diff --git a/.hgignore b/.hgignore index 52aa51ffc..82fe35808 100644 --- a/.hgignore +++ b/.hgignore @@ -8,6 +8,7 @@ ~$ \.DS_Store$ ^extras/website/_build +^extras/website/site-static ^docs/_build ^dist/ ^versiontools diff --git a/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 372297cd6..fc47c3d5e 100644 Binary files a/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index d60b45c4e..281d69e0b 100644 --- a/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/extras/website/website/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:OpenSlides Website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-25 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-25 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emanuel Schuetze \n" "Language-Team: English \n" @@ -87,6 +87,14 @@ msgstr "German" msgid "Englisch" msgstr "English" +#: templates/404.html:5 +msgid "Seite nicht gefunden." +msgstr "Page not found." + +#: templates/404.html:8 +msgid "Fehler" +msgstr "Error" + #: templates/about.html:5 templates/base.html:40 msgid "Über OpenSlides" msgstr "About OpenSlides" @@ -95,6 +103,168 @@ msgstr "About OpenSlides" msgid "Was ist OpenSlides?" msgstr "What is OpenSlides?" +# not sure "controlling" is the best word here +#: templates/about.html:10 +#, fuzzy +msgid "" +"OpenSlides ist ein freies, webbasiertes Präsentationssystem zur " +"Darstellung \n" +"und Steuerung von Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen einer Veranstaltung." +msgstr "" +"OpenSlides is a free web based presentation system for visualizing and " +"controlling agendas, applications and votes of an event." + +#: templates/about.html:19 +msgid "Inhalte projizieren" +msgstr "Project content" + +#: templates/about.html:20 +msgid "" +"Mit OpenSlides können alle Inhalte einer Veranstaltung (wie Tagesordnung, " +"Antragstexte, \n" +" Redelisten, Kandidatenlisten und Wahlergebnisse) zeitaktuell an die " +"Leinwand projiziert \n" +" werden. Die Versammlungsleitung steuert und bearbeitet diese\n" +" Inhalte interaktiv." +msgstr "" +"With OpenSlides all content of an event (e.g. agenda, speech lists, " +"candidate lists and vote results) can be projected live on the screen. The " +"event managers control and edit this content interactively." + +#: templates/about.html:26 +msgid "Teilnehmer verwalten" +msgstr "Manage participants" + +#: templates/about.html:27 +msgid "" +"OpenSlides verwaltet darüber hinaus die anwesenden\n" +" Teilnehmer, um so leicht Kandidaten für \n" +" anstehende Wahlen aufzustellen, vorgedruckte Wahlscheine zu " +"generieren und ausgezählte \n" +" Wahl- und Abstimmungsergebnisse anzuzeigen." +msgstr "" +"OpenSlides also manages the present participants to easily set up candidates " +"for upcoming elections, generate pre-printed ballots and display counted " +"election and vote results." + +#: templates/about.html:34 +msgid "Einsatz vor Ort" +msgstr "Usage on site" + +# XXX: hier fehlt mir domain specific knowledge ;) +# wenn ich danach suche übersetzen sich die diversen +# versammlungsarten irgendwie alle als general assembly (oder general meeting( +#: templates/about.html:35 +#, fuzzy +msgid "" +"OpenSlides ist konzipiert für den Einsatz auf\n" +" Veranstaltungen wie Delegierten-/Mitgliederversammlungen, " +"Parteitagen oder\n" +" Hauptversammlungen. Eine Teilnehmerbeschränkung\n" +" gibt es nicht." +msgstr "" +"OpenSlides is designed for use at events like general assemblies and party " +"congresses. There is no limitation on the number of participants." + +#: templates/about.html:43 +msgid "Transparenz" +msgstr "Transparency" + +#: templates/about.html:44 +msgid "" +"Neuartig ist vor allem die Funktion, das Plenum mit einzubeziehen: Jeder " +"Teilnehmer auf\n" +" einer Veranstaltung hat die Möglichkeit, sich mit dem eigenen Laptop " +"oder Smartphone per\n" +" WLAN bei OpenSlides anzumelden." +msgstr "" +"Particularly novel is the involvement of the plenum. Via WLAN, Every " +"participant of the event can log into OpenSlides with his laptop or smart " +"phone." + +#: templates/about.html:49 +msgid "Interaktion" +msgstr "Interaction" + +#: templates/about.html:50 +msgid "" +"Dabei kann der Teilnehmer z.B. einen Antrag einreichen,\n" +" Anträge anderer Teilnehmer unterstützen, bei anstehenden Wahlen " +"kandidieren, Kandidaten\n" +" vorschlagen oder Abstimmungsergebnisse nachlesen." +msgstr "" +"For example, every participant can file an application, support the " +"application of another participant or look up vote results." + +#: templates/about.html:56 +msgid "Vorteile nutzen" +msgstr "Use advantages" + +#: templates/about.html:57 +msgid "" +"Der entscheidende Vorteil gegenüber herkömmlichen Office-Präsentations-" +"Systemen,\n" +" wie MS PowerPoint oder OpenOffice Impress, ist die Bearbeitung der " +"Folien über ein\n" +" Redaktionssystem. Der Präsentationsmodus auf dem Projektor muss " +"nicht verlassen werden\n" +" und zeigt stets die aktuelle Folie an." +msgstr "" +"The most important advantage compared to normal office presentation systems " +"like MS PowerPoint or OpenOffice Impress is the editing of slides with a " +"content management system. There is no need to leave the presentation mode " +"of the projector which always displays the current slide." + +#: templates/about.html:64 +msgid "Screenshots & Funktionen" +msgstr "Screeshots & functions" + +#: templates/about.html:69 +msgid "Unterstützen Sie OpenSlides mit Ihrer Spende" +msgstr "Support OpenSlides with your donation" + +#: templates/about.html:73 +msgid "Historie" +msgstr "History" + +#: templates/about.html:74 +msgid "" +"Im Jahre 2005 wurde ein interner PHP-Prototyp von OpenSlides speziell für\n" +" den Einsatz auf der Bundesversammlung der\n" +" Evangelischen\n" +" StudentInnengemeinde (Bundes-ESG) durch Emanuel Schütze " +"entwickelt." +msgstr "" +"In the year 2005 an internal PHP prototype of OpenSlides was developed by " +"Emanuel Schütze specifically for use at the federal assembly of the Evangelischen StudentInnengemeinde (Bundes-ESG)" +"." + +#: templates/about.html:78 +msgid "" +"Ende 2010 begannen Oskar Hahn und Emanuel Schütze mit einer kompletten\n" +" Neuentwicklung in Python/Django und bauten ein Freies Software " +"Produkt\n" +" mit dem Namen \"OpenSlides\" auf." +msgstr "" +"At the end of 2010 Oskar Hahn and Emanuel Schütze started a completely new " +"development in Python/Django and created a free software project called " +"\"OpenSlides\"." + +#: templates/about.html:81 +msgid "" +"OpenSlides wurde im August 2011 unter\n" +" der GNU GPL v2+ veröffentlicht. Version 1.0 ist am 12. September " +"2011\n" +" erschienen. Der erste produktive Einsatz von OpenSlides fand " +"Mitte\n" +" September auf der ESG-Bundesversammlung 2011 in Hannover statt." +msgstr "" +"OpenSlides was released in August 2011 under the GNU GPL v2+.Version 1.0 was " +"released on 12th of September 2011. The first use of OpenSlides in " +"production was in the middle of September 2011 during the federal assembly " +"of the ESG in Hannover." + #: templates/base.html:42 templates/home.html:24 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -315,6 +485,23 @@ msgstr "To check out the source code of OpenSlides use:" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" +#: templates/faq.html:11 +msgid "Diese Seite ist noch im Aufbau." +msgstr "This page is still under construction." + +#: templates/faq.html:17 +msgid "" +"Helfen Sie uns und schreiben Sie uns Ihre wichtigsten Fragen zu \n" +" OpenSlides an support@openslides.org! \n" +" Wir werden dann demnächst hier eine hilfreiche Auswahl an FAQs " +"zusammenstellen.\n" +" " +msgstr "" +"Help us and write your most important questions about OpenSlides to support@openslides.org! Then we can compile a " +"helpful selection of FAQs here soon." + #: templates/features.html:95 templates/features.html.py:143 #: templates/features.html:214 templates/features.html.py:250 #: templates/features.html:285 templates/features.html.py:321 @@ -413,6 +600,24 @@ msgstr "Further References" msgid "Impressum" msgstr "Imprint" +#: templates/manual.html:11 +msgid "" +"Sie brauchen Hilfe zu OpenSlides? Werfen Sie mal einen Blick \n" +"in unser Handbuch!" +msgstr "Do you need help with OpenSlides? Take a look at our handbook!" + +#: templates/manual.html:18 +msgid "" +"Das OpenSlides-Handbuch ist noch im Aufbau. \n" +" Eine aktuelle Version finden Sie hier:" +msgstr "" +"The OpenSlides handbook is still under construction. The current version can " +"be found here:" + +#: templates/manual.html:23 +msgid "OpenSlides-Handbuch" +msgstr "OpenSlides handbook" + #: templates/order-form.html:5 templates/order-form.html.py:6 msgid "Bestellformular" msgstr "Order form" diff --git a/extras/website/website/settings.py b/extras/website/website/settings.py index 710514341..eb942033d 100644 --- a/extras/website/website/settings.py +++ b/extras/website/website/settings.py @@ -70,7 +70,7 @@ MEDIA_URL = '' # Don't put anything in this directory yourself; store your static files # in apps' "static/" subdirectories and in STATICFILES_DIRS. # Example: "/home/media/media.lawrence.com/static/" -STATIC_ROOT = '' +STATIC_ROOT = os.path.join(SITE_ROOT, '../site-static') # URL prefix for static files. # Example: "http://media.lawrence.com/static/" diff --git a/extras/website/website/templates/404.html b/extras/website/website/templates/404.html index cdfc12f41..3922fe5c1 100644 --- a/extras/website/website/templates/404.html +++ b/extras/website/website/templates/404.html @@ -2,7 +2,7 @@ {% load i18n %} -{% block headline %}{% trans "Page not found." %}{% endblock %} +{% block headline %}{% trans "Seite nicht gefunden." %}{% endblock %} {% block lead %} 404 {% trans "Fehler" %} @@ -10,4 +10,4 @@ {% block content %}
 
-{% endblock %} \ No newline at end of file +{% endblock %} diff --git a/extras/website/website/templates/about.html b/extras/website/website/templates/about.html index 90dedf4a7..4516c3240 100644 --- a/extras/website/website/templates/about.html +++ b/extras/website/website/templates/about.html @@ -7,8 +7,8 @@ {% block submenu_about %}active{% endblock %} {% block lead %} -OpenSlides ist ein freies, webbasiertes Präsentationssystem zur Darstellung -und Steuerung von Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen einer Veranstaltung. +{% blocktrans %}OpenSlides ist ein freies, webbasiertes Präsentationssystem zur Darstellung +und Steuerung von Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen einer Veranstaltung.{% endblocktrans %} {% endblock %} {% block content %} @@ -16,72 +16,72 @@ und Steuerung von Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen einer Veranstaltung.
-

Inhalte projizieren

-

Mit OpenSlides können alle Inhalte einer Veranstaltung (wie Tagesordnung, Antragstexte, +

{% trans 'Inhalte projizieren' %}

+

{% blocktrans %}Mit OpenSlides können alle Inhalte einer Veranstaltung (wie Tagesordnung, Antragstexte, Redelisten, Kandidatenlisten und Wahlergebnisse) zeitaktuell an die Leinwand projiziert werden. Die Versammlungsleitung steuert und bearbeitet diese - Inhalte interaktiv.

+ Inhalte interaktiv.{% endblocktrans %}

-

Teilnehmer verwalten

-

OpenSlides verwaltet darüber hinaus die anwesenden +

{% trans 'Teilnehmer verwalten' %}

+

{% blocktrans %}OpenSlides verwaltet darüber hinaus die anwesenden Teilnehmer, um so leicht Kandidaten für anstehende Wahlen aufzustellen, vorgedruckte Wahlscheine zu generieren und ausgezählte - Wahl- und Abstimmungsergebnisse anzuzeigen. + Wahl- und Abstimmungsergebnisse anzuzeigen.{% endblocktrans %}

-

Einsatz vor Ort

-

OpenSlides ist konzipiert für den Einsatz auf +

{% trans 'Einsatz vor Ort' %}

+

{% blocktrans %}OpenSlides ist konzipiert für den Einsatz auf Veranstaltungen wie Delegierten-/Mitgliederversammlungen, Parteitagen oder Hauptversammlungen. Eine Teilnehmerbeschränkung - gibt es nicht. + gibt es nicht.{% endblocktrans %}

-

Transparenz

-

Neuartig ist vor allem die Funktion, das Plenum mit einzubeziehen: Jeder Teilnehmer auf +

{% trans 'Transparenz' %}

+

{% blocktrans %}Neuartig ist vor allem die Funktion, das Plenum mit einzubeziehen: Jeder Teilnehmer auf einer Veranstaltung hat die Möglichkeit, sich mit dem eigenen Laptop oder Smartphone per - WLAN bei OpenSlides anzumelden.

+ WLAN bei OpenSlides anzumelden.{% endblocktrans %}

-

Interaktion

-

Dabei kann der Teilnehmer z.B. einen Antrag einreichen, +

{% trans 'Interaktion' %}

+

{% blocktrans %}Dabei kann der Teilnehmer z.B. einen Antrag einreichen, Anträge anderer Teilnehmer unterstützen, bei anstehenden Wahlen kandidieren, Kandidaten - vorschlagen oder Abstimmungsergebnisse nachlesen. + vorschlagen oder Abstimmungsergebnisse nachlesen.{% endblocktrans %}

-

Vorteile nutzen

-

Der entscheidende Vorteil gegenüber herkömmlichen Office-Präsentations-Systemen, +

{% trans 'Vorteile nutzen' %}

+

{% blocktrans %}Der entscheidende Vorteil gegenüber herkömmlichen Office-Präsentations-Systemen, wie MS PowerPoint oder OpenOffice Impress, ist die Bearbeitung der Folien über ein Redaktionssystem. Der Präsentationsmodus auf dem Projektor muss nicht verlassen werden - und zeigt stets die aktuelle Folie an. + und zeigt stets die aktuelle Folie an.{% endblocktrans %}

Screenshots & Funktionen »

+ %}">{% trans 'Screenshots & Funktionen' %} »

- Unterstützen Sie - OpenSlides mit Ihrer Spende

+ + {% trans 'Unterstützen Sie OpenSlides mit Ihrer Spende' %}

-

Historie

-

Im Jahre 2005 wurde ein interner PHP-Prototyp von OpenSlides speziell für +

{% trans 'Historie' %}

+

{% blocktrans %}Im Jahre 2005 wurde ein interner PHP-Prototyp von OpenSlides speziell für den Einsatz auf der Bundesversammlung der Evangelischen - StudentInnengemeinde (Bundes-ESG) durch Emanuel Schütze entwickelt.

-

Ende 2010 begannen Oskar Hahn und Emanuel Schütze mit einer kompletten + StudentInnengemeinde (Bundes-ESG) durch Emanuel Schütze entwickelt.{% endblocktrans %}

+

{% blocktrans %}Ende 2010 begannen Oskar Hahn und Emanuel Schütze mit einer kompletten Neuentwicklung in Python/Django und bauten ein Freies Software Produkt - mit dem Namen "OpenSlides" auf.

-

OpenSlides wurde im August 2011 unter + mit dem Namen "OpenSlides" auf.{% endblocktrans %}

+

{% blocktrans %}OpenSlides wurde im August 2011 unter der GNU GPL v2+ veröffentlicht. Version 1.0 ist am 12. September 2011 erschienen. Der erste produktive Einsatz von OpenSlides fand Mitte - September auf der ESG-Bundesversammlung 2011 in Hannover statt. + September auf der ESG-Bundesversammlung 2011 in Hannover statt.{% endblocktrans %}