda/models.py:133 -msgid "Organizational items can not have agenda items as descendents." -msgstr "" +msgid "Organizational items can not have agenda items as child elements." +msgstr "Organizační položky nemohou mít položky pořadu jednání jako potomky." #: agenda/models.py:345 #, python-format @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Smí se sám umístit na seznamu řečníků" #: agenda/personal_info.py:14 msgid "I am on the list of speakers of the following items" -msgstr "" +msgstr "Jsem na seznamu řečníků následujících položek pořadu jednání" #: agenda/signals.py:27 msgid "Invalid input." @@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "[Začít řeč] spustí odpočítávání, [Ukončit řeč] zastaví odp #: agenda/signals.py:67 msgid "Numbering prefix for agenda items" -msgstr "" +msgstr "Předpona pro číslování položek pořadu jednání" #: agenda/signals.py:75 msgid "Numeral system for agenda items" -msgstr "" +msgstr "Číselný systém pro položky pořadu jednání" #: agenda/signals.py:78 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabský" #: agenda/signals.py:79 msgid "Roman" -msgstr "" +msgstr "Římský" #: agenda/views.py:126 msgid "You are not authorized to manage the agenda." @@ -255,17 +255,17 @@ msgstr "Položka %s a její podřízené prvky byly úspěšně smazány." msgid "" "Do you really want to generate agenda numbering? Manually added item numbers" " will be overwritten!" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete vytvořit číslování pořadu jednání? Ručně přidaná čísla položek budou přepsána!" #: agenda/views.py:359 msgid "The agenda has been numbered." -msgstr "" +msgstr "Pořad jednání byl očíslován." -#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:618 +#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:624 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "Seznam řečníků je uzavřen." -#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:627 +#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:633 msgid "You were successfully added to the list of speakers." msgstr "Byl jste úspěšně přidán do seznamu řečníků." @@ -291,37 +291,37 @@ msgstr "Nyní nemluví žádný řečník podle %(item)s." msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Nepodařilo se změnit pořadí. Neplatná data." -#: agenda/views.py:612 +#: agenda/views.py:618 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Pro nynější snímek není žádný seznam řečníků. Zvolte, prosím, položku pořadu jednání ručně z pořadu jednání." -#: agenda/views.py:631 +#: agenda/views.py:637 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Nemůžete se sám umístit na seznam řečníků." -#: agenda/views.py:640 +#: agenda/views.py:646 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s nyní mluví." -#: agenda/views.py:642 +#: agenda/views.py:648 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:26 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:17 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "Seznam řečníků je prázdný." -#: agenda/views.py:650 +#: agenda/views.py:656 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Nyní nemluví nikdo." -#: agenda/views.py:653 +#: agenda/views.py:659 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s je nyní hotový." -#: agenda/views.py:710 agenda/widgets.py:43 +#: agenda/views.py:716 agenda/widgets.py:44 #: agenda/templates/agenda/current_list_of_speakers_projector.html:4 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:9 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:4 @@ -331,31 +331,31 @@ msgstr "%s je nyní hotový." msgid "List of speakers" msgstr "Seznam řečníků" -#: agenda/views.py:710 +#: agenda/views.py:716 msgid "Not available." -msgstr "" +msgstr "Nedostupné." -#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:19 #: agenda/templates/agenda/view.html:37 msgid "Edit item" msgstr "Upravit položku" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:21 #: agenda/templates/agenda/overview.html:37 msgid "New item" msgstr "Nová položka" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:24 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:11 #: agenda/templates/agenda/view.html:22 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:21 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: core/templates/core/customslide_update.html:10 #: core/templates/core/select_widgets.html:10 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:51 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 @@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "Nová položka" msgid "Back to overview" msgstr "Zpět do přehledu" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:30 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "Upravit %(type)s %(name)s" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:39 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:42 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:108 #: config/templates/config/config_form.html:47 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:60 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:84 #: participant/templates/participant/edit.html:56 @@ -388,14 +388,14 @@ msgstr "Upravit %(type)s %(name)s" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:42 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:45 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:49 #: core/templates/core/customslide_update.html:18 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:63 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 #: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "požadováno" #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:9 #: agenda/templates/agenda/overview.html:38 msgid "Import agenda items" -msgstr "" +msgstr "Zavést položky pořadu jednání" #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:15 msgid "Select a CSV file to import agenda items" -msgstr "" +msgstr "Vyberte soubor CSV pro zavedení položek pořadu jednání" #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:17 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:17 @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Vyžadovány čárkou oddělené hodnoty" #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:21 msgid "title, text, duration" -msgstr "" +msgstr "název, text, doba trvání" #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:24 msgid "Text and duration are optional and may be empty" -msgstr "" +msgstr "Text a doba trvání jsou nepovinné a mohou zůstat prázdné" #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:26 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:26 @@ -467,30 +467,30 @@ msgstr "Promítat položku pořadu jednání" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 #: agenda/templates/agenda/view.html:72 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:42 msgid "Show list of speakers" msgstr "Promítat seznam řečníků" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:31 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:22 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:32 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:173 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:15 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:16 #: core/templates/core/widget_customslide.html:34 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 #: motion/templates/motion/motion_list.html:100 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:15 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:16 #: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:117 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:15 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:15 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:16 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:16 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:25 #: agenda/templates/agenda/view.html:128 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:178 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:175 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: core/templates/core/widget_customslide.html:30 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:39 @@ -502,28 +502,28 @@ msgstr "Upravit" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:29 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:30 msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Změnit stav (otevřený/zavřený)" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:46 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:37 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:48 msgid "Show summary for this item" msgstr "Promítat shrnutí pro tuto položku" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:49 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:51 msgid "End" msgstr "Konec" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:69 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:71 msgid "Expand items" msgstr "Rozbalit položky" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:70 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:72 msgid "Collapse items" msgstr "Sbalit položky" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:74 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:76 msgid "Item closed" msgstr "Položka zavřena" @@ -542,27 +542,27 @@ msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Chcete uložit změněné pořadí položek?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:29 -#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:579 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:218 +#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:588 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:24 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:228 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:20 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:330 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: agenda/templates/agenda/overview.html:30 -#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:580 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 +#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:589 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:26 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:229 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:24 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:330 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Vytisknout pořad jednání jako PDF" #: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "Current list of speakers" -msgstr "" +msgstr "Nynější seznam řečníků" #: agenda/templates/agenda/overview.html:51 msgid "Hide closed items" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Stanovit začátek události" #: agenda/templates/agenda/overview.html:75 msgid "Number agenda items" -msgstr "" +msgstr "Očíslovat položky pořadu jednání" #: agenda/templates/agenda/overview.html:83 msgid "Item" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Promítat pořad jednání" #: agenda/templates/agenda/overview.html:133 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:57 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:59 #: core/templates/core/widget_customslide.html:43 msgid "No items available." msgstr "Nejsou dostupné žádné položky." @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Show item" msgstr "Promítat položku" #: agenda/templates/agenda/view.html:33 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:37 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:34 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Dát mě na seznam" #: agenda/templates/agenda/view.html:152 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:112 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:105 #: core/templates/formbuttons_saveapply.html:7 #: mediafile/templates/mediafile/widget_pdfpresentation.html:32 @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: agenda/templates/agenda/view.html:154 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:118 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 msgid "Add new participant" msgstr "Přidat nového účastníka" @@ -732,13 +732,13 @@ msgid "Show" msgstr "Ukázat" #: agenda/templates/agenda/widget_item.html:15 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:35 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:19 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:37 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:21 #: core/templates/core/widget_customslide.html:14 #: core/templates/core/widget_customslide.html:38 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:19 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:21 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Go to current list of speakers" msgstr "Jít na nynější seznam řečníků" #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:56 assignment/views.py:353 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:299 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 #: assignment/templates/assignment/slide.html:11 msgid "Number of available posts" msgstr "Počet míst dostupných pro volbu" @@ -772,17 +772,17 @@ msgid "Elections" msgstr "Volby" #: assignment/models.py:49 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:306 msgid "Searching for candidates" msgstr "Hledání uchazečů" #: assignment/models.py:50 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 msgid "Voting" msgstr "Hlasování" #: assignment/models.py:51 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:315 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" @@ -791,14 +791,14 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: assignment/models.py:55 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:56 #: participant/models.py:123 msgid "Description" msgstr "Popis" #: assignment/models.py:59 msgid "Default comment on the ballot paper" -msgstr "" +msgstr "Výchozí poznámka na hlasovacím lístku" #: assignment/models.py:64 msgid "Can see elections" @@ -816,9 +816,9 @@ msgstr "Smí se sám ucházet ve volbách" msgid "Can manage elections" msgstr "Smí spravovat volby" -#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:503 assignment/views.py:520 +#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:512 assignment/views.py:529 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:19 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:10 @@ -856,30 +856,30 @@ msgstr "%s se nechce ucházet." msgid "%s is no candidate" msgstr "%s není uchazečem" -#: assignment/models.py:264 assignment/views.py:305 +#: assignment/models.py:280 assignment/views.py:305 msgid "Assignment" msgstr "Volba" -#: assignment/models.py:291 +#: assignment/models.py:307 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Poznámka na hlasovacím lístku" -#: assignment/models.py:294 +#: assignment/models.py:310 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Volba %d" -#: assignment/models.py:330 motion/models.py:710 +#: assignment/models.py:334 motion/models.py:712 msgid "Abstain" msgstr "Zdržení se" -#: assignment/models.py:332 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 +#: assignment/models.py:336 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 msgid "Votes" msgstr "Hlasy" #: assignment/personal_info.py:14 msgid "I am candidate for the following elections" -msgstr "" +msgstr "Jsem uchazečem/uchazečkou v následujících volbách" #: assignment/signals.py:25 msgid "Election method" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Ano, Ne, Zdržení se pro uchazeče" #: assignment/signals.py:36 msgid "The 100 % base of an election result consists of" -msgstr "" +msgstr "100 % základ volebních výsledků se skládá z" #: assignment/signals.py:44 motion/signals.py:104 msgid "Number of ballot papers (selection)" @@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "Uživatelsky stanovený počet hlasovacích lístků" #: assignment/signals.py:62 msgid "Publish election result for elected candidates only (projector view)" -msgstr "" +msgstr "Zveřejnit výsledek volby zvolených uchazečů (pohled promítacího přístroje)" #: assignment/signals.py:65 msgid "Ballot and ballot papers" -msgstr "" +msgstr "Volba a hlasovací lístky" #: assignment/signals.py:80 msgid "Title for PDF document (all elections)" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Text úvodu dokumentu PDF (všechny volby)" #: assignment/signals.py:89 motion/signals.py:144 participant/signals.py:97 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: assignment/views.py:75 #, python-format @@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "ID hlasování %d neexistuje." msgid "not elected" msgstr "nezvolen" -#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:467 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 +#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:476 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:76 msgid "elected" msgstr "zvolen" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgid "Election: %s" msgstr "Volba: %s" #: assignment/views.py:360 assignment/views.py:396 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:68 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:152 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:65 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:149 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:44 @@ -1023,13 +1023,13 @@ msgid "Candidates" msgstr "Uchazeči" #: assignment/views.py:385 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:148 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:145 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:26 msgid "Election result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek volby" #: assignment/views.py:389 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:156 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:13 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:11 @@ -1048,9 +1048,9 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "A: %(YES)s\nN: %(NO)s\nZ: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:429 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:232 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:237 +#: assignment/views.py:428 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:229 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:234 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:61 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:39 #: motion/pdf.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:234 @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "A: %(YES)s\nN: %(NO)s\nZ: %(ABSTAIN)s" #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:33 #: motion/templates/motion/slide.html:29 poll/models.py:84 msgid "Valid votes" -msgstr "" +msgstr "Platné hlasy" -#: assignment/views.py:437 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:248 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:253 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:245 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:250 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:71 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:45 #: motion/pdf.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:237 @@ -1072,9 +1072,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid votes" msgstr "Neplatné hlasy" -#: assignment/views.py:445 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:264 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:269 +#: assignment/views.py:450 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:266 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:51 #: motion/pdf.py:123 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "Neplatné hlasy" msgid "Votes cast" msgstr "Odevzdané hlasy" -#: assignment/views.py:527 +#: assignment/views.py:536 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. hlasování" -#: assignment/views.py:529 +#: assignment/views.py:538 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr[0] "%d uchazeč" msgstr[1] "%d uchazeči" msgstr[2] "%d uchazečů" -#: assignment/views.py:531 +#: assignment/views.py:540 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr[0] "%d dostupné místo" msgstr[1] "%d dostupná místa" msgstr[2] "%d dostupných míst" -#: assignment/views.py:581 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 +#: assignment/views.py:590 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:28 #: motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:278 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:230 @@ -1115,101 +1115,101 @@ msgstr[2] "%d dostupných míst" msgid "Abstention" msgstr "Zdržení se" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:25 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 msgid "Print election as PDF" msgstr "Vytisknout volbu jako PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:30 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:27 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:21 msgid "Show election" msgstr "Promítnout volbu" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:39 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Upravit volbu" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:41 msgid "Delete election" msgstr "Smazat volbu" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:48 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:45 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Nová položka pořadu jednání" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:75 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:135 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:72 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:132 msgid "Remove candidate" msgstr "Odstranit uchazeče" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:82 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Označit uchazeče jako nezvoleného" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:90 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:87 #: assignment/templates/assignment/slide.html:35 msgid "No candidates available." msgstr "Nejsou dostupní žádní uchazeči." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:100 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:97 msgid "Withdraw self candidature" msgstr "Stáhnout vlastní uchazečství" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:104 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:101 msgid "Self candidature" msgstr "Ucházet se sám" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:129 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:126 msgid "Blocked Candidates" msgstr "Blokovaní uchazeči" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:140 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:137 msgid "No blocked candidates available." msgstr "Nejsou dostupní žádní blokovaní uchazeči." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:160 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:157 msgid "Publish result" -msgstr "" +msgstr "Zveřejnit výsledek" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:25 msgid "Show election result" -msgstr "" +msgstr "Ukázat výsledek volby" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:96 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:72 msgid "Ballot paper as PDF" msgstr "Hlasovací lístek jako PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:186 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "New ballot" msgstr "Nové hlasování" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:206 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:203 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Označit uchazeče jako zvoleného" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:200 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 msgid "Candidate is elected" msgstr "Uchazeč je zvolen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:220 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:217 msgid "was not a
candidate" msgstr "nebyl
uchazečem" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:281 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:278 msgid "No ballots available." msgstr "Nejsou dostupná žádná hlasování." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:293 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:9 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Nejsou dostupná žádná hlasování." msgid "Status" msgstr "Stav" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:305 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:302 msgid "Change status" msgstr "Změnit stav" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Zvolen" #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:30 msgid "Delete ballot" -msgstr "" +msgstr "Smazat hlasování" #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:37 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:37 @@ -1282,21 +1282,21 @@ msgstr "Uložit" #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:52 #: motion/templates/motion/slide.html:43 msgid "No result available." -msgstr "" +msgstr "Není dostupný žádný výsledek." #: assignment/templates/assignment/slide.html:43 msgid "Elected candidates" -msgstr "" +msgstr "Zvolení uchazeči" #: assignment/templates/assignment/slide.html:49 msgid "No candidates elected." -msgstr "" +msgstr "Nejsou zvoleni žádní uchazeči." -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:25 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:27 msgid "No elections available." msgstr "Žádné volby nejsou dostupné." -#: config/main_menu.py:14 config/templates/config/config_form.html:5 +#: config/main_menu.py:12 config/templates/config/config_form.html:5 #: config/templates/config/config_form.html:9 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Can manage configuration" msgstr "Smí spravovat nastavení" -#: config/views.py:109 +#: config/views.py:103 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "Nastavení '%s' úspěšně uloženo." @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Smí vidět nástěnku" #: core/models.py:27 msgid "Can use the chat" -msgstr "" +msgstr "Smí použít rozhovor" #: core/signals.py:26 msgid "Event name" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Vítejte v OpenSlides" #: core/signals.py:112 msgid "Also used for the default welcome slide." -msgstr "" +msgstr "Také použito pro výchozí uvítací snímek." #: core/signals.py:118 msgid "[Place for your welcome text.]" @@ -1427,31 +1427,31 @@ msgstr "Obecné" #: core/views.py:81 msgid "There are errors in the form." -msgstr "" +msgstr "Ve formuláři jsou chyby." #: core/views.py:167 msgid "Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Zakázáno" #: core/views.py:168 msgid "Sorry, you have no permission to see this page." -msgstr "" +msgstr "Promiňte, nemáte žádné oprávnění k tomu, abyste se mohl podívat na tuto stránku." #: core/views.py:170 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno" #: core/views.py:171 msgid "Sorry, the requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "Promiňte, požadovanou stránku se nepodařilo najít." #: core/views.py:173 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" #: core/views.py:174 msgid "Sorry, there was an unknown error. Please contact the event manager." -msgstr "" +msgstr "Promiňte, vyskytla se neznámá chyba. Spojte se, prosím, se správcem událostí." #: core/widgets.py:32 msgid "Custom Slides" @@ -1472,23 +1472,23 @@ msgstr "Hledání" #: core/templates/base.html:45 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Rozhovor" -#: core/templates/base.html:58 +#: core/templates/base.html:59 #: participant/templates/participant/settings.html:5 #: participant/templates/participant/settings.html:8 msgid "Edit profile" msgstr "Upravit profil" -#: core/templates/base.html:59 +#: core/templates/base.html:60 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: core/templates/base.html:61 +#: core/templates/base.html:62 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: core/templates/base.html:64 participant/templates/participant/login.html:6 +#: core/templates/base.html:65 participant/templates/participant/login.html:6 #: participant/templates/participant/login.html:43 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Určit místo doplňku" #: core/templates/core/widget.html:33 msgid "More ..." -msgstr "" +msgstr "Více..." #: mediafile/main_menu.py:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 @@ -1654,110 +1654,110 @@ msgstr "Řádek je chybný. Návrh nezaveden. Ověřte, prosím, požadované ho msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identifikátor již existuje. Návrh nezaveden." -#: motion/csv_import.py:83 -msgid "Category unknown. No category is used." -msgstr "Skupina neznámá. Nepoužívá se žádná skupina." +#: motion/csv_import.py:84 +msgid "Category unknown. New category created." +msgstr "Skupina neznámá. Vytvořena nová skupina." -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Nalezeno více odpovídajících skupin. Nepoužívá se žádná skupina." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:97 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Nalezeno více odpovídajících navrhovatelů." -#: motion/csv_import.py:101 +#: motion/csv_import.py:104 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Navrhovatel neznámý. Používá se přednastavený navrhovatel." -#: motion/csv_import.py:113 +#: motion/csv_import.py:116 msgid "Motion imported" msgstr "Návrh zaveden" -#: motion/csv_import.py:120 participant/csv_import.py:83 +#: motion/csv_import.py:123 participant/csv_import.py:83 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: motion/csv_import.py:128 +#: motion/csv_import.py:131 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: motion/csv_import.py:136 +#: motion/csv_import.py:139 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: motion/csv_import.py:137 +#: motion/csv_import.py:140 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d z %(total)d návrhů úspěšně zavedeno." -#: motion/forms.py:37 motion/models.py:540 motion/pdf.py:152 +#: motion/forms.py:39 motion/models.py:542 motion/pdf.py:152 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:77 msgid "Reason" msgstr "Zdůvodnění" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 +#: motion/forms.py:47 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:49 +#: motion/forms.py:77 motion/pdf.py:49 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:51 msgid "Submitter" msgstr "Navrhovatel" -#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 +#: motion/forms.py:92 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:56 msgid "Supporters" msgstr "Podporovatel" -#: motion/forms.py:105 +#: motion/forms.py:107 msgid "Don't create a new version" msgstr "Nevytvářet novou verzi" -#: motion/forms.py:106 +#: motion/forms.py:108 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Nevytvářet novou verzi. Užitečné například pro nepodstatné změny." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 +#: motion/forms.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 #: motion/templates/motion/motion_list.html:52 #: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Category" msgstr "Skupina" -#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:36 +#: motion/forms.py:141 motion/signals.py:36 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" -#: motion/forms.py:154 +#: motion/forms.py:156 msgid "Workflow" msgstr "Průběh práce" -#: motion/forms.py:155 +#: motion/forms.py:157 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Nastaví návrh na určitý průběh práce. V tom případě je stav návrhu nastaven znovu." -#: motion/forms.py:165 +#: motion/forms.py:167 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Přepsat stávající návrhy týmž identifikátorem" -#: motion/forms.py:166 +#: motion/forms.py:168 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Pokud je toto zapnuto, je každý návrh s týmž identifikátorem, jaký je ve vašem souboru CSV, přepsán." -#: motion/forms.py:174 +#: motion/forms.py:176 msgid "Default submitter" msgstr "Přednastavený navrhovatel" -#: motion/forms.py:175 +#: motion/forms.py:177 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." @@ -1786,10 +1786,9 @@ msgstr "Smí podporovat návrhy" msgid "Can manage motions" msgstr "Smí spravovat návrhy" -#: motion/models.py:85 motion/models.py:467 motion/models.py:468 -#: motion/pdf.py:42 motion/signals.py:148 motion/views.py:289 -#: motion/views.py:612 motion/views.py:722 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:470 motion/pdf.py:42 motion/pdf.py:262 +#: motion/signals.py:148 motion/views.py:289 motion/views.py:612 +#: motion/views.py:722 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 @@ -1801,24 +1800,24 @@ msgstr "Smí spravovat návrhy" msgid "Motion" msgstr "Návrh" -#: motion/models.py:554 +#: motion/models.py:556 msgid "new" msgstr "Nový" -#: motion/models.py:611 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:613 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Název skupiny" -#: motion/models.py:614 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:616 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" -#: motion/models.py:669 +#: motion/models.py:671 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s od %(person)s" -#: motion/models.py:724 +#: motion/models.py:726 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Hlasování %d" @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr "Stav" #: motion/pdf.py:111 motion/templates/motion/motion_detail.html:208 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:27 msgid "Vote result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek hlasování" #: motion/pdf.py:125 motion/templates/motion/slide.html:17 msgid "Vote" @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr "Hlasování" msgid "Categories" msgstr "Skupiny" -#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:28 +#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:29 msgid "No motions available." msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy." @@ -1861,11 +1860,11 @@ msgstr "%d. hlasování" #: motion/personal_info.py:15 msgid "I submitted the following motions" -msgstr "" +msgstr "Podal jsem následující návrhy" #: motion/personal_info.py:26 msgid "I support the following motions" -msgstr "" +msgstr "Podporuji následující návrhy" #: motion/signals.py:27 msgid "Workflow of new motions" @@ -1915,11 +1914,11 @@ msgstr "Odstranit všechny podporovatele návrhu, pokud navrhovatel svůj návrh #: motion/signals.py:96 msgid "The 100 % base of a voting result consists of" -msgstr "" +msgstr "100 % základ výsledků hlasování se skládá z" #: motion/signals.py:118 msgid "Voting and ballot papers" -msgstr "" +msgstr "Hlasování a hlasovací lístky" #: motion/signals.py:129 msgid "Title for PDF document (all motions)" @@ -1933,99 +1932,99 @@ msgstr "Text úvodu dokumentu PDF (všechny návrhy)" msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" msgstr "Ukázat číslování odstavců (jen v PDF)" -#: motion/signals.py:160 +#: motion/signals.py:159 msgid "Simple Workflow" msgstr "Jednoduchý průběh práce" -#: motion/signals.py:162 +#: motion/signals.py:161 msgid "submitted" msgstr "podáno" -#: motion/signals.py:167 motion/signals.py:194 +#: motion/signals.py:166 motion/signals.py:193 msgid "accepted" msgstr "přijato" -#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:196 +#: motion/signals.py:168 motion/signals.py:195 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: motion/signals.py:170 motion/signals.py:198 +#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:197 msgid "rejected" msgstr "odmítnuto" -#: motion/signals.py:172 motion/signals.py:200 +#: motion/signals.py:171 motion/signals.py:199 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:172 msgid "not decided" msgstr "nerozhodnuto" -#: motion/signals.py:175 +#: motion/signals.py:174 msgid "Do not decide" msgstr "Nerozhodovat" -#: motion/signals.py:180 +#: motion/signals.py:179 msgid "Complex Workflow" msgstr "Složitý průběh práce" -#: motion/signals.py:182 +#: motion/signals.py:181 msgid "published" msgstr "zveřejněno" -#: motion/signals.py:187 motion/views.py:365 +#: motion/signals.py:186 motion/views.py:365 msgid "permitted" msgstr "schváleno" -#: motion/signals.py:189 +#: motion/signals.py:188 msgid "Permit" msgstr "Schválit" -#: motion/signals.py:202 +#: motion/signals.py:201 msgid "withdrawed" msgstr "staženo" -#: motion/signals.py:204 +#: motion/signals.py:203 msgid "Withdraw" msgstr "Stáhnout" -#: motion/signals.py:206 +#: motion/signals.py:205 msgid "adjourned" msgstr "odloženo" -#: motion/signals.py:208 +#: motion/signals.py:207 msgid "Adjourn" msgstr "Odložit" -#: motion/signals.py:210 +#: motion/signals.py:209 msgid "not concerned" msgstr "neprobíráno" -#: motion/signals.py:212 +#: motion/signals.py:211 msgid "Do not concern" msgstr "Nezaobírat se" -#: motion/signals.py:214 +#: motion/signals.py:213 msgid "commited a bill" msgstr "předáno výboru" -#: motion/signals.py:216 +#: motion/signals.py:215 msgid "Commit a bill" msgstr "Předat výboru" -#: motion/signals.py:218 +#: motion/signals.py:217 msgid "needs review" msgstr "potřeba posouzení" -#: motion/signals.py:220 +#: motion/signals.py:219 msgid "Needs review" msgstr "Potřebuje posoudit" -#: motion/signals.py:222 +#: motion/signals.py:221 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "odmítnuto (není schváleno)" -#: motion/signals.py:224 +#: motion/signals.py:223 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Odmítnout (není schváleno)" @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr "vytvořeno" msgid "updated" msgstr "aktualizováno" -#: motion/views.py:289 utils/views.py:526 +#: motion/views.py:289 utils/views.py:525 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s byl úspěšně smazán." @@ -2166,7 +2165,6 @@ msgid "This version is not authorized." msgstr "Tato verze není schválena." #: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:107 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Vytisknout návrh jako PDF" @@ -2177,8 +2175,8 @@ msgid "Show motion" msgstr "Promítnout návrh" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:33 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:43 msgid "Edit motion" msgstr "Upravit návrh" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "Hlasování" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:26 msgid "Show vote result" -msgstr "" +msgstr "Ukázat výsledek hlasování" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 msgid "Edit Vote" @@ -2239,7 +2237,7 @@ msgstr "Smazat hlasování" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:248 msgid "No result" -msgstr "" +msgstr "Žádný výsledek" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 msgid "New vote" @@ -2293,13 +2291,13 @@ msgid "Diff view" msgstr "Zobrazení změn" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:49 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:18 msgid "Back to motion" msgstr "Zpět na návrh" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:45 #: motion/templates/motion/motion_list.html:36 msgid "New motion" msgstr "Nový návrh" @@ -2367,7 +2365,7 @@ msgstr "Chybový řádek %d zdrojového souboru se přehlíží." #: participant/csv_import.py:38 #, python-format msgid "In line %d you have to provide either 'first_name' or 'last_name'." -msgstr "" +msgstr "Na řádku %d musíte poskytnout buď 'křestní_jméno' nebo 'příjmení'." #: participant/csv_import.py:62 #, python-format @@ -2408,7 +2406,7 @@ msgstr "Účastníci" #: participant/forms.py:43 msgid "Use one line per participant for its name (first name and last name)." -msgstr "" +msgstr "Použijte jeden řádek na účastníka pro zapsání jeho jména (křestní jméno a příjmení)." #: participant/forms.py:52 participant/forms.py:155 participant/pdf.py:109 #: participant/templates/participant/login.html:34 @@ -2568,7 +2566,7 @@ msgstr "Vypnout pro třídění podle příjmení" #: participant/signals.py:33 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Třídění" #: participant/signals.py:39 msgid "Welcome to OpenSlides!" @@ -2608,19 +2606,19 @@ msgstr "Žádné šifrování" msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: participant/signals.py:150 +#: participant/signals.py:149 msgid "Anonymous" msgstr "Neoznačený jménem" -#: participant/signals.py:152 +#: participant/signals.py:151 msgid "Registered" msgstr "Přihlášený účastník" -#: participant/signals.py:162 +#: participant/signals.py:161 msgid "Delegates" msgstr "Zástupci" -#: participant/signals.py:177 +#: participant/signals.py:176 #: participant/templates/participant/user_form_csv_import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Zaměstnanci" @@ -2628,7 +2626,7 @@ msgstr "Zaměstnanci" #: participant/views.py:119 #, python-format msgid "%(number)d participants successfully created." -msgstr "" +msgstr "%(number)d účastníků bylo úspěšně vytvořeno." #: participant/views.py:166 participant/views.py:172 msgid "You can not delete yourself." @@ -2682,7 +2680,7 @@ msgstr "Instalace byla úspěšná! Použijte %(user)s (Heslo: %(password)s) pro msgid "User settings successfully saved." msgstr "Uživatelské nastavení úspěšně uloženo" -#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:181 +#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:180 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Zkontrolujte, prosím, formulář kvůli chybám." @@ -2768,11 +2766,11 @@ msgstr "Pokračovat jako host" #: participant/templates/participant/user_form_multiple.html:6 #: participant/templates/participant/user_form_multiple.html:11 msgid "New multiple participants" -msgstr "" +msgstr "Více nových účastníků" #: participant/templates/participant/overview.html:24 msgid "New multiple" -msgstr "" +msgstr "Více nových" #: participant/templates/participant/overview.html:25 msgid "All groups" @@ -2877,21 +2875,21 @@ msgid "" "optional and may be empty." msgstr "Musí být vyplněny alespoň křestní jméno nebo příjmení. Všechna zbývající pole jsou nepovinná a smějí být prázdná." -#: participant/templates/participant/widget_user.html:25 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:27 msgid "No participants available." msgstr "Nejsou dostupní žádní účastníci" #: poll/models.py:73 msgid "Only all valid votes" -msgstr "" +msgstr "Pouze všechny platné hlasy" #: poll/models.py:74 msgid "All votes cast (including invalid votes)" -msgstr "" +msgstr "Všechny odevzdané hlasy (včetně neplatných hlasů)" #: poll/models.py:75 msgid "Disabled (no percents)" -msgstr "" +msgstr "Zakázáno (žádná procenta)" #: poll/models.py:154 msgid "votes" @@ -2901,7 +2899,7 @@ msgstr "Hlasy" msgid "Projector live view" msgstr "Živě přenášený pohled promítacího přístroje" -#: projector/widgets.py:28 +#: projector/widgets.py:29 msgid "Overlays" msgstr "Přidání" @@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr "s" #: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:10 msgid "Add time to favourites" -msgstr "" +msgstr "Přidat čas do oblíbených" #: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:15 msgid "Reset countdown" @@ -2970,20 +2968,20 @@ msgstr "Nastavit úroveň posunu obrazu znovu" msgid "Scroll level" msgstr "Úroveň posunu obrazu" -#: utils/forms.py:109 +#: utils/forms.py:111 msgid "CSV File" msgstr "Soubor CSV" -#: utils/forms.py:110 +#: utils/forms.py:112 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "Soubor musí být kódován v UTF-8." -#: utils/pdf.py:250 +#: utils/pdf.py:254 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "Stav: %s" -#: utils/pdf.py:261 utils/pdf.py:270 +#: utils/pdf.py:265 utils/pdf.py:274 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Strana %s" @@ -2997,33 +2995,33 @@ msgstr "Místní adresa IP tohoto počítače" msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "OpenSlides' Tornado Webserver se spouští na %(url_string)s" -#: utils/views.py:329 +#: utils/views.py:328 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jistý?" -#: utils/views.py:330 +#: utils/views.py:329 msgid "Thank you for your answer." msgstr "Děkujeme za vaši odpověď." -#: utils/views.py:419 +#: utils/views.py:418 msgid "You did not send a valid answer." msgstr "Neposlal jste platnou odpověď," -#: utils/views.py:453 +#: utils/views.py:452 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s byl úspěšně změněn." -#: utils/views.py:467 +#: utils/views.py:466 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s byl úspěšně vytvořen." -#: utils/views.py:514 +#: utils/views.py:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete smazat %s?" -#: utils/views.py:541 +#: utils/views.py:540 msgid "undefined-filename" msgstr "Nestanovený-Název souboru" diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e60954f18..a3da8c12a 100644 Binary files a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index c76fc308f..d606c727e 100644 --- a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,13 +7,13 @@ # emanuelschuetze , 2013 # emanuelschuetze , 2013 # ostcar , 2012 -# fri , 2013 +# fri, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:42+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,240 +22,240 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:9 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:39 -msgid "en" -msgstr "en" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:10 -msgid "previous month" -msgstr "Předchozí měsíc" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:11 -msgid "next month" -msgstr "Další měsíc" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "January" -msgstr "Leden" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "February" -msgstr "Únor" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "March" -msgstr "Březen" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -msgid "April" -msgstr "Duben" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "May" -msgstr "Květen" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -msgid "June" -msgstr "Červen" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "July" -msgstr "Červenec" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "August" -msgstr "Srpen" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "September" -msgstr "Září" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "October" -msgstr "Říjen" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "December" -msgstr "Prosinec" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Jan" -msgstr "Led" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Feb" -msgstr "Úno" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Mar" -msgstr "Bře" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "Apr" -msgstr "Dub" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "Jun" -msgstr "Čer" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Jul" -msgstr "Čec" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Aug" -msgstr "Srp" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Sep" -msgstr "Zář" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Oct" -msgstr "Říj" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Nov" -msgstr "Lis" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Dec" -msgstr "Pro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Sunday" -msgstr "Neděle" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Monday" -msgstr "Pondělí" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Tuesday" -msgstr "Úterý" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Wednesday" -msgstr "Středa" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Thursday" -msgstr "Čtvrtek" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Friday" -msgstr "Pátek" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Su" -msgstr "Ne" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Mo" -msgstr "Po" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Tu" -msgstr "Út" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "We" -msgstr "St" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Th" -msgstr "Čt" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Fr" -msgstr "Pá" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Sa" -msgstr "So" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:45 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:46 -msgid "Hour" -msgstr "Hodina" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:47 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:48 -msgid "Current time" -msgstr "Nynější čas" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:49 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: agenda/static/javascript/agenda.js:17 +#: agenda/static/js/agenda.js:14 #, c-format msgid ", of which %s are hidden." msgstr ", z toho %s skryto." -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:14 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:14 msgid "All" msgstr "Vše" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:19 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:19 msgid "_MENU_ entries per page" msgstr "_MENU_ záznamů na stranu" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:20 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:20 msgid "Search:" msgstr "Hledání:" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:21 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:21 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "_START_ až _END_ z _TOTAL_ záznamů" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:22 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:22 msgid "Showing 0 entries" msgstr "0 záznamů" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:23 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:23 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrováno z _MAX_ záznamů)" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:24 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:24 msgid "No matching records found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:26 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:26 msgid "First" msgstr "První" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:27 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:27 msgid "Last" msgstr "Poslední" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:28 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:28 msgid "Next" msgstr "Další" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:29 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:29 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:2 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:32 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:3 +msgid "previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:4 +msgid "next month" +msgstr "Další měsíc" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "January" +msgstr "Leden" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "February" +msgstr "Únor" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "March" +msgstr "Březen" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +msgid "April" +msgstr "Duben" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "May" +msgstr "Květen" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +msgid "June" +msgstr "Červen" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "July" +msgstr "Červenec" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "August" +msgstr "Srpen" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "September" +msgstr "Září" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "October" +msgstr "Říjen" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "December" +msgstr "Prosinec" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Jan" +msgstr "Led" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Feb" +msgstr "Úno" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Mar" +msgstr "Bře" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "Apr" +msgstr "Dub" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "Jun" +msgstr "Čer" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Jul" +msgstr "Čec" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Aug" +msgstr "Srp" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Sep" +msgstr "Zář" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Oct" +msgstr "Říj" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Nov" +msgstr "Lis" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Dec" +msgstr "Pro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Tu" +msgstr "Út" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "We" +msgstr "St" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Th" +msgstr "Čt" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Fr" +msgstr "Pá" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:38 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:39 +msgid "Hour" +msgstr "Hodina" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:40 +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:41 +msgid "Current time" +msgstr "Nynější čas" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:42 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" diff --git a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 37779e981..e810b9e3c 100644 Binary files a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 36546c8c5..1c588a164 100644 --- a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 19:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 12:32+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,23 +28,23 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: global_settings.py:22 +#: global_settings.py:23 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: global_settings.py:23 +#: global_settings.py:24 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: global_settings.py:24 +#: global_settings.py:25 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: global_settings.py:25 +#: global_settings.py:26 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: global_settings.py:26 +#: global_settings.py:27 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" @@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "%d Einträge wurden erfolgreich importiert." msgid "Error in the following lines: %s." msgstr "Fehler in den folgenden Zeilen: %s." -#: agenda/forms.py:22 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Elternelement" -#: agenda/forms.py:26 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Ungültiges Format. Stunden von 0 bis 99 und Minuten von 00 bis 59" -#: agenda/forms.py:29 agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:88 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: agenda/forms.py:30 +#: agenda/forms.py:31 msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" msgstr "Eingabeformat: HH:MM oder M oder MM oder MMM" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:66 msgid "Add participant" msgstr "Neue/n Teilnehmer/in hinzufügen" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:79 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s ist bereits auf der Rednerliste" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Nummer" #: agenda/models.py:46 core/models.py:15 core/signals.py:111 #: mediafile/models.py:28 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 -#: motion/forms.py:26 motion/models.py:534 participant/models.py:34 +#: motion/forms.py:28 motion/models.py:536 participant/models.py:34 #: participant/pdf.py:21 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:31 -#: motion/models.py:537 +#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:33 +#: motion/models.py:539 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -168,11 +168,11 @@ msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Darf Organisationspunkte und Tagesordnung-Zeitplan sehen" #: agenda/models.py:131 agenda/views.py:142 -msgid "Agenda items can not be descendents of an organizational item." +msgid "Agenda items can not be child elements of an organizational item." msgstr "Tagesordnungseinträge können keine Kindelemente eines Organisationseintrags sein." #: agenda/models.py:133 -msgid "Organizational items can not have agenda items as descendents." +msgid "Organizational items can not have agenda items as child elements." msgstr "Organisationseinträge können keine Tagesordnungseinträge als Kindelemente haben." #: agenda/models.py:345 @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich die Tagesordnung neu nummerieren? Manuelle Nummerier msgid "The agenda has been numbered." msgstr "Die Tagesordnung wurde nummeriert." -#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:618 +#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:624 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "Die Rednerliste ist geschlossen." -#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:627 +#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:633 msgid "You were successfully added to the list of speakers." msgstr "Sie wurden erfolgreich zur Rednerliste hinzugefügt." @@ -294,37 +294,37 @@ msgstr "Es spricht derzeit kein Redner zu %(item)s." msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Die Reihenfolge kann nicht verändert werden. Ungültige Daten." -#: agenda/views.py:612 +#: agenda/views.py:618 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Es existiert keine Rednerliste für die aktuelle Folie. Bitte wählen Sie den Tagesordnungseintrag manuell von der Tagesordnung." -#: agenda/views.py:631 +#: agenda/views.py:637 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Sie können sich nicht selbst auf die Rednerliste setzen." -#: agenda/views.py:640 +#: agenda/views.py:646 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s redet jetzt." -#: agenda/views.py:642 +#: agenda/views.py:648 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:26 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:17 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "Die Rednerliste ist leer." -#: agenda/views.py:650 +#: agenda/views.py:656 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Es redet derzeit niemand." -#: agenda/views.py:653 +#: agenda/views.py:659 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s ist jetzt fertig." -#: agenda/views.py:710 agenda/widgets.py:43 +#: agenda/views.py:716 agenda/widgets.py:44 #: agenda/templates/agenda/current_list_of_speakers_projector.html:4 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:9 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:4 @@ -334,31 +334,31 @@ msgstr "%s ist jetzt fertig." msgid "List of speakers" msgstr "Rednerliste" -#: agenda/views.py:710 +#: agenda/views.py:716 msgid "Not available." msgstr "Nicht vorhanden." -#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:19 #: agenda/templates/agenda/view.html:37 msgid "Edit item" msgstr "Eintrag bearbeiten" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:21 #: agenda/templates/agenda/overview.html:37 msgid "New item" msgstr "Neuer Eintrag" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:24 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:11 #: agenda/templates/agenda/view.html:22 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:21 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: core/templates/core/customslide_update.html:10 #: core/templates/core/select_widgets.html:10 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:51 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 @@ -369,19 +369,19 @@ msgstr "Neuer Eintrag" msgid "Back to overview" msgstr "Zurück zur Übersicht" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:30 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "%(type)s %(name)s bearbeiten" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:39 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:42 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:108 #: config/templates/config/config_form.html:47 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:60 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:84 #: participant/templates/participant/edit.html:56 @@ -391,14 +391,14 @@ msgstr "%(type)s %(name)s bearbeiten" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:42 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:45 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:49 #: core/templates/core/customslide_update.html:18 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:63 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 #: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 @@ -470,30 +470,30 @@ msgstr "Tagesordnungseintrag projizieren" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 #: agenda/templates/agenda/view.html:72 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:42 msgid "Show list of speakers" msgstr "Rednerliste projizieren" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:31 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:22 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:32 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:173 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:15 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:16 #: core/templates/core/widget_customslide.html:34 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 #: motion/templates/motion/motion_list.html:100 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:15 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:16 #: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:117 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:15 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:15 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:16 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:16 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:25 #: agenda/templates/agenda/view.html:128 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:178 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:175 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: core/templates/core/widget_customslide.html:30 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:39 @@ -505,28 +505,28 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:29 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:30 msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Status ändern (offen/abgeschlossen)" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:46 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:37 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:48 msgid "Show summary for this item" msgstr "Zusammenfassung für diesen Eintrag projizieren" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:49 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:51 msgid "End" msgstr "Ende" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:69 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:71 msgid "Expand items" msgstr "Einträge auseinanderklappen" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:70 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:72 msgid "Collapse items" msgstr "Einträge einklappen" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:74 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:76 msgid "Item closed" msgstr "Eintrag geschlossen" @@ -545,27 +545,27 @@ msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Möchten Sie die geänderte Reihenfolge der Einträge speichern?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:29 -#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:579 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:218 +#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:588 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:24 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:228 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:20 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:330 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: agenda/templates/agenda/overview.html:30 -#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:580 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 +#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:589 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:26 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:229 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:24 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:330 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Tagesordnung projizieren" #: agenda/templates/agenda/overview.html:133 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:57 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:59 #: core/templates/core/widget_customslide.html:43 msgid "No items available." msgstr "Keine Einträge vorhanden." @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Show item" msgstr "Eintrag projizieren" #: agenda/templates/agenda/view.html:33 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:37 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:34 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Setze mich auf die Liste" #: agenda/templates/agenda/view.html:152 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:112 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:105 #: core/templates/formbuttons_saveapply.html:7 #: mediafile/templates/mediafile/widget_pdfpresentation.html:32 @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: agenda/templates/agenda/view.html:154 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:118 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 msgid "Add new participant" msgstr "Neue/n Teilnehmer/in hinzufügen" @@ -734,13 +734,13 @@ msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: agenda/templates/agenda/widget_item.html:15 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:35 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:19 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:37 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:21 #: core/templates/core/widget_customslide.html:14 #: core/templates/core/widget_customslide.html:38 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:19 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:21 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Go to current list of speakers" msgstr "Zur aktuellen Rednerliste" #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:56 assignment/views.py:353 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:299 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 #: assignment/templates/assignment/slide.html:11 msgid "Number of available posts" msgstr "Anzahl der zur Wahl stehenden Posten" @@ -774,17 +774,17 @@ msgid "Elections" msgstr "Wahlen" #: assignment/models.py:49 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:306 msgid "Searching for candidates" msgstr "Auf Kandidatensuche" #: assignment/models.py:50 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 msgid "Voting" msgstr "Im Wahlvorgang" #: assignment/models.py:51 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:315 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: assignment/models.py:55 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:56 #: participant/models.py:123 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -818,9 +818,9 @@ msgstr "Darf selbst für Wahlen kandidieren" msgid "Can manage elections" msgstr "Darf Wahlen verwalten" -#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:503 assignment/views.py:520 +#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:512 assignment/views.py:529 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:19 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:10 @@ -858,24 +858,24 @@ msgstr "%s möchte nicht kandidieren." msgid "%s is no candidate" msgstr "%s ist kein/e Kandidat/in" -#: assignment/models.py:264 assignment/views.py:305 +#: assignment/models.py:280 assignment/views.py:305 msgid "Assignment" msgstr "Wahl" -#: assignment/models.py:291 +#: assignment/models.py:307 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Kommentar für den Stimmzettel" -#: assignment/models.py:294 +#: assignment/models.py:310 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Wahlgang %d" -#: assignment/models.py:330 motion/models.py:710 +#: assignment/models.py:334 motion/models.py:712 msgid "Abstain" msgstr "Enthaltung" -#: assignment/models.py:332 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 +#: assignment/models.py:336 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 msgid "Votes" msgstr "Stimmen" @@ -996,8 +996,8 @@ msgstr "Wahlgang-ID %d existiert nicht." msgid "not elected" msgstr "nicht gewählt" -#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:467 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 +#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:476 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:76 msgid "elected" msgstr "gewählt" @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid "Election: %s" msgstr "Wahlen: %s" #: assignment/views.py:360 assignment/views.py:396 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:68 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:152 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:65 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:149 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:44 @@ -1025,13 +1025,13 @@ msgid "Candidates" msgstr "Kandidaten/innen" #: assignment/views.py:385 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:148 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:145 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:26 msgid "Election result" msgstr "Wahlergebnis" #: assignment/views.py:389 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:156 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:13 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:11 @@ -1050,9 +1050,9 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "J: %(YES)s\nN: %(NO)s\nE: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:429 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:232 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:237 +#: assignment/views.py:428 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:229 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:234 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:61 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:39 #: motion/pdf.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:234 @@ -1062,9 +1062,9 @@ msgstr "J: %(YES)s\nN: %(NO)s\nE: %(ABSTAIN)s" msgid "Valid votes" msgstr "Gültige Stimmen" -#: assignment/views.py:437 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:248 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:253 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:245 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:250 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:71 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:45 #: motion/pdf.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:237 @@ -1074,9 +1074,9 @@ msgstr "Gültige Stimmen" msgid "Invalid votes" msgstr "Ungültige Stimmen" -#: assignment/views.py:445 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:264 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:269 +#: assignment/views.py:450 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:266 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:51 #: motion/pdf.py:123 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 @@ -1086,27 +1086,27 @@ msgstr "Ungültige Stimmen" msgid "Votes cast" msgstr "Abgegebene Stimmen" -#: assignment/views.py:527 +#: assignment/views.py:536 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. Wahlgang" -#: assignment/views.py:529 +#: assignment/views.py:538 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" msgstr[0] "%d Kandidat/in" msgstr[1] "%d Kandidaten/innen" -#: assignment/views.py:531 +#: assignment/views.py:540 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" msgstr[0] "%d verfügbare Posten" msgstr[1] "%d verfügbare Posten" -#: assignment/views.py:581 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 +#: assignment/views.py:590 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:28 #: motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:278 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:230 @@ -1115,101 +1115,101 @@ msgstr[1] "%d verfügbare Posten" msgid "Abstention" msgstr "Enthaltung" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:25 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 msgid "Print election as PDF" msgstr "Wahl als PDF drucken" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:30 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:27 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:21 msgid "Show election" msgstr "Wahl projizieren" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:39 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Wahl bearbeiten" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:41 msgid "Delete election" msgstr "Wahl löschen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:48 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:45 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Neuer Tagesordnungseintrag" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:75 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:135 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:72 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:132 msgid "Remove candidate" msgstr "Kandidate/in entfernen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:82 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Kandidat/in als nicht gewählt markieren" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:90 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:87 #: assignment/templates/assignment/slide.html:35 msgid "No candidates available." msgstr "Keine Kandidaten/innen vorhanden." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:100 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:97 msgid "Withdraw self candidature" msgstr "Eigene Kandidatur zurückziehen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:104 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:101 msgid "Self candidature" msgstr "Selbst kandidieren" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:129 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:126 msgid "Blocked Candidates" msgstr "Blockierte Kandidaten/innen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:140 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:137 msgid "No blocked candidates available." msgstr "Keine blockierten Kandidaten/innen vorhanden." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:160 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:157 msgid "Publish result" msgstr "Ergebnis veröffentlichen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:25 msgid "Show election result" msgstr "Wahlergebnis projizieren" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:96 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:72 msgid "Ballot paper as PDF" msgstr "Stimmzettel als PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:186 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "New ballot" msgstr "Neuer Wahlgang" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:206 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:203 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Kandidat/in als gewählt markieren" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:200 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 msgid "Candidate is elected" msgstr "Kandidat/in ist gewählt" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:220 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:217 msgid "was not a
candidate" msgstr "war kein Kandidat" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:281 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:278 msgid "No ballots available." msgstr "Keine Wahlgänge vorhanden." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:293 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:9 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Keine Wahlgänge vorhanden." msgid "Status" msgstr "Status" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:305 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:302 msgid "Change status" msgstr "Status ändern" @@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Gewählte Kandidat/innen" msgid "No candidates elected." msgstr "Keine Kandidat/innen gewählt." -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:25 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:27 msgid "No elections available." msgstr "Keine Wahlen vorhanden." -#: config/main_menu.py:14 config/templates/config/config_form.html:5 +#: config/main_menu.py:12 config/templates/config/config_form.html:5 #: config/templates/config/config_form.html:9 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Can manage configuration" msgstr "Darf die Konfiguration verwalten" -#: config/views.py:109 +#: config/views.py:103 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "Konfiguration '%s' erfolgreich gespeichert." @@ -1474,21 +1474,21 @@ msgstr "Suche" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: core/templates/base.html:58 +#: core/templates/base.html:59 #: participant/templates/participant/settings.html:5 #: participant/templates/participant/settings.html:8 msgid "Edit profile" msgstr "Profil bearbeiten" -#: core/templates/base.html:59 +#: core/templates/base.html:60 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: core/templates/base.html:61 +#: core/templates/base.html:62 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: core/templates/base.html:64 participant/templates/participant/login.html:6 +#: core/templates/base.html:65 participant/templates/participant/login.html:6 #: participant/templates/participant/login.html:43 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -1654,110 +1654,110 @@ msgstr "Zeile ist fehlerhaft. Antrag nicht importiert. Bitte prüfen Sie die erf msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Bezeichner existiert bereits. Antrag nicht importiert." -#: motion/csv_import.py:83 -msgid "Category unknown. No category is used." -msgstr "Sachgebiet unbekannt. Es wird kein Sachgebiet verwendet." +#: motion/csv_import.py:84 +msgid "Category unknown. New category created." +msgstr "Sachgebiet unbekannt. Neues Sachgebiet erstellt." -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Mehrere passende Sachgebiete gefunden. Es wird kein Sachgebiet verwendet." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:97 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Mehrere passende Antragsteller gefunden." -#: motion/csv_import.py:101 +#: motion/csv_import.py:104 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Antragsteller unbekannt. Voreingestellter Antragsteller wird verwendet." -#: motion/csv_import.py:113 +#: motion/csv_import.py:116 msgid "Motion imported" msgstr "Antrag importiert" -#: motion/csv_import.py:120 participant/csv_import.py:83 +#: motion/csv_import.py:123 participant/csv_import.py:83 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: motion/csv_import.py:128 +#: motion/csv_import.py:131 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: motion/csv_import.py:136 +#: motion/csv_import.py:139 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: motion/csv_import.py:137 +#: motion/csv_import.py:140 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d von %(total)d Anträgen erfolgreich importiert." -#: motion/forms.py:37 motion/models.py:540 motion/pdf.py:152 +#: motion/forms.py:39 motion/models.py:542 motion/pdf.py:152 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:77 msgid "Reason" msgstr "Begründung" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 +#: motion/forms.py:47 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:49 +#: motion/forms.py:77 motion/pdf.py:49 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:51 msgid "Submitter" msgstr "Antragsteller/in" -#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 +#: motion/forms.py:92 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:56 msgid "Supporters" msgstr "Unterstützer/innen" -#: motion/forms.py:105 +#: motion/forms.py:107 msgid "Don't create a new version" msgstr "Keine neue Version erzeugen" -#: motion/forms.py:106 +#: motion/forms.py:108 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Keine neue Version erzeugen. Nützlich z.B. für triviale Änderungen." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 +#: motion/forms.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 #: motion/templates/motion/motion_list.html:52 #: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Category" msgstr "Sachgebiet" -#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:36 +#: motion/forms.py:141 motion/signals.py:36 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: motion/forms.py:154 +#: motion/forms.py:156 msgid "Workflow" msgstr "Arbeitsablauf" -#: motion/forms.py:155 +#: motion/forms.py:157 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Setzt den Antrag auf einen bestimmten Arbeitsablauf. In diesem Fall wird der Status des Antrags zurückgesetzt." -#: motion/forms.py:165 +#: motion/forms.py:167 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Überschreibe existrierende Anträge mit dem gleichen Bezeichner" -#: motion/forms.py:166 +#: motion/forms.py:168 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Wenn dies aktiviert ist, wird jeder Antrag mit dem gleichen Bezeichner wie in Ihrer CSV-Datei überschrieben." -#: motion/forms.py:174 +#: motion/forms.py:176 msgid "Default submitter" msgstr "Voreingestellte/r Antragsteller/in" -#: motion/forms.py:175 +#: motion/forms.py:177 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." @@ -1786,10 +1786,9 @@ msgstr "Darf Anträge unterstützen" msgid "Can manage motions" msgstr "Darf Anträge verwalten" -#: motion/models.py:85 motion/models.py:467 motion/models.py:468 -#: motion/pdf.py:42 motion/signals.py:148 motion/views.py:289 -#: motion/views.py:612 motion/views.py:722 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:470 motion/pdf.py:42 motion/pdf.py:262 +#: motion/signals.py:148 motion/views.py:289 motion/views.py:612 +#: motion/views.py:722 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 @@ -1801,24 +1800,24 @@ msgstr "Darf Anträge verwalten" msgid "Motion" msgstr "Antrag" -#: motion/models.py:554 +#: motion/models.py:556 msgid "new" msgstr "Neu" -#: motion/models.py:611 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:613 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Sachgebiet" -#: motion/models.py:614 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:616 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: motion/models.py:669 +#: motion/models.py:671 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s durch %(person)s" -#: motion/models.py:724 +#: motion/models.py:726 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Abstimmung %d" @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr "Abstimmung" msgid "Categories" msgstr "Sachgebiete" -#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:28 +#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:29 msgid "No motions available." msgstr "Keine Anträge vorhanden." @@ -1933,99 +1932,99 @@ msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Anträge) " msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" msgstr "Absatznummerierung anzeigen (nur im PDF)" -#: motion/signals.py:160 +#: motion/signals.py:159 msgid "Simple Workflow" msgstr "Einfacher Arbeitsablauf" -#: motion/signals.py:162 +#: motion/signals.py:161 msgid "submitted" msgstr "eingereicht" -#: motion/signals.py:167 motion/signals.py:194 +#: motion/signals.py:166 motion/signals.py:193 msgid "accepted" msgstr "angenommen" -#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:196 +#: motion/signals.py:168 motion/signals.py:195 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: motion/signals.py:170 motion/signals.py:198 +#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:197 msgid "rejected" msgstr "abgelehnt" -#: motion/signals.py:172 motion/signals.py:200 +#: motion/signals.py:171 motion/signals.py:199 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:172 msgid "not decided" msgstr "nicht entschieden" -#: motion/signals.py:175 +#: motion/signals.py:174 msgid "Do not decide" msgstr "Nicht entscheiden" -#: motion/signals.py:180 +#: motion/signals.py:179 msgid "Complex Workflow" msgstr "Komplexer Arbeitsablauf" -#: motion/signals.py:182 +#: motion/signals.py:181 msgid "published" msgstr "veröffentlicht" -#: motion/signals.py:187 motion/views.py:365 +#: motion/signals.py:186 motion/views.py:365 msgid "permitted" msgstr "zugelassen" -#: motion/signals.py:189 +#: motion/signals.py:188 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: motion/signals.py:202 +#: motion/signals.py:201 msgid "withdrawed" msgstr "zurückgezogen" -#: motion/signals.py:204 +#: motion/signals.py:203 msgid "Withdraw" msgstr "Zurückziehen" -#: motion/signals.py:206 +#: motion/signals.py:205 msgid "adjourned" msgstr "vertagt" -#: motion/signals.py:208 +#: motion/signals.py:207 msgid "Adjourn" msgstr "Vertagen" -#: motion/signals.py:210 +#: motion/signals.py:209 msgid "not concerned" msgstr "nicht befasst" -#: motion/signals.py:212 +#: motion/signals.py:211 msgid "Do not concern" msgstr "Nicht befassen" -#: motion/signals.py:214 +#: motion/signals.py:213 msgid "commited a bill" msgstr "in Ausschuss verwiesen" -#: motion/signals.py:216 +#: motion/signals.py:215 msgid "Commit a bill" msgstr "In Ausschuss verweisen" -#: motion/signals.py:218 +#: motion/signals.py:217 msgid "needs review" msgstr "Benötigt Review" -#: motion/signals.py:220 +#: motion/signals.py:219 msgid "Needs review" msgstr "Benötigt Review" -#: motion/signals.py:222 +#: motion/signals.py:221 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "Verworfen (nicht zulässig)" -#: motion/signals.py:224 +#: motion/signals.py:223 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Verwerfen (nicht zulässig)" @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr "erstellt" msgid "updated" msgstr "aktualisiert" -#: motion/views.py:289 utils/views.py:526 +#: motion/views.py:289 utils/views.py:525 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." @@ -2166,7 +2165,6 @@ msgid "This version is not authorized." msgstr "Diese Version ist nicht zugelassen." #: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:107 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Antrag als PDF drucken" @@ -2177,8 +2175,8 @@ msgid "Show motion" msgstr "Antrag projizieren" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:33 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:43 msgid "Edit motion" msgstr "Antrag bearbeiten" @@ -2293,13 +2291,13 @@ msgid "Diff view" msgstr "Änderungsanzeige" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:49 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:18 msgid "Back to motion" msgstr "Zurück zum Antrag" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:45 #: motion/templates/motion/motion_list.html:36 msgid "New motion" msgstr "Neuer Antrag" @@ -2608,19 +2606,19 @@ msgstr "Keine Verschlüsselung" msgid "Participant" msgstr "Teilnehmer" -#: participant/signals.py:150 +#: participant/signals.py:149 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" -#: participant/signals.py:152 +#: participant/signals.py:151 msgid "Registered" msgstr "Registrierte/r Teilnehmer/in" -#: participant/signals.py:162 +#: participant/signals.py:161 msgid "Delegates" msgstr "Delegierte/r" -#: participant/signals.py:177 +#: participant/signals.py:176 #: participant/templates/participant/user_form_csv_import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Mitarbeiter/in" @@ -2682,7 +2680,7 @@ msgstr "Die Installation war erfolgreich! Verwenden Sie %(user)s (Passwort: %(pa msgid "User settings successfully saved." msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:181 +#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:180 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern." @@ -2877,7 +2875,7 @@ msgid "" "optional and may be empty." msgstr "Mindestens der Vorname oder der Nachname müssen angegeben sein. Alle übrigen Felder sind optional und dürfen leer sein." -#: participant/templates/participant/widget_user.html:25 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:27 msgid "No participants available." msgstr "Keine Teilnehmer/innen vorhanden." @@ -2901,7 +2899,7 @@ msgstr "Stimmen" msgid "Projector live view" msgstr "Projektor-Live-Ansicht" -#: projector/widgets.py:28 +#: projector/widgets.py:29 msgid "Overlays" msgstr "Einblendungen" @@ -2970,20 +2968,20 @@ msgstr "Scroll-Stufe zurücksetzen" msgid "Scroll level" msgstr "Scroll-Stufe" -#: utils/forms.py:109 +#: utils/forms.py:111 msgid "CSV File" msgstr "CSV-Datei" -#: utils/forms.py:110 +#: utils/forms.py:112 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "Die Datei muss UTF-8-kodiert sein." -#: utils/pdf.py:250 +#: utils/pdf.py:254 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "Stand: %s" -#: utils/pdf.py:261 utils/pdf.py:270 +#: utils/pdf.py:265 utils/pdf.py:274 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" @@ -2997,33 +2995,33 @@ msgstr "der lokalen IP-Adresse dieses Computers" msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "OpenSlides' Tornado Webserver startet auf %(url_string)s" -#: utils/views.py:329 +#: utils/views.py:328 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: utils/views.py:330 +#: utils/views.py:329 msgid "Thank you for your answer." msgstr "Danke für Ihre Antwort." -#: utils/views.py:419 +#: utils/views.py:418 msgid "You did not send a valid answer." msgstr "Sie haben keine gültige Antwort gesendet." -#: utils/views.py:453 +#: utils/views.py:452 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s wurde erfolgreich bearbeitet." -#: utils/views.py:467 +#: utils/views.py:466 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s wurde erfolgreich angelegt." -#: utils/views.py:514 +#: utils/views.py:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Soll %s wirklich gelöscht werden?" -#: utils/views.py:541 +#: utils/views.py:540 msgid "undefined-filename" msgstr "undefinierter-dateiname" diff --git a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index eb9a7b5f7..e0487e05f 100644 Binary files a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 52e2ae4bf..0431c73a0 100644 --- a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 09:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 13:32+0000\n" "Last-Translator: moosline \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: global_settings.py:22 +#: global_settings.py:23 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: global_settings.py:23 +#: global_settings.py:24 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: global_settings.py:24 +#: global_settings.py:25 msgid "French" msgstr "Français" -#: global_settings.py:25 +#: global_settings.py:26 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: global_settings.py:26 +#: global_settings.py:27 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "%d les éléments ont été importées avec succès." msgid "Error in the following lines: %s." msgstr "Erreurs dans les lignes: %s." -#: agenda/forms.py:22 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Elément parent" -#: agenda/forms.py:26 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Format non valide. Heures de 0 à 99 et minutes de 00 à 59" -#: agenda/forms.py:29 agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:88 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: agenda/forms.py:30 +#: agenda/forms.py:31 msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" msgstr "Format d'entrée: HH:MM ou M ou MM ou MMM" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:66 msgid "Add participant" msgstr "Ajouter un participant" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:79 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s est déjà sur la liste des orateurs." @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "Numéro" #: agenda/models.py:46 core/models.py:15 core/signals.py:111 #: mediafile/models.py:28 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 -#: motion/forms.py:26 motion/models.py:534 participant/models.py:34 +#: motion/forms.py:28 motion/models.py:536 participant/models.py:34 #: participant/pdf.py:21 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:31 -#: motion/models.py:537 +#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:33 +#: motion/models.py:539 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -164,12 +164,12 @@ msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Peut voir les éléments organisationelles et la planification de temps de l'ordre du jour" #: agenda/models.py:131 agenda/views.py:142 -msgid "Agenda items can not be descendents of an organizational item." +msgid "Agenda items can not be child elements of an organizational item." msgstr "Des éléments de l'ordre du jour ne peuvent pas être les descendants d'un élément organisationel." #: agenda/models.py:133 -msgid "Organizational items can not have agenda items as descendents." -msgstr "des eléments organisationnels ne peuvent pas avoir points de l'ordre du jour comme descendants." +msgid "Organizational items can not have agenda items as child elements." +msgstr "Des eléments organisationnels ne peuvent pas avoir points de l'ordre du jour comme descendants." #: agenda/models.py:345 #, python-format @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment générer une numérotation pour l'ordre du jour? N msgid "The agenda has been numbered." msgstr "L'ordre du jour a été numéroté." -#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:618 +#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:624 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "La liste des orateurs est fermée." -#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:627 +#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:633 msgid "You were successfully added to the list of speakers." msgstr "Vous avez été ajouté avec succès à la liste des orateurs." @@ -290,37 +290,37 @@ msgstr "Il n'y a pas un a parlé au moment selon %(item)s." msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Impossible de modifier la demande. Des données non valides." -#: agenda/views.py:612 +#: agenda/views.py:618 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "N'existe pas de liste des orateurs pour la diapositive en cours. S'il vous plaît choisissez le point de l'ordre du jour manuellement à partir de l'ordre du jour." -#: agenda/views.py:631 +#: agenda/views.py:637 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Vous ne pouvez pas vous mettre vous même sur la liste des orateurs." -#: agenda/views.py:640 +#: agenda/views.py:646 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s est entrain de parler." -#: agenda/views.py:642 +#: agenda/views.py:648 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:26 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:17 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "La liste des orateurs est vide." -#: agenda/views.py:650 +#: agenda/views.py:656 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Il n'y a personne qui est entrain de parler pour le moment." -#: agenda/views.py:653 +#: agenda/views.py:659 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s est maintenant terminé." -#: agenda/views.py:710 agenda/widgets.py:43 +#: agenda/views.py:716 agenda/widgets.py:44 #: agenda/templates/agenda/current_list_of_speakers_projector.html:4 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:9 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:4 @@ -330,31 +330,31 @@ msgstr "%s est maintenant terminé." msgid "List of speakers" msgstr "Liste des orateurs" -#: agenda/views.py:710 +#: agenda/views.py:716 msgid "Not available." msgstr "Pas disponible." -#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:19 #: agenda/templates/agenda/view.html:37 msgid "Edit item" msgstr "Modifier l'élément" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:21 #: agenda/templates/agenda/overview.html:37 msgid "New item" msgstr "Nouvel élément" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:24 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:11 #: agenda/templates/agenda/view.html:22 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:21 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: core/templates/core/customslide_update.html:10 #: core/templates/core/select_widgets.html:10 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:51 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 @@ -365,19 +365,19 @@ msgstr "Nouvel élément" msgid "Back to overview" msgstr "Retour au sommaire" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:30 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "Modifier %(type)s %(name)s" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:39 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:42 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:108 #: config/templates/config/config_form.html:47 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:60 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:84 #: participant/templates/participant/edit.html:56 @@ -387,14 +387,14 @@ msgstr "Modifier %(type)s %(name)s" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:42 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:45 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:49 #: core/templates/core/customslide_update.html:18 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:63 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 #: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 @@ -466,30 +466,30 @@ msgstr "Voir point dans l'ordre du jour" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 #: agenda/templates/agenda/view.html:72 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:42 msgid "Show list of speakers" msgstr "Afficher la liste des orateurs" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:31 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:22 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:32 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:173 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:15 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:16 #: core/templates/core/widget_customslide.html:34 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 #: motion/templates/motion/motion_list.html:100 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:15 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:16 #: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:117 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:15 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:15 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:16 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:16 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:25 #: agenda/templates/agenda/view.html:128 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:178 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:175 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: core/templates/core/widget_customslide.html:30 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:39 @@ -501,28 +501,28 @@ msgstr "Modifier" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:29 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:30 msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Changer le statut sur (ouvert/fermé)" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:46 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:37 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:48 msgid "Show summary for this item" msgstr "Afficher le résumé pour cet élément" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:49 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:51 msgid "End" msgstr "Fin" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:69 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:71 msgid "Expand items" msgstr "Afficher les éléments etendus" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:70 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:72 msgid "Collapse items" msgstr "Afficher les éléments resumés" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:74 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:76 msgid "Item closed" msgstr "Elément fermé" @@ -541,27 +541,27 @@ msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications de l'ordre du jour?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:29 -#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:579 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:218 +#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:588 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:24 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:228 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:20 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:330 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: agenda/templates/agenda/overview.html:30 -#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:580 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 +#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:589 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:26 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:229 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:24 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:330 msgid "No" msgstr "Non" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Afficher l'odre du jour" #: agenda/templates/agenda/overview.html:133 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:57 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:59 #: core/templates/core/widget_customslide.html:43 msgid "No items available." msgstr "Pas d'éléments disponibles." @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Show item" msgstr "Projeter l'élément" #: agenda/templates/agenda/view.html:33 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:37 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:34 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Me mettre sur la liste" #: agenda/templates/agenda/view.html:152 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:112 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:105 #: core/templates/formbuttons_saveapply.html:7 #: mediafile/templates/mediafile/widget_pdfpresentation.html:32 @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: agenda/templates/agenda/view.html:154 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:118 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 msgid "Add new participant" msgstr "Ajouter un nouveau participant" @@ -730,13 +730,13 @@ msgid "Show" msgstr "Afficher" #: agenda/templates/agenda/widget_item.html:15 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:35 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:19 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:37 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:21 #: core/templates/core/widget_customslide.html:14 #: core/templates/core/widget_customslide.html:38 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:19 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:21 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Go to current list of speakers" msgstr "Aller à la liste actuelle des orateurs" #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:56 assignment/views.py:353 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:299 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 #: assignment/templates/assignment/slide.html:11 msgid "Number of available posts" msgstr "Nombre des postes disponibles" @@ -770,17 +770,17 @@ msgid "Elections" msgstr "Elections" #: assignment/models.py:49 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:306 msgid "Searching for candidates" msgstr "Recherche de candidats" #: assignment/models.py:50 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 msgid "Voting" msgstr "Vote" #: assignment/models.py:51 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:315 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 msgid "Finished" msgstr "Terminé" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: assignment/models.py:55 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:56 #: participant/models.py:123 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -814,9 +814,9 @@ msgstr "Peut se nommer soi même" msgid "Can manage elections" msgstr "Peut gérer les élections" -#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:503 assignment/views.py:520 +#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:512 assignment/views.py:529 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:19 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:10 @@ -854,24 +854,24 @@ msgstr "%s ne veut pas etre un candidat." msgid "%s is no candidate" msgstr "%s n'est pas un candidat" -#: assignment/models.py:264 assignment/views.py:305 +#: assignment/models.py:280 assignment/views.py:305 msgid "Assignment" msgstr "Assignation" -#: assignment/models.py:291 +#: assignment/models.py:307 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Commentaire sur le bulletin de vote" -#: assignment/models.py:294 +#: assignment/models.py:310 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Vote %d" -#: assignment/models.py:330 motion/models.py:710 +#: assignment/models.py:334 motion/models.py:712 msgid "Abstain" msgstr "Abstention" -#: assignment/models.py:332 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 +#: assignment/models.py:336 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 msgid "Votes" msgstr "Votes" @@ -992,8 +992,8 @@ msgstr "L'identifiant %d de vote n'existe pas." msgid "not elected" msgstr "non élu" -#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:467 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 +#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:476 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:76 msgid "elected" msgstr "élu" @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgid "Election: %s" msgstr "Election: %s" #: assignment/views.py:360 assignment/views.py:396 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:68 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:152 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:65 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:149 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:44 @@ -1021,13 +1021,13 @@ msgid "Candidates" msgstr "Candidats" #: assignment/views.py:385 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:148 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:145 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:26 msgid "Election result" msgstr "Résultat de l'élection" #: assignment/views.py:389 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:156 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:13 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:11 @@ -1046,9 +1046,9 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "O: %(YES)s\nN: %(NO)s\nA: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:429 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:232 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:237 +#: assignment/views.py:428 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:229 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:234 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:61 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:39 #: motion/pdf.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:234 @@ -1058,9 +1058,9 @@ msgstr "O: %(YES)s\nN: %(NO)s\nA: %(ABSTAIN)s" msgid "Valid votes" msgstr "Votes valides" -#: assignment/views.py:437 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:248 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:253 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:245 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:250 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:71 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:45 #: motion/pdf.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:237 @@ -1070,9 +1070,9 @@ msgstr "Votes valides" msgid "Invalid votes" msgstr "Votes invalides" -#: assignment/views.py:445 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:264 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:269 +#: assignment/views.py:450 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:266 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:51 #: motion/pdf.py:123 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 @@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr "Votes invalides" msgid "Votes cast" msgstr "Nombre de votants" -#: assignment/views.py:527 +#: assignment/views.py:536 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. vote" -#: assignment/views.py:529 +#: assignment/views.py:538 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" msgstr[0] "%d candidat" msgstr[1] "%d candidats" -#: assignment/views.py:531 +#: assignment/views.py:540 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" msgstr[0] "%d poste disponible" msgstr[1] "%d postes disponibles" -#: assignment/views.py:581 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 +#: assignment/views.py:590 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:28 #: motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:278 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:230 @@ -1111,101 +1111,101 @@ msgstr[1] "%d postes disponibles" msgid "Abstention" msgstr "Abstention" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:25 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 msgid "Print election as PDF" msgstr " Election en PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:30 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:27 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:21 msgid "Show election" msgstr "Projeter l'élection" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:39 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Modifier l'élection" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:41 msgid "Delete election" msgstr "Supprimer l'élection" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:48 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:45 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Nouveau point dans l'ordre du jour" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:75 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:135 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:72 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:132 msgid "Remove candidate" msgstr "Enlever le candidat" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:82 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Marquer le candidat comme pas elu" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:90 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:87 #: assignment/templates/assignment/slide.html:35 msgid "No candidates available." msgstr "Aucun candidat n'est disponible." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:100 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:97 msgid "Withdraw self candidature" msgstr "Retirer sa propre candidature" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:104 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:101 msgid "Self candidature" msgstr "Se proposer comme candidat" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:129 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:126 msgid "Blocked Candidates" msgstr "Candidats bloqués" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:140 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:137 msgid "No blocked candidates available." msgstr "Aucun candidat n'est disponible." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:160 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:157 msgid "Publish result" msgstr "Publier le résultat" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:25 msgid "Show election result" msgstr "Afficher le résultat de l'élection" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:96 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:72 msgid "Ballot paper as PDF" msgstr "bulletin de vote en PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:186 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "New ballot" msgstr "Nouveau vote" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:206 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:203 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Marquer le candidat comme élu" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:200 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 msgid "Candidate is elected" msgstr "Le candidat est élu" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:220 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:217 msgid "was not a
candidate" msgstr "n'était pas un
candidat" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:281 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:278 msgid "No ballots available." msgstr "Pas de bulletins disponibles." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:293 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:9 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Pas de bulletins disponibles." msgid "Status" msgstr "Statut" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:305 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:302 msgid "Change status" msgstr "Modifier le statut" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Candidats élus" msgid "No candidates elected." msgstr "Pas de candidat est élu" -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:25 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:27 msgid "No elections available." msgstr "Pas d' élections disponibles." -#: config/main_menu.py:14 config/templates/config/config_form.html:5 +#: config/main_menu.py:12 config/templates/config/config_form.html:5 #: config/templates/config/config_form.html:9 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Configuration" msgid "Can manage configuration" msgstr "Peut gérer la configuration" -#: config/views.py:109 +#: config/views.py:103 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "%s paramètres sauvegardés avec succès." @@ -1470,21 +1470,21 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: core/templates/base.html:58 +#: core/templates/base.html:59 #: participant/templates/participant/settings.html:5 #: participant/templates/participant/settings.html:8 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profile" -#: core/templates/base.html:59 +#: core/templates/base.html:60 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: core/templates/base.html:61 +#: core/templates/base.html:62 msgid "Logout" msgstr "Déconnecter" -#: core/templates/base.html:64 participant/templates/participant/login.html:6 +#: core/templates/base.html:65 participant/templates/participant/login.html:6 #: participant/templates/participant/login.html:43 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -1650,110 +1650,110 @@ msgstr "Line est malformé. Motion ne pas importé. S'il vous plaît vérifier l msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identifiant existe déjà. Motion ne pas importé." -#: motion/csv_import.py:83 -msgid "Category unknown. No category is used." -msgstr "Catégorie inconnue. Aucune catégorie est utilisée." +#: motion/csv_import.py:84 +msgid "Category unknown. New category created." +msgstr "Catégorie inconnue. Une nouvelle catégorie a été créée" -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Plusieurs catégories appropriées trouvés. Aucune catégorie est utilisée." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:97 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Plusieurs présentateurs appropriés trouvés." -#: motion/csv_import.py:101 +#: motion/csv_import.py:104 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Présentateur inconnu. Présentateurs par défaut est utilisé." -#: motion/csv_import.py:113 +#: motion/csv_import.py:116 msgid "Motion imported" msgstr "Motion importée" -#: motion/csv_import.py:120 participant/csv_import.py:83 +#: motion/csv_import.py:123 participant/csv_import.py:83 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: motion/csv_import.py:128 +#: motion/csv_import.py:131 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements " -#: motion/csv_import.py:136 +#: motion/csv_import.py:139 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: motion/csv_import.py:137 +#: motion/csv_import.py:140 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d de %(total)d motions ont été importés avec succes." -#: motion/forms.py:37 motion/models.py:540 motion/pdf.py:152 +#: motion/forms.py:39 motion/models.py:542 motion/pdf.py:152 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:77 msgid "Reason" msgstr "Motivation" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 +#: motion/forms.py:47 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" msgstr "pièces jointes" -#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:49 +#: motion/forms.py:77 motion/pdf.py:49 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:51 msgid "Submitter" msgstr "Requérant" -#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 +#: motion/forms.py:92 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:56 msgid "Supporters" msgstr "Partisants" -#: motion/forms.py:105 +#: motion/forms.py:107 msgid "Don't create a new version" msgstr "Ne créez pas une nouvelle version" -#: motion/forms.py:106 +#: motion/forms.py:108 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Ne créez pas une nouvelle version. par exemple utiles des changements triviaux." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 +#: motion/forms.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 #: motion/templates/motion/motion_list.html:52 #: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:36 +#: motion/forms.py:141 motion/signals.py:36 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: motion/forms.py:154 +#: motion/forms.py:156 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: motion/forms.py:155 +#: motion/forms.py:157 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Définir un workflow spécifique à basculer vers elle. Si vous le faites, le statut du mouvement sera remis à zéro." -#: motion/forms.py:165 +#: motion/forms.py:167 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Remplacer les motions existantes avec le même identifiant" -#: motion/forms.py:166 +#: motion/forms.py:168 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Si cette option est activée, chaque motion avec le même identifiant que dans votre fichier csv sera remplacée." -#: motion/forms.py:174 +#: motion/forms.py:176 msgid "Default submitter" msgstr "Présenteur par défaut" -#: motion/forms.py:175 +#: motion/forms.py:177 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." @@ -1782,10 +1782,9 @@ msgstr "Peut soutenir les motions" msgid "Can manage motions" msgstr "Peut gérer les motions" -#: motion/models.py:85 motion/models.py:467 motion/models.py:468 -#: motion/pdf.py:42 motion/signals.py:148 motion/views.py:289 -#: motion/views.py:612 motion/views.py:722 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:470 motion/pdf.py:42 motion/pdf.py:262 +#: motion/signals.py:148 motion/views.py:289 motion/views.py:612 +#: motion/views.py:722 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 @@ -1797,24 +1796,24 @@ msgstr "Peut gérer les motions" msgid "Motion" msgstr "Motion" -#: motion/models.py:554 +#: motion/models.py:556 msgid "new" msgstr "nouveau" -#: motion/models.py:611 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:613 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Nom de catégorie" -#: motion/models.py:614 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:616 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: motion/models.py:669 +#: motion/models.py:671 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s par %(person)s" -#: motion/models.py:724 +#: motion/models.py:726 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Vote %d" @@ -1841,7 +1840,7 @@ msgstr "Vote" msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:28 +#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:29 msgid "No motions available." msgstr "Aucune motion disponible." @@ -1929,99 +1928,99 @@ msgstr "Texte de préambule pour le document PDF (toutes les motions)" msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" msgstr "Afficher la numérotation des paragraphes (uniquement en PDF)" -#: motion/signals.py:160 +#: motion/signals.py:159 msgid "Simple Workflow" msgstr "Workflow simple" -#: motion/signals.py:162 +#: motion/signals.py:161 msgid "submitted" msgstr "présenté" -#: motion/signals.py:167 motion/signals.py:194 +#: motion/signals.py:166 motion/signals.py:193 msgid "accepted" msgstr "accepté" -#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:196 +#: motion/signals.py:168 motion/signals.py:195 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: motion/signals.py:170 motion/signals.py:198 +#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:197 msgid "rejected" msgstr "rejeté" -#: motion/signals.py:172 motion/signals.py:200 +#: motion/signals.py:171 motion/signals.py:199 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:172 msgid "not decided" msgstr "ne pas decidé" -#: motion/signals.py:175 +#: motion/signals.py:174 msgid "Do not decide" msgstr "Ne decidér pas" -#: motion/signals.py:180 +#: motion/signals.py:179 msgid "Complex Workflow" msgstr "Workflow complexe" -#: motion/signals.py:182 +#: motion/signals.py:181 msgid "published" msgstr "publié" -#: motion/signals.py:187 motion/views.py:365 +#: motion/signals.py:186 motion/views.py:365 msgid "permitted" msgstr "permis" -#: motion/signals.py:189 +#: motion/signals.py:188 msgid "Permit" msgstr "Permettre" -#: motion/signals.py:202 +#: motion/signals.py:201 msgid "withdrawed" msgstr "retiré" -#: motion/signals.py:204 +#: motion/signals.py:203 msgid "Withdraw" msgstr "Retirer" -#: motion/signals.py:206 +#: motion/signals.py:205 msgid "adjourned" msgstr "ajourné" -#: motion/signals.py:208 +#: motion/signals.py:207 msgid "Adjourn" msgstr "Ajourner" -#: motion/signals.py:210 +#: motion/signals.py:209 msgid "not concerned" msgstr "non concerné" -#: motion/signals.py:212 +#: motion/signals.py:211 msgid "Do not concern" msgstr "Ne pas concerner" -#: motion/signals.py:214 +#: motion/signals.py:213 msgid "commited a bill" msgstr "commis un projet de loi" -#: motion/signals.py:216 +#: motion/signals.py:215 msgid "Commit a bill" msgstr "Commettre un projet de loi" -#: motion/signals.py:218 +#: motion/signals.py:217 msgid "needs review" msgstr "doit être revu" -#: motion/signals.py:220 +#: motion/signals.py:219 msgid "Needs review" msgstr "Doit être revu" -#: motion/signals.py:222 +#: motion/signals.py:221 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "rejeté (non autorisé)" -#: motion/signals.py:224 +#: motion/signals.py:223 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Rejeté (non autorisé)" @@ -2045,7 +2044,7 @@ msgstr "créé" msgid "updated" msgstr "mise à jour" -#: motion/views.py:289 utils/views.py:526 +#: motion/views.py:289 utils/views.py:525 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s a été supprimé avec succès." @@ -2162,7 +2161,6 @@ msgid "This version is not authorized." msgstr "Cette version n'est pas autorisée." #: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:107 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Motion en PDF" @@ -2173,8 +2171,8 @@ msgid "Show motion" msgstr "Projeter la motion" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:33 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:43 msgid "Edit motion" msgstr "Modifier la motion" @@ -2289,13 +2287,13 @@ msgid "Diff view" msgstr "Afficher la difference" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:49 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:18 msgid "Back to motion" msgstr "Retourner vers la motion" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:45 #: motion/templates/motion/motion_list.html:36 msgid "New motion" msgstr "Nouvelle motion" @@ -2604,19 +2602,19 @@ msgstr "Pas de chiffrement" msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: participant/signals.py:150 +#: participant/signals.py:149 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: participant/signals.py:152 +#: participant/signals.py:151 msgid "Registered" msgstr "Régistré" -#: participant/signals.py:162 +#: participant/signals.py:161 msgid "Delegates" msgstr "Délégués" -#: participant/signals.py:177 +#: participant/signals.py:176 #: participant/templates/participant/user_form_csv_import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Personnel" @@ -2678,7 +2676,7 @@ msgstr "L'installation a été terminée avec succès! Utilisez %(user)s (mot de msgid "User settings successfully saved." msgstr "Les paramètres d'utilisateurs ont été enregistrés avec succès." -#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:181 +#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:180 msgid "Please check the form for errors." msgstr "S'il vous plaît, vérifier si il a des erreurs dans le formulaire." @@ -2873,7 +2871,7 @@ msgid "" "optional and may be empty." msgstr "Au moins le prénom ou le nom doivent être remplir. Tous les autres champs sont facultatifs et peuvent être vides." -#: participant/templates/participant/widget_user.html:25 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:27 msgid "No participants available." msgstr "Aucun participant disponible." @@ -2897,7 +2895,7 @@ msgstr "votes" msgid "Projector live view" msgstr "Vue projecteur live" -#: projector/widgets.py:28 +#: projector/widgets.py:29 msgid "Overlays" msgstr "Superpositions" @@ -2966,20 +2964,20 @@ msgstr "Réinitialiser le niveau de défilement" msgid "Scroll level" msgstr "Niveau de défilement" -#: utils/forms.py:109 +#: utils/forms.py:111 msgid "CSV File" msgstr "Fichier CSV" -#: utils/forms.py:110 +#: utils/forms.py:112 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "Le fichier doit être encodé en UTF-8." -#: utils/pdf.py:250 +#: utils/pdf.py:254 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "A partir de: %s" -#: utils/pdf.py:261 utils/pdf.py:270 +#: utils/pdf.py:265 utils/pdf.py:274 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" @@ -2993,33 +2991,33 @@ msgstr "l'adresse IP locale de la machine" msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "Lancer le Tornado Serveur OpenSlides obeyant à %(url_string)s" -#: utils/views.py:329 +#: utils/views.py:328 msgid "Are you sure?" msgstr "Etes-vous sûr?" -#: utils/views.py:330 +#: utils/views.py:329 msgid "Thank you for your answer." msgstr "Merci pour votre réponse." -#: utils/views.py:419 +#: utils/views.py:418 msgid "You did not send a valid answer." msgstr "Vous n'avez pas envoyé une réponse valable." -#: utils/views.py:453 +#: utils/views.py:452 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s a été modifié avec succès." -#: utils/views.py:467 +#: utils/views.py:466 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s a été créé avec succès." -#: utils/views.py:514 +#: utils/views.py:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?" -#: utils/views.py:541 +#: utils/views.py:540 msgid "undefined-filename" msgstr "nom de fichier indéterminé" diff --git a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 83a360270..5e8603e8e 100644 Binary files a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 60e76131f..92703546d 100644 --- a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:42+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,240 +22,240 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:9 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:39 -msgid "en" -msgstr "en" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:10 -msgid "previous month" -msgstr "le mois dernier" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:11 -msgid "next month" -msgstr "le mois prochain" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "January" -msgstr "Janvier" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "February" -msgstr "Février" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -msgid "April" -msgstr "Avril" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -msgid "June" -msgstr "Juin" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "July" -msgstr "Juillet" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "August" -msgstr "Août" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "September" -msgstr "Septembre" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "October" -msgstr "Octobre" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "December" -msgstr "Décembre" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "Jun" -msgstr "Jui" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Aug" -msgstr "Aou" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Dec" -msgstr "Déc" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mecredi" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Su" -msgstr "Di" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Mo" -msgstr "Lu" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Tu" -msgstr "Ma" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "We" -msgstr "Me" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Th" -msgstr "Je" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Fr" -msgstr "Ve" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:45 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:46 -msgid "Hour" -msgstr "Heure" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:47 -msgid "Minute" -msgstr "Minute" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:48 -msgid "Current time" -msgstr "heure actuelle" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:49 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: agenda/static/javascript/agenda.js:17 +#: agenda/static/js/agenda.js:14 #, c-format msgid ", of which %s are hidden." msgstr ", dans %s sont cachés" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:14 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:14 msgid "All" msgstr "Tous" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:19 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:19 msgid "_MENU_ entries per page" msgstr "_MENU_ Entrées par page" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:20 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:20 msgid "Search:" msgstr "Recherche:" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:21 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:21 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Voici _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:22 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:22 msgid "Showing 0 entries" msgstr "Affichage de 0 entrées" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:23 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:23 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrée à partir des entrées totales _Max_)" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:24 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:24 msgid "No matching records found" msgstr "Aucun enregistrement correspondant n'a été trouvé" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:26 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:26 msgid "First" msgstr "Premier" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:27 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:27 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:28 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:28 msgid "Next" msgstr "Prochain" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:29 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:29 msgid "Previous" msgstr "Avant" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:2 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:32 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:3 +msgid "previous month" +msgstr "le mois dernier" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:4 +msgid "next month" +msgstr "le mois prochain" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "February" +msgstr "Février" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "July" +msgstr "Juillet" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "December" +msgstr "Décembre" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "Jun" +msgstr "Jui" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Aug" +msgstr "Aou" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Dec" +msgstr "Déc" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mecredi" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Su" +msgstr "Di" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "We" +msgstr "Me" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Th" +msgstr "Je" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Fr" +msgstr "Ve" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:38 +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:39 +msgid "Hour" +msgstr "Heure" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:40 +msgid "Minute" +msgstr "Minute" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:41 +msgid "Current time" +msgstr "heure actuelle" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:42 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 6d4896cc7..a744bb1a5 100644 Binary files a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 83c3279c8..ab5c7a105 100644 --- a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 16:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 13:48+0000\n" "Last-Translator: marcoagpinto \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: global_settings.py:22 +#: global_settings.py:23 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: global_settings.py:23 +#: global_settings.py:24 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: global_settings.py:24 +#: global_settings.py:25 msgid "French" msgstr "Francês" -#: global_settings.py:25 +#: global_settings.py:26 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: global_settings.py:26 +#: global_settings.py:27 msgid "Portuguese" msgstr "Português" @@ -63,27 +63,27 @@ msgstr "%d items importados com sucesso" msgid "Error in the following lines: %s." msgstr "Erro nas seguintes linhas: %s." -#: agenda/forms.py:22 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Item pai" -#: agenda/forms.py:26 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Formato inválido. Horas de 0 a 99 e minutos de 00 a 59" -#: agenda/forms.py:29 agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:88 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: agenda/forms.py:30 +#: agenda/forms.py:31 msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" msgstr "Formato de entrada: HH:MM ou M ou MM ou MMM" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:66 msgid "Add participant" msgstr "Adicionar participante" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:79 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s já está na lista de oradores." @@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "Item organizacional" #: agenda/models.py:41 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: agenda/models.py:46 core/models.py:15 core/signals.py:111 #: mediafile/models.py:28 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 -#: motion/forms.py:26 motion/models.py:534 participant/models.py:34 +#: motion/forms.py:28 motion/models.py:536 participant/models.py:34 #: participant/pdf.py:21 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Title" msgstr "Título" -#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:31 -#: motion/models.py:537 +#: agenda/models.py:51 core/models.py:16 motion/forms.py:33 +#: motion/models.py:539 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -160,12 +160,12 @@ msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Pode-se ver os itens organizacionais e o agendamento de tempo" #: agenda/models.py:131 agenda/views.py:142 -msgid "Agenda items can not be descendents of an organizational item." -msgstr "" +msgid "Agenda items can not be child elements of an organizational item." +msgstr "Os itens da agenda não podem ser elementos filho de um item organizacional." #: agenda/models.py:133 -msgid "Organizational items can not have agenda items as descendents." -msgstr "" +msgid "Organizational items can not have agenda items as child elements." +msgstr "Itens organizacionais não podem ter itens da agenda como elementos filho." #: agenda/models.py:345 #, python-format @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "[Começar discurso] começa a contagem regressiva, [Acabar discurso] \np #: agenda/signals.py:67 msgid "Numbering prefix for agenda items" -msgstr "" +msgstr "Numeração de prefixo para itens da agenda" #: agenda/signals.py:75 msgid "Numeral system for agenda items" -msgstr "" +msgstr "Sistema de numeração para itens da agenda" #: agenda/signals.py:78 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arábico" #: agenda/signals.py:79 msgid "Roman" -msgstr "" +msgstr "Romano" #: agenda/views.py:126 msgid "You are not authorized to manage the agenda." @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "O item %s e os seus filhos foram apagados com sucesso." msgid "" "Do you really want to generate agenda numbering? Manually added item numbers" " will be overwritten!" -msgstr "" +msgstr "Queres realmente gerar numeração de agenda? Os números de itens adicionados manualmente serão substituídos!" #: agenda/views.py:359 msgid "The agenda has been numbered." -msgstr "" +msgstr "A agenda foi numerada." -#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:618 +#: agenda/views.py:393 agenda/views.py:624 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "A lista de oradores está fechada." -#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:627 +#: agenda/views.py:400 agenda/views.py:633 msgid "You were successfully added to the list of speakers." msgstr "Foste adicionado com sucesso à lista de oradores." @@ -286,37 +286,37 @@ msgstr "Não há ninguém a discursar no momento, de acordo com %(item)s." msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Não foi possível alterar a ordem. Dados inválidos." -#: agenda/views.py:612 +#: agenda/views.py:618 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Não há lista de oradores para o slide actual. Por favor, escolhe o item de agenda manualmente a partir da agenda." -#: agenda/views.py:631 +#: agenda/views.py:637 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Não te podes colocar na lista de oradores." -#: agenda/views.py:640 +#: agenda/views.py:646 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s está a falar agora." -#: agenda/views.py:642 +#: agenda/views.py:648 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:26 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:17 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "A lista de oradores está vazia." -#: agenda/views.py:650 +#: agenda/views.py:656 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Não há ninguém a discursar no momento." -#: agenda/views.py:653 +#: agenda/views.py:659 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s está agora concluído." -#: agenda/views.py:710 agenda/widgets.py:43 +#: agenda/views.py:716 agenda/widgets.py:44 #: agenda/templates/agenda/current_list_of_speakers_projector.html:4 #: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:9 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:4 @@ -326,31 +326,31 @@ msgstr "%s está agora concluído." msgid "List of speakers" msgstr "Lista de oradores" -#: agenda/views.py:710 +#: agenda/views.py:716 msgid "Not available." msgstr "Não disponível." -#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:19 #: agenda/templates/agenda/view.html:37 msgid "Edit item" msgstr "Editar item" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:21 #: agenda/templates/agenda/overview.html:37 msgid "New item" msgstr "Novo item" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:24 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:11 #: agenda/templates/agenda/view.html:22 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:21 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: core/templates/core/customslide_update.html:10 #: core/templates/core/select_widgets.html:10 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:51 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 @@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "Novo item" msgid "Back to overview" msgstr "Voltar à vista geral" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:30 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "Editar %(type)s %(name)s" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:39 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:42 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:108 #: config/templates/config/config_form.html:47 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:60 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:84 #: participant/templates/participant/edit.html:56 @@ -383,14 +383,14 @@ msgstr "Editar %(type)s %(name)s" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:42 #: agenda/templates/agenda/item_form_csv_import.html:45 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:49 #: core/templates/core/customslide_update.html:18 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:63 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 #: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 @@ -462,30 +462,30 @@ msgstr "Mostrar item da agenda" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 #: agenda/templates/agenda/view.html:72 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:42 msgid "Show list of speakers" msgstr "Mostrar lista de oradores" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:31 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:22 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:32 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:173 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:15 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:16 #: core/templates/core/widget_customslide.html:34 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 #: motion/templates/motion/motion_list.html:100 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:15 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:16 #: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/overview.html:117 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:15 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:15 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:16 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:16 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:25 #: agenda/templates/agenda/view.html:128 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:178 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:175 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: core/templates/core/widget_customslide.html:30 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:39 @@ -497,28 +497,28 @@ msgstr "Editar" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:29 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:30 msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Alterar o estado (aberto/fechado)" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:46 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:37 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:48 msgid "Show summary for this item" msgstr "Mostrar resumo para este item" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:49 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:51 msgid "End" msgstr "Fim" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:69 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:71 msgid "Expand items" msgstr "Expandir items" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:70 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:72 msgid "Collapse items" msgstr " colapsar itens" -#: agenda/templates/agenda/item_row.html:74 +#: agenda/templates/agenda/item_row.html:76 msgid "Item closed" msgstr "Item fechado" @@ -537,27 +537,27 @@ msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Queres gravar a ordem alterada dos itens da agenda?" #: agenda/templates/agenda/overview.html:29 -#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:579 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:218 +#: agenda/templates/agenda/view.html:84 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:588 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:24 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:274 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:228 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:20 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:330 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: agenda/templates/agenda/overview.html:30 -#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:330 -#: assignment/views.py:580 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:215 +#: agenda/templates/agenda/view.html:85 assignment/models.py:334 +#: assignment/views.py:589 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:26 -#: motion/models.py:710 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 +#: motion/models.py:712 motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:276 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:229 #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:24 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:331 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:330 msgid "No" msgstr "Não" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Marcar altura de começo do evento" #: agenda/templates/agenda/overview.html:75 msgid "Number agenda items" -msgstr "" +msgstr "Numerar os itens da agenda" #: agenda/templates/agenda/overview.html:83 msgid "Item" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Show agenda" msgstr "Mostrar agenda" #: agenda/templates/agenda/overview.html:133 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:57 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:59 #: core/templates/core/widget_customslide.html:43 msgid "No items available." msgstr "Nenhuns itens disponíveis" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Show item" msgstr "Mostrar item" #: agenda/templates/agenda/view.html:33 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:37 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:34 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Colocar-me na lista" #: agenda/templates/agenda/view.html:152 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:112 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:105 #: core/templates/formbuttons_saveapply.html:7 #: mediafile/templates/mediafile/widget_pdfpresentation.html:32 @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: agenda/templates/agenda/view.html:154 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:118 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:115 msgid "Add new participant" msgstr "Adicionar um novo participante" @@ -726,13 +726,13 @@ msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: agenda/templates/agenda/widget_item.html:15 -#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:35 -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:19 +#: agenda/templates/agenda/widget_item.html:37 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:21 #: core/templates/core/widget_customslide.html:14 #: core/templates/core/widget_customslide.html:38 -#: motion/templates/motion/widget_motion.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_group.html:19 -#: participant/templates/participant/widget_user.html:19 +#: motion/templates/motion/widget_motion.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_group.html:21 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:21 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Go to current list of speakers" msgstr "Ir para a lista actual de oradores" #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:56 assignment/views.py:353 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:299 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 #: assignment/templates/assignment/slide.html:11 msgid "Number of available posts" msgstr "Número de posts disponíveis" @@ -766,17 +766,17 @@ msgid "Elections" msgstr "Eleições" #: assignment/models.py:49 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:306 msgid "Searching for candidates" msgstr "A procurar candidatos" #: assignment/models.py:50 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:309 msgid "Voting" msgstr "Votação" #: assignment/models.py:51 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:315 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:312 msgid "Finished" msgstr "Concluído" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: assignment/models.py:55 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:56 #: participant/models.py:123 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -810,9 +810,9 @@ msgstr "Pode nomear a si mesmo" msgid "Can manage elections" msgstr "Pode gerir as eleições" -#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:503 assignment/views.py:520 +#: assignment/models.py:70 assignment/views.py:512 assignment/views.py:529 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:19 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:10 @@ -850,24 +850,24 @@ msgstr "%s não quer ser candidato." msgid "%s is no candidate" msgstr "%s não é candidato" -#: assignment/models.py:264 assignment/views.py:305 +#: assignment/models.py:280 assignment/views.py:305 msgid "Assignment" msgstr "Tarefa" -#: assignment/models.py:291 +#: assignment/models.py:307 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Comenta sobre o boletim de voto" -#: assignment/models.py:294 +#: assignment/models.py:310 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Votação %d" -#: assignment/models.py:330 motion/models.py:710 +#: assignment/models.py:334 motion/models.py:712 msgid "Abstain" msgstr "Abster" -#: assignment/models.py:332 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 +#: assignment/models.py:336 motion/templates/motion/motionpoll_form.html:45 msgid "Votes" msgstr "Votos" @@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "Votação ID %d não existe." msgid "not elected" msgstr "não eleito" -#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:467 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 +#: assignment/views.py:267 assignment/views.py:476 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:76 msgid "elected" msgstr "eleito" @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "Election: %s" msgstr "Eleição: %s" #: assignment/views.py:360 assignment/views.py:396 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:68 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:152 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:65 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:149 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:44 @@ -1017,13 +1017,13 @@ msgid "Candidates" msgstr "Candidatos" #: assignment/views.py:385 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:148 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:145 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:26 msgid "Election result" msgstr "Resultado de eleição" #: assignment/views.py:389 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:156 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:7 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:13 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:11 @@ -1042,9 +1042,9 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "S: %(YES)s⏎ N: %(NO)s⏎ A: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:429 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:232 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:237 +#: assignment/views.py:428 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:229 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:234 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:61 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:39 #: motion/pdf.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:234 @@ -1054,9 +1054,9 @@ msgstr "S: %(YES)s⏎ N: %(NO)s⏎ A: %(ABSTAIN)s" msgid "Valid votes" msgstr "Votos válidos" -#: assignment/views.py:437 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:248 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:253 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:245 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:250 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:71 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:45 #: motion/pdf.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:237 @@ -1066,9 +1066,9 @@ msgstr "Votos válidos" msgid "Invalid votes" msgstr "Votos inválidos" -#: assignment/views.py:445 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:264 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:269 +#: assignment/views.py:450 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:266 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:51 #: motion/pdf.py:123 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 @@ -1078,27 +1078,27 @@ msgstr "Votos inválidos" msgid "Votes cast" msgstr "Votos emitidos" -#: assignment/views.py:527 +#: assignment/views.py:536 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. voto" -#: assignment/views.py:529 +#: assignment/views.py:538 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" msgstr[0] "one: %d candidato" msgstr[1] "other: %d candidatos" -#: assignment/views.py:531 +#: assignment/views.py:540 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" msgstr[0] "one: %d publicação disponível" msgstr[1] "other: %d publicações disponíveis" -#: assignment/views.py:581 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 +#: assignment/views.py:590 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_slide.html:28 #: motion/pdf.py:129 motion/pdf.py:278 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:230 @@ -1107,101 +1107,101 @@ msgstr[1] "other: %d publicações disponíveis" msgid "Abstention" msgstr "Abstenção" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:25 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 msgid "Print election as PDF" msgstr "Imprimir eleição como PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:30 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:27 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:21 msgid "Show election" msgstr "Mostrar eleição" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:39 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Editar eleição" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:41 msgid "Delete election" msgstr "Apagar eleição" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:48 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:45 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Novo item de agenda" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:75 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:135 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:72 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:132 msgid "Remove candidate" msgstr "Remover o candidato" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:82 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:79 msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Marcar o candidato como não eleito" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:90 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:87 #: assignment/templates/assignment/slide.html:35 msgid "No candidates available." msgstr "Não há candidatos disponíveis." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:100 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:97 msgid "Withdraw self candidature" msgstr "Retirar auto candidatura" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:104 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:101 msgid "Self candidature" msgstr "Auto candidatura" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:129 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:126 msgid "Blocked Candidates" msgstr "Candidatos bloqueados" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:140 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:137 msgid "No blocked candidates available." msgstr "Não há candidatos bloqueados disponíveis." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:160 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:157 msgid "Publish result" msgstr "Publicar resultado" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:25 msgid "Show election result" msgstr "Mostrar resultado de eleição" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:171 #: assignment/templates/assignment/assignmentpoll_form.html:96 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:72 msgid "Ballot paper as PDF" msgstr "Boletim de voto como PDF" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:186 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "New ballot" msgstr "Nova votação" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:206 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:203 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Marcar candidato como eleito" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:200 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 msgid "Candidate is elected" msgstr "Candidato foi eleito" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:220 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:217 msgid "was not a
candidate" msgstr "não era um candidato
" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:281 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:278 msgid "No ballots available." msgstr "Não há votações disponíveis." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:296 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:293 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:9 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Não há votações disponíveis." msgid "Status" msgstr "Status" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:305 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:302 msgid "Change status" msgstr "Alterar o status" @@ -1274,21 +1274,21 @@ msgstr "Gravar" #: motion/templates/motion/motionpoll_slide.html:52 #: motion/templates/motion/slide.html:43 msgid "No result available." -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado disponível." #: assignment/templates/assignment/slide.html:43 msgid "Elected candidates" -msgstr "" +msgstr "Candidatos eleitos" #: assignment/templates/assignment/slide.html:49 msgid "No candidates elected." -msgstr "" +msgstr "Não há candidatos eleitos." -#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:25 +#: assignment/templates/assignment/widget_assignment.html:27 msgid "No elections available." msgstr "Não há eleições disponíveis." -#: config/main_menu.py:14 config/templates/config/config_form.html:5 +#: config/main_menu.py:12 config/templates/config/config_form.html:5 #: config/templates/config/config_form.html:9 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Configuração" msgid "Can manage configuration" msgstr "Pode gerir a configuração" -#: config/views.py:109 +#: config/views.py:103 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "%s definições guardadas com sucesso." @@ -1466,21 +1466,21 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: core/templates/base.html:58 +#: core/templates/base.html:59 #: participant/templates/participant/settings.html:5 #: participant/templates/participant/settings.html:8 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: core/templates/base.html:59 +#: core/templates/base.html:60 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: core/templates/base.html:61 +#: core/templates/base.html:62 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: core/templates/base.html:64 participant/templates/participant/login.html:6 +#: core/templates/base.html:65 participant/templates/participant/login.html:6 #: participant/templates/participant/login.html:43 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1646,110 +1646,110 @@ msgstr "Linha está incorrecta. Moção não importada. Por favor verifica os va msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identificador já existe. Moção não importada." -#: motion/csv_import.py:83 -msgid "Category unknown. No category is used." -msgstr "Categoria desconhecida. Nenhuma categoria é usada." +#: motion/csv_import.py:84 +msgid "Category unknown. New category created." +msgstr "Categoria desconhecida. Nova categoria criada." -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:87 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Várias categorias adequadas encontradas. Nenhuma categoria é usada." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:97 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Vários submissores adequados encontrados." -#: motion/csv_import.py:101 +#: motion/csv_import.py:104 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Submissor desconhecido. Submissor predefinido é usado" -#: motion/csv_import.py:113 +#: motion/csv_import.py:116 msgid "Motion imported" msgstr "Moção importada" -#: motion/csv_import.py:120 participant/csv_import.py:83 +#: motion/csv_import.py:123 participant/csv_import.py:83 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: motion/csv_import.py:128 +#: motion/csv_import.py:131 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: motion/csv_import.py:136 +#: motion/csv_import.py:139 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: motion/csv_import.py:137 +#: motion/csv_import.py:140 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d de %(total)d moções importadas com sucesso." -#: motion/forms.py:37 motion/models.py:540 motion/pdf.py:152 +#: motion/forms.py:39 motion/models.py:542 motion/pdf.py:152 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:77 msgid "Reason" msgstr "Razão" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 +#: motion/forms.py:47 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:49 +#: motion/forms.py:77 motion/pdf.py:49 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:51 msgid "Submitter" msgstr "Submissor" -#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 +#: motion/forms.py:92 motion/pdf.py:74 motion/signals.py:86 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:56 msgid "Supporters" msgstr "Apoiantes" -#: motion/forms.py:105 +#: motion/forms.py:107 msgid "Don't create a new version" msgstr "Não cries uma nova versão" -#: motion/forms.py:106 +#: motion/forms.py:108 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Não cries uma nova versão. Útil, por exemplo, para modificações triviais." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 +#: motion/forms.py:121 motion/templates/motion/motion_detail.html:265 #: motion/templates/motion/motion_list.html:52 #: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:36 +#: motion/forms.py:141 motion/signals.py:36 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: motion/forms.py:154 +#: motion/forms.py:156 msgid "Workflow" msgstr "Fluxo de Trabalho" -#: motion/forms.py:155 +#: motion/forms.py:157 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Define um fluxo de trabalho específico para mudar para ele. Se fizeres isso, o estado da moção será reiniciado." -#: motion/forms.py:165 +#: motion/forms.py:167 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Substituir moções existentes com o mesmo identificador" -#: motion/forms.py:166 +#: motion/forms.py:168 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Se isto estiver activo, cada moção com o mesmo identificador, como no teu ficheiro csv será substituído." -#: motion/forms.py:174 +#: motion/forms.py:176 msgid "Default submitter" msgstr "Submissor predefinido" -#: motion/forms.py:175 +#: motion/forms.py:177 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." @@ -1778,10 +1778,9 @@ msgstr "Pode apoiar moções" msgid "Can manage motions" msgstr "Pode gerir moções" -#: motion/models.py:85 motion/models.py:467 motion/models.py:468 -#: motion/pdf.py:42 motion/signals.py:148 motion/views.py:289 -#: motion/views.py:612 motion/views.py:722 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:470 motion/pdf.py:42 motion/pdf.py:262 +#: motion/signals.py:148 motion/views.py:289 motion/views.py:612 +#: motion/views.py:722 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 @@ -1793,24 +1792,24 @@ msgstr "Pode gerir moções" msgid "Motion" msgstr "Moção" -#: motion/models.py:554 +#: motion/models.py:556 msgid "new" msgstr "novo" -#: motion/models.py:611 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:613 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Nome de categoria" -#: motion/models.py:614 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:616 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: motion/models.py:669 +#: motion/models.py:671 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s por %(person)s" -#: motion/models.py:724 +#: motion/models.py:726 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Votar %d" @@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr "Voto" msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:28 +#: motion/pdf.py:256 motion/templates/motion/widget_motion.html:29 msgid "No motions available." msgstr "Não há moções disponíveis." @@ -1925,99 +1924,99 @@ msgstr "Texto preâmbulo para o documento PDF (todas as moções)" msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" msgstr "Mostrar a numeração de parágrafos (apenas em PDF)" -#: motion/signals.py:160 +#: motion/signals.py:159 msgid "Simple Workflow" msgstr "Fluxo de Trabalho simples" -#: motion/signals.py:162 +#: motion/signals.py:161 msgid "submitted" msgstr "submetido" -#: motion/signals.py:167 motion/signals.py:194 +#: motion/signals.py:166 motion/signals.py:193 msgid "accepted" msgstr "aceite" -#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:196 +#: motion/signals.py:168 motion/signals.py:195 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: motion/signals.py:170 motion/signals.py:198 +#: motion/signals.py:169 motion/signals.py:197 msgid "rejected" msgstr "rejeitado" -#: motion/signals.py:172 motion/signals.py:200 +#: motion/signals.py:171 motion/signals.py:199 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:172 msgid "not decided" msgstr "não decidido" -#: motion/signals.py:175 +#: motion/signals.py:174 msgid "Do not decide" msgstr "Não decidir" -#: motion/signals.py:180 +#: motion/signals.py:179 msgid "Complex Workflow" msgstr "Fluxo de Trabalho complexo" -#: motion/signals.py:182 +#: motion/signals.py:181 msgid "published" msgstr "publicado" -#: motion/signals.py:187 motion/views.py:365 +#: motion/signals.py:186 motion/views.py:365 msgid "permitted" msgstr "permitido" -#: motion/signals.py:189 +#: motion/signals.py:188 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: motion/signals.py:202 +#: motion/signals.py:201 msgid "withdrawed" msgstr "retirado" -#: motion/signals.py:204 +#: motion/signals.py:203 msgid "Withdraw" msgstr "Retirar" -#: motion/signals.py:206 +#: motion/signals.py:205 msgid "adjourned" msgstr "adiado" -#: motion/signals.py:208 +#: motion/signals.py:207 msgid "Adjourn" msgstr "Adiar" -#: motion/signals.py:210 +#: motion/signals.py:209 msgid "not concerned" msgstr "não preocupado" -#: motion/signals.py:212 +#: motion/signals.py:211 msgid "Do not concern" msgstr "Não preocupar-se" -#: motion/signals.py:214 +#: motion/signals.py:213 msgid "commited a bill" msgstr "Enviou uma lei" -#: motion/signals.py:216 +#: motion/signals.py:215 msgid "Commit a bill" msgstr "Enviar uma lei" -#: motion/signals.py:218 +#: motion/signals.py:217 msgid "needs review" msgstr "necessita de revisão" -#: motion/signals.py:220 +#: motion/signals.py:219 msgid "Needs review" msgstr "Necessita de revisão" -#: motion/signals.py:222 +#: motion/signals.py:221 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "Rejeitado (não autorizado)" -#: motion/signals.py:224 +#: motion/signals.py:223 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Rejeitar (não autorizado)" @@ -2041,7 +2040,7 @@ msgstr "criado" msgid "updated" msgstr "actualizado" -#: motion/views.py:289 utils/views.py:526 +#: motion/views.py:289 utils/views.py:525 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s foi apagada com sucesso." @@ -2158,7 +2157,6 @@ msgid "This version is not authorized." msgstr "Esta versão não está autorizada" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:107 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Imprimir moção como PDF" @@ -2169,8 +2167,8 @@ msgid "Show motion" msgstr "Mostrar moção" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:33 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:43 msgid "Edit motion" msgstr "Editar moção" @@ -2218,7 +2216,7 @@ msgstr "votar" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:26 msgid "Show vote result" -msgstr "" +msgstr "Mostrar resultado de voto" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 msgid "Edit Vote" @@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr "Eliminar voto" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:248 msgid "No result" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado" #: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 msgid "New vote" @@ -2285,13 +2283,13 @@ msgid "Diff view" msgstr "Vista diff" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:49 #: motion/templates/motion/motionpoll_form.html:18 msgid "Back to motion" msgstr "Voltar à moção" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:45 #: motion/templates/motion/motion_list.html:36 msgid "New motion" msgstr "Nova moção" @@ -2359,7 +2357,7 @@ msgstr "A ignorar a linha malformada %d no ficheiro de importação." #: participant/csv_import.py:38 #, python-format msgid "In line %d you have to provide either 'first_name' or 'last_name'." -msgstr "" +msgstr "Na linha %d tens de indicar ou 'first_name' ou 'last_name'." #: participant/csv_import.py:62 #, python-format @@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "Participantes" #: participant/forms.py:43 msgid "Use one line per participant for its name (first name and last name)." -msgstr "" +msgstr "Usa uma linha por participante para o seu nome (nome e apelido)." #: participant/forms.py:52 participant/forms.py:155 participant/pdf.py:109 #: participant/templates/participant/login.html:34 @@ -2600,19 +2598,19 @@ msgstr "Sem encriptação" msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: participant/signals.py:150 +#: participant/signals.py:149 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: participant/signals.py:152 +#: participant/signals.py:151 msgid "Registered" msgstr "Registado" -#: participant/signals.py:162 +#: participant/signals.py:161 msgid "Delegates" msgstr "Delega" -#: participant/signals.py:177 +#: participant/signals.py:176 #: participant/templates/participant/user_form_csv_import.html:25 msgid "Staff" msgstr "Staff" @@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr "Staff" #: participant/views.py:119 #, python-format msgid "%(number)d participants successfully created." -msgstr "" +msgstr "%(number)d participantes criados com sucesso." #: participant/views.py:166 participant/views.py:172 msgid "You can not delete yourself." @@ -2674,7 +2672,7 @@ msgstr "Instalado com sucesso! Usa %(user)s (senha: %(password)s) no primeiro lo msgid "User settings successfully saved." msgstr "Definições do utilizador gravadas com sucesso." -#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:181 +#: participant/views.py:419 participant/views.py:443 utils/views.py:180 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Por favor verifica o formulário por erros." @@ -2869,17 +2867,17 @@ msgid "" "optional and may be empty." msgstr "Pelo menos o primeiro nome ou o apelido devem ser preenchidos. Todos os outros campos são opcionais e podem estar vazios." -#: participant/templates/participant/widget_user.html:25 +#: participant/templates/participant/widget_user.html:27 msgid "No participants available." msgstr "Sem participantes disponíveis" #: poll/models.py:73 msgid "Only all valid votes" -msgstr "" +msgstr "Somente todos os votos válidos" #: poll/models.py:74 msgid "All votes cast (including invalid votes)" -msgstr "" +msgstr "Todos os votos emitidos (incluindo votos inválidos)" #: poll/models.py:75 msgid "Disabled (no percents)" @@ -2893,7 +2891,7 @@ msgstr "votos" msgid "Projector live view" msgstr "Visualização ao vivo do Projector" -#: projector/widgets.py:28 +#: projector/widgets.py:29 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" @@ -2908,7 +2906,7 @@ msgstr "s" #: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:10 msgid "Add time to favourites" -msgstr "" +msgstr "Adicionar tempo aos favoritos" #: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:15 msgid "Reset countdown" @@ -2962,20 +2960,20 @@ msgstr "Redefinir nível de scroll" msgid "Scroll level" msgstr "Nível de scroll" -#: utils/forms.py:109 +#: utils/forms.py:111 msgid "CSV File" msgstr "Ficheiro CSV" -#: utils/forms.py:110 +#: utils/forms.py:112 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "O ficheiro deve estar codificado em UTF-8." -#: utils/pdf.py:250 +#: utils/pdf.py:254 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "De: %s" -#: utils/pdf.py:261 utils/pdf.py:270 +#: utils/pdf.py:265 utils/pdf.py:274 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" @@ -2989,33 +2987,33 @@ msgstr "o endereço IP local da máquina" msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "A arrancar o webserver tornado do OpenSlides a escutar %(url_string)s" -#: utils/views.py:329 +#: utils/views.py:328 msgid "Are you sure?" msgstr "Tens a certeza?" -#: utils/views.py:330 +#: utils/views.py:329 msgid "Thank you for your answer." msgstr "Obrigado pela tua resposta." -#: utils/views.py:419 +#: utils/views.py:418 msgid "You did not send a valid answer." msgstr "Não enviaste uma resposta válida." -#: utils/views.py:453 +#: utils/views.py:452 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s foi modificada com sucesso." -#: utils/views.py:467 +#: utils/views.py:466 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s foi criada com sucesso." -#: utils/views.py:514 +#: utils/views.py:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Queres realmente apagar %s?" -#: utils/views.py:541 +#: utils/views.py:540 msgid "undefined-filename" msgstr "nome de ficheiro-indefinido" diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 82ed9654f..1ca1c9a12 100644 Binary files a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index 38e39019d..c4eef597c 100644 --- a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-07 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:42+0000\n" "Last-Translator: marcoagpinto \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,240 +18,240 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:9 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:39 -msgid "en" -msgstr "Inglês" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:10 -msgid "previous month" -msgstr "mês anterior" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:11 -msgid "next month" -msgstr "próximo mês" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "January" -msgstr "Janeiro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 -msgid "March" -msgstr "Março" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "May" -msgstr "Maio" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 -msgid "June" -msgstr "Junho" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "July" -msgstr "Julho" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 -msgid "September" -msgstr "Setembro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "October" -msgstr "Outubro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "November" -msgstr "Novembro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 -msgid "December" -msgstr "Dezembro" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Feb" -msgstr "Fev" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "Apr" -msgstr "Abr" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Aug" -msgstr "Ago" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 -msgid "Sep" -msgstr "Set" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Oct" -msgstr "Out" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 -msgid "Dec" -msgstr "Dez" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Sunday" -msgstr "domingo" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Monday" -msgstr "segunda-feira" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Tuesday" -msgstr "terça-feira" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 -msgid "Wednesday" -msgstr "quarta-feira" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Thursday" -msgstr "quinta-feira" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Friday" -msgstr "sexta-feira" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 -msgid "Saturday" -msgstr "sábado" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Su" -msgstr "Dom" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Mo" -msgstr "Seg" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "Tu" -msgstr "Ter" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 -msgid "We" -msgstr "Qua" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Th" -msgstr "Qui" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Fr" -msgstr "Sex" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 -msgid "Sa" -msgstr "Sáb" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:45 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:46 -msgid "Hour" -msgstr "Hora" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:47 -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:48 -msgid "Current time" -msgstr "Tempo actual" - -#: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:49 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: agenda/static/javascript/agenda.js:17 +#: agenda/static/js/agenda.js:14 #, c-format msgid ", of which %s are hidden." msgstr ", das quais %s estão ocultadas." -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:14 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:14 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:19 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:19 msgid "_MENU_ entries per page" msgstr "_MENU_ entradas por página" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:20 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:20 msgid "Search:" msgstr "Busca:" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:21 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:21 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "A mostrar _START_ a _END_ de _TOTAL_ entradas" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:22 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:22 msgid "Showing 0 entries" msgstr "A mostrar 0 entradas" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:23 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:23 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totais )" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:24 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:24 msgid "No matching records found" msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:26 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:26 msgid "First" msgstr "Primeiro" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:27 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:27 msgid "Last" msgstr "Último" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:28 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:28 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:29 +#: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:29 msgid "Previous" msgstr "Anterior" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:2 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:32 +msgid "en" +msgstr "Inglês" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:3 +msgid "previous month" +msgstr "mês anterior" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:4 +msgid "next month" +msgstr "próximo mês" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 +msgid "March" +msgstr "Março" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "July" +msgstr "Julho" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "October" +msgstr "Outubro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Feb" +msgstr "Fev" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "Apr" +msgstr "Abr" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Aug" +msgstr "Ago" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 +msgid "Sep" +msgstr "Set" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Oct" +msgstr "Out" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 +msgid "Dec" +msgstr "Dez" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Sunday" +msgstr "domingo" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Monday" +msgstr "segunda-feira" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Tuesday" +msgstr "terça-feira" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 +msgid "Wednesday" +msgstr "quarta-feira" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Thursday" +msgstr "quinta-feira" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Friday" +msgstr "sexta-feira" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 +msgid "Saturday" +msgstr "sábado" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Su" +msgstr "Dom" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Mo" +msgstr "Seg" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "Tu" +msgstr "Ter" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 +msgid "We" +msgstr "Qua" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Th" +msgstr "Qui" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Fr" +msgstr "Sex" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 +msgid "Sa" +msgstr "Sáb" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:38 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:39 +msgid "Hour" +msgstr "Hora" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:40 +msgid "Minute" +msgstr "Minuto" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:41 +msgid "Current time" +msgstr "Tempo actual" + +#: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:42 +msgid "Close" +msgstr "Fechar"