diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 0feee9d79..e996e4423 100644 Binary files a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 074cd8384..911b215c5 100644 --- a/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # emanuel , 2013 # emanuelschuetze , 2013 +# emanuelschuetze , 2013 # normanjaeckel , 2013 # ostcar , 2012 # fri , 2013 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:34+0000\n" -"Last-Translator: emanuelschuetze \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 13:33+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Čeština" #: global_settings.py:25 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalština" #: account/views.py:61 msgid "My items, motions and elections" @@ -78,15 +79,19 @@ msgstr "Rodičovská položka" msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Neplatný formát. Hodiny od 0 do 99 a minuty od 00 do 59" -#: agenda/forms.py:30 agenda/models.py:67 -msgid "Duration (hh:mm)" -msgstr "Doba trvání (hh:mm)" +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:78 +msgid "Duration" +msgstr "Doba trvání" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:31 +msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" +msgstr "Zadávací formát: HH:MM nebo M nebo MM nebo MMM" + +#: agenda/forms.py:65 msgid "Add participant" msgstr "Přidat nového účastníka/účastnici" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:78 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s je již na seznamu řečníků." @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "Organizační bod" #: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 -#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/views.py:195 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/pdf.py:21 #: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Název" msgid "Text" msgstr "Text" -#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:77 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:75 #: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 @@ -126,36 +131,36 @@ msgstr "Zavřeno" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: agenda/models.py:78 projector/models.py:118 +#: agenda/models.py:77 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Váha" -#: agenda/models.py:100 +#: agenda/models.py:99 msgid "List of speakers is closed" msgstr "Seznam řečníků je uzavřen" -#: agenda/models.py:107 +#: agenda/models.py:106 msgid "Can see agenda" msgstr "Smí vidět pořad jednání" -#: agenda/models.py:108 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can manage agenda" msgstr "Smí spravovat pořad jednání" -#: agenda/models.py:109 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Smí vidět organizační body a časový rozvrh pořadu dne" -#: agenda/models.py:277 +#: agenda/models.py:276 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s je již na seznamu řečníků položky %(id)s." -#: agenda/models.py:281 +#: agenda/models.py:280 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Anonymní uživatel nemůže být v seznamu řečníků." -#: agenda/models.py:321 +#: agenda/models.py:320 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Smí se sám umístit na seznamu řečníků" @@ -177,108 +182,108 @@ msgstr "Počet posledních řečníků zobrazených na promítacím přístroji" #: agenda/signals.py:59 msgid "Couple countdown with the list of speakers" -msgstr "" +msgstr "Sdružit odpočítávání se seznamem řečníků" #: agenda/signals.py:60 msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." -msgstr "" +msgstr "[Začít řeč] spustí odpočítávání, [Ukončit řeč] zastaví odpočítávání." -#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:318 agenda/views.py:319 -#: agenda/views.py:625 agenda/views.py:649 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:3 +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:326 agenda/views.py:327 +#: agenda/views.py:633 agenda/views.py:657 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:4 #: agenda/templates/agenda/overview.html:7 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:39 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:37 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:86 #: agenda/templates/agenda/widget.html:14 #: agenda/templates/search/agenda-results.html:7 #: agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Agenda" msgstr "Pořad jednání" -#: agenda/views.py:99 +#: agenda/views.py:107 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Nejste oprávněn ke správě pořadu jednání." -#: agenda/views.py:117 +#: agenda/views.py:125 msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Chyba při přeuspořádávání pořadu jednání." -#: agenda/views.py:257 +#: agenda/views.py:265 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Ano, se všemi podřízenými prvky." -#: agenda/views.py:282 +#: agenda/views.py:290 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Položka %s byla úspěšně smazána." -#: agenda/views.py:284 +#: agenda/views.py:292 #, python-format msgid "Item %s and its children were successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Položka %s a její podřízené prvky byly úspěšně smazány." -#: agenda/views.py:344 agenda/views.py:569 +#: agenda/views.py:352 agenda/views.py:577 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "Seznam řečníků je uzavřen." -#: agenda/views.py:351 agenda/views.py:578 +#: agenda/views.py:359 agenda/views.py:586 msgid "You were successfully added to the list of speakers." -msgstr "" +msgstr "Byl jste úspěšně přidán do seznamu řečníků." -#: agenda/views.py:375 +#: agenda/views.py:383 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Nejste na seznamu řečníků." -#: agenda/views.py:398 +#: agenda/views.py:406 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Opravdu se chcete odstranit ze seznamu řečníků?" -#: agenda/views.py:419 +#: agenda/views.py:427 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s není na seznamu řečníků %(item)s." -#: agenda/views.py:445 +#: agenda/views.py:453 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Nyní nemluví žádný řečník podle %(item)s." -#: agenda/views.py:510 +#: agenda/views.py:518 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Nepodařilo se změnit pořadí. Neplatná data." -#: agenda/views.py:563 +#: agenda/views.py:571 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Pro nynější snímek není žádný seznam řečníků. Zvolte, prosím, položku pořadu jednání ručně z pořadu jednání." -#: agenda/views.py:582 +#: agenda/views.py:590 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Nemůžete se sám umístit na seznam řečníků." -#: agenda/views.py:591 +#: agenda/views.py:599 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s nyní mluví." -#: agenda/views.py:593 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:36 +#: agenda/views.py:601 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:38 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "Seznam řečníků je prázdný." -#: agenda/views.py:601 +#: agenda/views.py:609 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Nyní nemluví nikdo." -#: agenda/views.py:604 +#: agenda/views.py:612 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s je nyní hotový." -#: agenda/views.py:662 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:20 +#: agenda/views.py:670 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 @@ -291,7 +296,7 @@ msgid "Edit item" msgstr "Upravit položku" #: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 msgid "New item" msgstr "Nová položka" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "Nová položka" #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 #: motion/templates/motion/motion_form.html:58 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 @@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "Upravit %(type)s %(name)s" #: motion/templates/motion/category_form.html:27 #: motion/templates/motion/motion_form.html:67 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:73 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:74 #: participant/templates/participant/edit.html:56 #: participant/templates/participant/group_edit.html:31 #: participant/templates/participant/import.html:44 @@ -358,14 +363,14 @@ msgstr "Promítat seznam řečníků" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 #: agenda/templates/agenda/widget.html:27 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:170 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 #: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:88 #: motion/templates/motion/widget.html:12 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 #: participant/templates/participant/user_widget.html:11 @@ -375,13 +380,13 @@ msgstr "Upravit" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 #: agenda/templates/agenda/view.html:131 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:172 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:140 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:86 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:146 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:91 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:62 #: participant/templates/participant/overview.html:121 #: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" @@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Sbalit položky" msgid "Item closed" msgstr "Položka zavřena" -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:22 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 msgid "closed" @@ -426,31 +431,31 @@ msgstr "Toto prolínání se, pokud je zapnuto, objeví jen na promítaných sn msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Chcete uložit změněné pořadí položek?" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 -#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:288 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:32 +#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:289 #: assignment/views.py:565 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:210 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:699 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:207 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:66 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/models.py:699 #: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 -#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:333 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:221 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:34 -#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:288 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 +#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:289 #: assignment/views.py:566 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:699 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:208 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:67 motion/models.py:699 #: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 -#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:333 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:222 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Ne" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:12 #: motion/templates/motion/category_list.html:13 @@ -461,57 +466,53 @@ msgstr "Ne" msgid "New" msgstr "Nový" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:44 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "Print agenda as PDF" msgstr "Vytisknout pořad jednání jako PDF" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:52 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:50 msgid "Start of event" msgstr "Začátek události" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:56 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:54 msgid "Estimated end" msgstr "Odhadovaný konec" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:62 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:60 msgid "Set start time of event" msgstr "Stanovit začátek události" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:67 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:65 msgid "Hide closed items" msgstr "Skrýt zavřené události" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:71 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:69 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "položka" msgstr[1] "položky" msgstr[2] "položek" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:75 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:73 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:80 -msgid "Duration" -msgstr "Doba trvání" - -#: agenda/templates/agenda/overview.html:83 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:36 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:24 #: motion/templates/motion/category_list.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:116 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 #: motion/templates/motion/motion_list.html:47 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:33 #: participant/templates/participant/overview.html:56 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:102 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:100 msgid "Show agenda" msgstr "Promítat pořad jednání" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:125 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:123 #: agenda/templates/agenda/widget.html:53 #: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Promítat položku" #: agenda/templates/agenda/view.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:39 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 msgid "More actions" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Dát mě na seznam" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:70 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:71 #: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Přidat nového účastníka" #: assignment/templates/assignment/widget.html:8 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:136 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:142 #: motion/templates/motion/widget.html:8 #: participant/templates/participant/group_widget.html:8 #: participant/templates/participant/user_widget.html:7 @@ -641,10 +642,10 @@ msgstr "Náhled" #: participant/templates/participant/group_widget.html:24 #: participant/templates/participant/user_widget.html:25 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Více..." #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:279 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 #: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Počet míst dostupných pro volbu" @@ -654,17 +655,17 @@ msgid "Nominate a participant" msgstr "Navrhnout účastníka" #: assignment/models.py:44 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:286 msgid "Searching for candidates" msgstr "Hledání uchazečů" #: assignment/models.py:45 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Voting" msgstr "Hlasování" #: assignment/models.py:46 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:295 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" @@ -683,7 +684,7 @@ msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Poznámka na hlasovacím lístku" #: assignment/models.py:59 -msgid "Can see assignments" +msgid "Can see elections" msgstr "Smí vidět volby" #: assignment/models.py:60 @@ -695,52 +696,61 @@ msgid "Can nominate oneself" msgstr "Smí se sám ucházet ve volbách" #: assignment/models.py:62 -msgid "Can manage assignments" +msgid "Can manage elections" msgstr "Smí spravovat volby" -#: assignment/models.py:87 +#: assignment/models.py:65 assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:17 +#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 +msgid "Election" +msgstr "Volba" + +#: assignment/models.py:88 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s není platný stav." -#: assignment/models.py:90 +#: assignment/models.py:91 #, python-format -msgid "The assignment status is already %s." +msgid "The election status is already %s." msgstr "Stav voleb je již %s." -#: assignment/models.py:103 +#: assignment/models.py:104 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s je již uchazečem." -#: assignment/models.py:105 assignment/views.py:157 +#: assignment/models.py:106 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "Seznam uchazečů je již uzavřen." -#: assignment/models.py:112 +#: assignment/models.py:113 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s se nechce ucházet." -#: assignment/models.py:126 +#: assignment/models.py:127 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s není uchazečem" -#: assignment/models.py:235 assignment/views.py:309 +#: assignment/models.py:236 assignment/views.py:309 msgid "Assignment" msgstr "Volba" -#: assignment/models.py:259 +#: assignment/models.py:260 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Volba %d" -#: assignment/models.py:288 motion/models.py:699 +#: assignment/models.py:289 motion/models.py:699 msgid "Abstain" msgstr "Zdržení se" -#: assignment/models.py:290 motion/templates/motion/poll_form.html:38 +#: assignment/models.py:291 motion/templates/motion/poll_form.html:39 msgid "Votes" msgstr "Hlasy" @@ -802,12 +812,12 @@ msgstr "Ano, Ne, Zdržení se pro uchazeče" #: assignment/views.py:80 #, python-format msgid "Candidate %s was nominated successfully." -msgstr "" +msgstr "Uchazeč %s byl úspěšně navržen." #: assignment/views.py:119 #, python-format msgid "Election status was set to: %s." -msgstr "" +msgstr "Stav voleb byl nastaven na: %s." #: assignment/views.py:136 msgid "You have set your candidature successfully." @@ -822,22 +832,22 @@ msgstr "Stáhl jste své uchazečství úspěšně. Nyní už jinými účastní #: assignment/views.py:167 #, python-format msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" -msgstr "" +msgstr "Má být %s skutečně z volby stažen?" #: assignment/views.py:169 #, python-format msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" -msgstr "" +msgstr "Má být %s skutečně pro volby uvolněn?" #: assignment/views.py:188 #, python-format msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." -msgstr "" +msgstr "Uchazeč %s byl úspěšně stažen." #: assignment/views.py:190 #, python-format msgid "%s was unblocked successfully." -msgstr "" +msgstr "%s byl úspěšně uvolněn." #: assignment/views.py:206 msgid "New ballot was successfully created." @@ -861,7 +871,7 @@ msgstr "zvolen" msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Hlasování bylo úspěšně smazáno." -#: assignment/views.py:332 assignment/templates/assignment/widget.html:22 +#: assignment/views.py:332 msgid "No assignments available." msgstr "Nejsou dostupné žádné volby." @@ -872,25 +882,25 @@ msgstr "Volba: %s" #: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:150 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:30 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:47 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:28 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:45 msgid "Candidates" msgstr "Uchazeči" #: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 msgid "Vote results" msgstr "Výsledky hlasování" #: assignment/views.py:393 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:161 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:154 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:50 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:48 msgid "ballot" msgstr "Hlasování" @@ -907,34 +917,25 @@ msgid "" msgstr "A: %(YES)s\nN: %(NO)s\nZ: %(ABSTAIN)s" #: assignment/views.py:432 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:228 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:225 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:86 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:47 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:84 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:48 msgid "Invalid votes" msgstr "Neplatné hlasy" #: assignment/views.py:439 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:244 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:249 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:241 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:246 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:99 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:125 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:67 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:97 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:102 motion/pdf.py:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:226 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:52 +#: motion/templates/motion/slide.html:28 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Odevzdané hlasy" -#: assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:18 -#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 -msgid "Election" -msgstr "Volba" - #: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" @@ -957,10 +958,10 @@ msgstr[1] "%d dostupná místa" msgstr[2] "%d dostupných míst" #: assignment/views.py:566 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:124 -#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:209 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:223 +#: motion/templates/motion/slide.html:25 msgid "Abstention" msgstr "Zdržení se" @@ -986,7 +987,7 @@ msgid "Delete election" msgstr "Smazat volbu" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:46 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:54 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Nová položka pořadu jednání" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Označit uchazeče jako nezvoleného" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:88 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:36 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:34 msgid "No candidates available." msgstr "Nejsou dostupní žádní uchazeči." @@ -1021,58 +1022,60 @@ msgid "No blocked candidates available." msgstr "Nejsou dostupní žádní blokovaní uchazeči." #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:146 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:44 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:42 msgid "Election results" msgstr "Výsledky volby" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 -msgid "Ballot" -msgstr "Hlasování" - -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:166 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 msgid "Publish results" msgstr "Zveřejnit výsledky" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:265 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:62 +msgid "Ballot paper as PDF" +msgstr "Hlasovací lístek jako PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:180 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:262 msgid "New ballot" msgstr "Nové hlasování" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:191 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Označit uchazeče jako zvoleného" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:57 msgid "Candidate is elected" msgstr "Uchazeč je zvolen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:74 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 msgid "was not a
candidate" msgstr "nebyl
uchazečem" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:233 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:124 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:230 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:88 motion/pdf.py:124 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:224 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:258 msgid "No ballots available." msgstr "Nejsou dostupná žádná hlasování." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:273 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 #: motion/templates/motion/motion_list.html:41 -#: motion/templates/motion/slide.html:7 +#: motion/templates/motion/slide.html:8 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "Change status" msgstr "Změnit stav" @@ -1105,33 +1108,32 @@ msgid "Short description (for ballot paper)" msgstr "Krátký popis (pro hlasovací lístek)" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 msgid "Special values" msgstr "Zvláštní hodnoty" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:225 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "Většina" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:227 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:227 #: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "nedokumentováno" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:61 -msgid "Ballot paper as PDF" -msgstr "Hlasovací lístek jako PDF" - #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:67 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:68 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:28 #: templates/formbuttons_save.html:4 templates/formbuttons_saveapply.html:4 msgid "Save" msgstr "Uložit" +#: assignment/templates/assignment/widget.html:22 +msgid "No elections available." +msgstr "Žádné volby nejsou dostupné." + #: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Smí spravovat nastavení" @@ -1172,33 +1174,33 @@ msgstr "Pořadatel události" #: core/signals.py:66 msgid "Show logo on projector" -msgstr "" +msgstr "Ukázat značku na promítacím přístrojí" #: core/signals.py:67 msgid "" "You can find and replace the logo under " "\"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." -msgstr "" +msgstr "Symbol (logo) můžete najít a nahradit v \"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." #: core/signals.py:74 -msgid "Show titel and description of event on projector" -msgstr "" +msgid "Show title and description of event on projector" +msgstr "Ukázat název a popis události na promítacím přístroji" #: core/signals.py:82 msgid "Background color of projector header" -msgstr "" +msgstr "Barva pozadí záhlaví promítacího přístroje" #: core/signals.py:83 core/signals.py:92 core/signals.py:101 msgid "Use web color names like \"red\" or hex numbers like \"#ff0000\"." -msgstr "" +msgstr "Použít názvy barev na internetu jako je \"červená\" nebo šestnáctková čísla jako je \"#ff0000\"." #: core/signals.py:91 msgid "Second (optional) background color for linear color gradient" -msgstr "" +msgstr "Druhá (volitelná) barva pozadí pro lineární barevný přechod" #: core/signals.py:100 msgid "Font color of projector header" -msgstr "" +msgstr "Barva písma záhlaví promítacího přístroje" #: core/signals.py:106 msgid "Welcome to OpenSlides" @@ -1222,27 +1224,27 @@ msgstr "Adresa systému (URL)" #: core/signals.py:135 msgid "Used for QRCode in PDF of access data." -msgstr "" +msgstr "Použito pro QRCode v PDF přístupových dat." -#: core/signals.py:143 participant/views.py:274 +#: core/signals.py:143 participant/pdf.py:92 msgid "WLAN name (SSID)" -msgstr "" +msgstr "Název WLAN (SSID)" #: core/signals.py:144 core/signals.py:153 core/signals.py:162 msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." -msgstr "" +msgstr "Použito pro WLAN QRCode v PDF přístupových dat." -#: core/signals.py:152 participant/views.py:278 +#: core/signals.py:152 participant/pdf.py:96 msgid "WLAN password" -msgstr "" +msgstr "Heslo k WLAN" -#: core/signals.py:161 participant/views.py:282 +#: core/signals.py:161 participant/pdf.py:100 msgid "WLAN encryption" -msgstr "" +msgstr "Šifrování WLAN" #: core/signals.py:167 msgid "No encryption" -msgstr "" +msgstr "Žádné šifrování" #: core/signals.py:170 msgid "Event" @@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "Událost" #: core/signals.py:174 projector/templates/projector.html:11 msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Promítací přístroj" #: core/signals.py:178 msgid "Welcome Widget" @@ -1267,26 +1269,26 @@ msgstr "Obecné" #: core/templates/core/search.html:5 core/templates/core/search.html.py:13 #: core/templates/core/search.html:16 templates/base.html:34 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hledání" #: core/templates/core/search.html:8 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Výsledky hledání" #: core/templates/core/search.html:19 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" #: core/templates/core/search.html:45 msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Nenalezeny žádné výsledky." #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 #: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:22 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 -#: motion/templates/motion/slide.html:59 +#: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -1300,13 +1302,13 @@ msgstr "Nahráno" #: mediafile/models.py:40 msgid "Is Presentable" -msgstr "" +msgstr "Zobrazitelný" #: mediafile/models.py:41 msgid "" "If checked, this file can be presented on the projector. Currently, this is " "only possible for PDFs." -msgstr "" +msgstr "Je-li zaškrtnuto, tento soubor je možné předat promítacímu přístroji. V současnosti je toto možné dělat jen se soubory PDF." #: mediafile/models.py:50 msgid "Can see the list of files" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "neznámý" #: mediafile/views.py:208 msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Předvádění" #: mediafile/views.py:225 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:9 @@ -1358,86 +1360,94 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné soubory." #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:7 msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "První strana" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:11 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Předchozí strana" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:15 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Další strana" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:22 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Celá obrazovka" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:28 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strana" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:48 msgid "No PDFs available." -msgstr "" +msgstr "Nejsou dostupná žádná PDF." -#: motion/csv_import.py:39 participant/api.py:104 +#: motion/csv_import.py:37 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Zdrojový soubor používá neplatné kódování znaků. Je podporováno pouze UTF-8!" -#: motion/csv_import.py:57 motion/csv_import.py:70 motion/csv_import.py:108 +#: motion/csv_import.py:51 #, python-format -msgid "Line %d of import file:" -msgstr "Řádek %d zdrojového souboru:" +msgid "Line %d:" +msgstr "Řádek %d:" -#: motion/csv_import.py:58 +#: motion/csv_import.py:57 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Řádek je chybný. Návrh nezaveden. Ověřte, prosím, požadované hodnoty." -#: motion/csv_import.py:71 +#: motion/csv_import.py:69 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identifikátor již existuje. Návrh nezaveden." -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:83 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Skupina neznámá. Nepoužívá se žádná skupina." -#: motion/csv_import.py:87 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Nalezeno více odpovídajících skupin. Nepoužívá se žádná skupina." -#: motion/csv_import.py:96 +#: motion/csv_import.py:94 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Nalezeno více odpovídajících navrhovatelů." -#: motion/csv_import.py:103 +#: motion/csv_import.py:101 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Navrhovatel neznámý. Používá se přednastavený navrhovatel." -#: motion/csv_import.py:117 +#: motion/csv_import.py:113 msgid "Motion imported" msgstr "Návrh zaveden" +#: motion/csv_import.py:120 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + +#: motion/csv_import.py:128 +msgid "Warnings" +msgstr "Varování" + #: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Zdůvodnění" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Přílohy" #: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:177 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 -#: motion/templates/motion/slide.html:39 +#: motion/templates/motion/slide.html:41 msgid "Submitter" msgstr "Navrhovatel" #: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:184 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Podporovatel" @@ -1450,9 +1460,9 @@ msgstr "Nevytvářet novou verzi" msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Nevytvářet novou verzi. Užitečné například pro nepodstatné změny." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:248 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 -#: motion/templates/motion/slide.html:48 +#: motion/templates/motion/slide.html:50 msgid "Category" msgstr "Skupina" @@ -1470,7 +1480,7 @@ msgid "" "motion will be reset." msgstr "Nastaví návrh na určitý průběh práce. V tom případě je stav návrhu nastaven znovu." -#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:171 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:172 msgid "CSV File" msgstr "Soubor CSV" @@ -1516,14 +1526,14 @@ msgstr "Smí spravovat návrhy" #: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 #: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 -#: motion/views.py:614 motion/views.py:720 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:724 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:6 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:14 -#: motion/templates/motion/slide.html:58 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:7 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:15 +#: motion/templates/motion/slide.html:59 #: motion/templates/search/motion-results.html:7 msgid "Motion" msgstr "Návrh" @@ -1607,8 +1617,8 @@ msgstr "Shromáždění se žádá, aby rozhodlo o" msgid "Motion preamble" msgstr "Úvod návrhu" -#: motion/signals.py:68 motion/views.py:713 motion/views.py:818 -#: motion/views.py:834 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:717 motion/views.py:822 +#: motion/views.py:838 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" @@ -1624,7 +1634,7 @@ msgstr "Text úvodu dokumentu PDF (všechny návrhy)" #: motion/signals.py:84 msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" -msgstr "" +msgstr "Ukázat číslování odstavců (jen v PDF)" #: motion/signals.py:90 msgid "Allow to disable versioning" @@ -1762,7 +1772,7 @@ msgstr "vytvořeno" msgid "updated" msgstr "aktualizováno" -#: motion/views.py:291 utils/views.py:531 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:528 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s byl úspěšně smazán." @@ -1832,24 +1842,33 @@ msgstr "Hlasování smazáno" msgid "Poll" msgstr "Hlasování" -#: motion/views.py:660 +#: motion/views.py:655 +msgid "You can not set the state of the motion. It is already done." +msgstr "Nelze nastavit stav návrhu. Je již hotov." + +#: motion/views.py:657 +#, python-format +msgid "You can not set the state of the motion to %s." +msgstr "Nelze nastavit stav návrhu na %s." + +#: motion/views.py:664 msgid "State changed to" msgstr "Stav změněn na" -#: motion/views.py:663 +#: motion/views.py:667 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "Stav návrhu byl nastaven na %s." -#: motion/views.py:681 +#: motion/views.py:685 msgid "Agenda item created" msgstr "Položka pořadu jednání vytvořena" -#: motion/views.py:804 +#: motion/views.py:808 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: motion/views.py:805 +#: motion/views.py:809 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d z %(total)d návrhů úspěšně zavedeno." @@ -1869,127 +1888,124 @@ msgstr "Nová skupina" msgid "No categories available." msgstr "Nejsou dostupné žádné skupiny." +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:24 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:128 +msgid "This version is authorized" +msgstr "Tato verze byla schválena" + #: motion/templates/motion/motion_detail.html:28 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:90 +msgid "This version is not authorized." +msgstr "Tato verze není schválena." + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:95 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Vytisknout návrh jako PDF" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:32 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:78 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:21 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:41 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:22 msgid "Show motion" msgstr "Promítnout návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 #: motion/templates/motion/motion_form.html:40 #: motion/templates/motion/motion_form.html:50 msgid "Edit motion" msgstr "Upravit návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:49 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:58 msgid "Delete motion" msgstr "Smazat návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:68 -msgid "This is not the newest version." -msgstr "Toto není nejnovější verze." - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:70 -msgid "Go to the newest version" -msgstr "Jít na nejnovější verzi" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:75 -msgid "This version is not authorized." -msgstr "Tato verze není schválena." - #: motion/templates/motion/motion_detail.html:77 msgid "Go to the authorized version" msgstr "Jít na schválenou verzi" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:83 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:82 +msgid "Go to the newest version" +msgstr "Jít na nejnovější verzi" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:89 msgid "Motion text" msgstr "Text návrhu" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:108 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 msgid "Version history" msgstr "Historie verzí" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:120 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:121 msgid "Difference" msgstr "Rozdíl" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 -msgid "This version is authorized" -msgstr "Tato verze byla schválena" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:131 msgid "Permit this version" msgstr "Schválit tuto verzi" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:159 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:165 msgid "Show log" msgstr "Ukázat zápis" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:207 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:213 msgid "vote" msgstr "Hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:209 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 msgid "Edit Vote" msgstr "Upravit hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 msgid "Delete Vote" msgstr "Smazat hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:225 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:231 msgid "No results" msgstr "Žádné výsledky" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:236 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:242 msgid "New vote" msgstr "Nové hlasování" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:252 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 msgid "Last changes (of this version)" msgstr "Poslední změny (této verze)" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:260 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:36 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:40 #: motion/templates/motion/motion_list.html:46 msgid "Last changes" msgstr "Poslední změny" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:264 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:270 msgid "Withdraw motion" msgstr "Stáhnout návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:273 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 msgid "Unsupport" msgstr "Nepodporovat" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:285 msgid "Support" msgstr "Podporovat" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:287 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:293 msgid "minimum required supporters" msgstr "Nejnižší počet požadovaných podporovatelů" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:300 msgid "Manage motion" msgstr "Spravovat návrh" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:310 msgid "For administration only:" msgstr "Pouze pro správu:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:306 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:312 msgid "Reset state" msgstr "Nastavit stav znovu" @@ -2003,7 +2019,7 @@ msgstr "Zobrazení změn" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 #: motion/templates/motion/motion_form.html:56 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:18 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:19 msgid "Back to motion" msgstr "Zpět na návrh" @@ -2088,15 +2104,19 @@ msgstr "Dostačující počet podporovatelů" msgid "Needs supporters" msgstr "Potřebuje podporovatele" -#: motion/templates/motion/poll_form.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:75 +msgid "There is a newer (unauthorized) version." +msgstr "Je novější (neschválená verze." + +#: motion/templates/motion/poll_form.html:38 msgid "Option" msgstr "Možnost volby" -#: motion/templates/motion/slide.html:13 +#: motion/templates/motion/slide.html:19 msgid "Poll result" msgstr "Výsledek hlasování" -#: motion/templates/motion/slide.html:31 +#: motion/templates/motion/slide.html:33 msgid "No poll results available." msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky hlasování." @@ -2119,7 +2139,7 @@ msgstr "ID skupiny %(id)s neexistuje (řádek %(line)d)." msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "Zavedení zrušeno na základě vážných chyb ve zdrojovém souboru." -#: participant/forms.py:20 participant/views.py:601 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:482 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2131,6 +2151,12 @@ msgstr "Skupiny" msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Křestní jméno a příjmení nesmí být obě prázdné." +#: participant/forms.py:45 participant/forms.py:148 participant/pdf.py:109 +#: participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + #: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " @@ -2141,7 +2167,7 @@ msgstr "Nesmíte smazat poslední skupinu, která obsahuje oprávnění ke sprá msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: participant/forms.py:83 participant/views.py:560 participant/views.py:585 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:441 participant/views.py:466 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" @@ -2157,7 +2183,11 @@ msgstr "Nesmíte smazat sami sebe z poslední skupiny, která obsahuje oprávně msgid "" "You can not remove the permission to manage participants from the last group" " you are in." -msgstr "" +msgstr "Nesmíte odstranit oprávnění ke správě účastníků z poslední skupiny, ve které jste členem." + +#: participant/forms.py:157 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" #: participant/models.py:24 msgid "Male" @@ -2167,7 +2197,7 @@ msgstr "Muž" msgid "Female" msgstr "Žena" -#: participant/models.py:30 participant/views.py:196 +#: participant/models.py:30 participant/pdf.py:22 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" @@ -2190,8 +2220,7 @@ msgstr "Pohlaví" msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Jen k filtrování seznamu účastníků." -#: participant/models.py:39 participant/views.py:196 -#: participant/templates/participant/overview.html:52 +#: participant/models.py:39 participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Výbor" @@ -2229,21 +2258,56 @@ msgstr "Použít tuto skupinu jako účastníka" msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Například jako předkladatele návrhu." +#: participant/pdf.py:21 +msgid "Last Name" +msgstr "Příjmení" + +#: participant/pdf.py:21 +msgid "First Name" +msgstr "Křestní jméno" + +#: participant/pdf.py:22 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:31 +#: participant/templates/participant/group_slide.html:5 +#: participant/templates/participant/overview.html:51 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: participant/pdf.py:90 +msgid "WLAN access data" +msgstr "Přístupová data WLAN" + +#: participant/pdf.py:107 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr "Přístupová data OpenSlides" + +#: participant/pdf.py:113 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: participant/pdf.py:126 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "Snímat tento QRCode pro spojení s WLAN." + +#: participant/pdf.py:131 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "Snímat tento QRCode pro otevření adresy (URL)." + #: participant/signals.py:25 msgid "Welcome to OpenSlides!" msgstr "Vítejte v OpenSlides!" #: participant/signals.py:29 msgid "Title for access data and welcome PDF" -msgstr "" +msgstr "Název pro přístupová data a pozdravné PDF" #: participant/signals.py:33 msgid "[Place for your welcome and help text.]" -msgstr "" +msgstr "[Místo pro váš uvítací a nápomocný text.]" #: participant/signals.py:37 msgid "Help text for access data and welcome PDF" -msgstr "" +msgstr "Text nápovědy pro přístupová data a pozdravné PDF" #: participant/signals.py:44 msgid "Sort participants by first name" @@ -2274,90 +2338,51 @@ msgstr "Zástupci" msgid "Staff" msgstr "Zaměstnanci" -#: participant/views.py:145 participant/views.py:151 +#: participant/views.py:139 participant/views.py:145 msgid "You can not delete yourself." msgstr "Nesmíte smazat sami sebe." -#: participant/views.py:172 +#: participant/views.py:166 msgid "You can not deactivate yourself." msgstr "Nesmíte vypnout sami sebe." -#: participant/views.py:191 +#: participant/views.py:185 msgid "Participant-list" msgstr "Seznam účastníků" -#: participant/views.py:192 +#: participant/views.py:186 msgid "List of Participants" msgstr "Seznam účastníků" -#: participant/views.py:195 -msgid "Last Name" -msgstr "Příjmení" - -#: participant/views.py:195 -msgid "First Name" -msgstr "Křestní jméno" - -#: participant/views.py:196 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:31 -#: participant/templates/participant/overview.html:51 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: participant/views.py:232 +#: participant/views.py:200 msgid "Participant-access-data" -msgstr "" +msgstr "Přístupová data účastníka" -#: participant/views.py:272 -msgid "WLAN access data" -msgstr "" - -#: participant/views.py:289 -msgid "OpenSlides access data" -msgstr "" - -#: participant/views.py:291 participant/templates/participant/login.html:34 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: participant/views.py:295 participant/templates/participant/login.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: participant/views.py:308 -msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." -msgstr "" - -#: participant/views.py:313 -msgid "Scan this QRCode to open URL." -msgstr "" - -#: participant/views.py:349 +#: participant/views.py:230 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d noví účastníci byli úspěšně zavedeni." -#: participant/views.py:360 +#: participant/views.py:241 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Má se heslo skutečně nastavit znovu?" -#: participant/views.py:373 +#: participant/views.py:254 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně nastaveno znovu." -#: participant/views.py:467 +#: participant/views.py:348 msgid "You can not delete this group." msgstr "Nesmíte smazat tuto skupinu." -#: participant/views.py:476 +#: participant/views.py:357 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Nesmíte smazat poslední skupinu, ve které jste členem a která obsahuje oprávnění ke správě účastníků." -#: participant/views.py:492 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2366,15 +2391,15 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "Instalace byla úspěšná! Použijte %(user)s (Heslo: %(password)s) pro první přihlášení.
Důležité: Po prvním přihlášení změňte heslo! V opačném/ případě se tato zpráva bude i nadále ukazovat všem a bude bezpečnostním rizikem." -#: participant/views.py:519 +#: participant/views.py:400 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Uživatelské nastavení úspěšně uloženo" -#: participant/views.py:521 participant/views.py:545 utils/views.py:183 +#: participant/views.py:402 participant/views.py:426 utils/views.py:183 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Zkontrolujte, prosím, formulář kvůli chybám." -#: participant/views.py:542 +#: participant/views.py:423 msgid "Password successfully changed." msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno." @@ -2395,7 +2420,7 @@ msgid "Reset to First Password" msgstr "Nastavit znovu na první heslo" #: participant/templates/participant/group_detail.html:15 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:50 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 msgid "Show group" msgstr "Promítnout skupinu" @@ -2410,6 +2435,7 @@ msgid "Delete group" msgstr "Smazat skupinu" #: participant/templates/participant/group_detail.html:37 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -2431,7 +2457,7 @@ msgstr "Zpět na přehled účastníků" msgid "ID" msgstr "ID" -#: participant/templates/participant/group_overview.html:39 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:40 msgid "" "The groups 1 ('Anonymous') and 2 ('Registered') are fixed default groups " "which can not be deleted. Each created or imported participant is a member " @@ -2471,7 +2497,7 @@ msgstr "Zástupce" msgid "" "At least first name or last name have to be filled in. All other fields are " "optional and may be empty." -msgstr "" +msgstr "Musí být vyplněny alespoň křestní jméno nebo příjmení. Všechna zbývající pole jsou nepovinná a smějí být prázdná." #: participant/templates/participant/login.html:6 #: participant/templates/participant/login.html:43 templates/base.html:53 @@ -2496,7 +2522,7 @@ msgstr "Seznam účastníků" #: participant/templates/participant/overview.html:35 msgid "List of access data" -msgstr "" +msgstr "Seznam přístupových dat" #: participant/templates/participant/overview.html:39 msgid "Print list of participants as PDF" @@ -2590,7 +2616,7 @@ msgstr "Smí vidět nástěnku" #: projector/views.py:128 msgid "Errors in the form." -msgstr "" +msgstr "Chyby ve formuláři." #: projector/views.py:288 projector/templates/projector/dashboard.html:16 #: projector/templates/projector/dashboard.html:19 @@ -2637,11 +2663,11 @@ msgstr "Oddálit" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:21 msgid "Reset zoom level" -msgstr "" +msgstr "Nastavit úroveň zvětšení znovu" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 msgid "Zoom level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň zvětšení" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 msgid "Scroll visible view up" @@ -2653,11 +2679,11 @@ msgstr "Posunout obraz s viditelnou oblastí dolů" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:34 msgid "Reset scroll level" -msgstr "" +msgstr "Nastavit úroveň posunu obrazu znovu" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:37 msgid "Scroll level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň posunu obrazu" #: projector/templates/projector/new.html:5 #: projector/templates/projector/new.html:8 @@ -2708,7 +2734,7 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné doplňky" #: templates/403.html:6 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Oprávnění odepřeno" #: templates/403.html:7 msgid "Sorry, you have no rights to see this page." @@ -2748,11 +2774,11 @@ msgstr "Stav: %s" msgid "Page %s" msgstr "Strana %s" -#: utils/tornado_webserver.py:56 +#: utils/tornado_webserver.py:77 msgid "the machine's local ip address" msgstr "Místní adresa IP tohoto počítače" -#: utils/tornado_webserver.py:59 +#: utils/tornado_webserver.py:80 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "OpenSlides' Tornado Webserver se spouští na %(url_string)s" @@ -2763,28 +2789,28 @@ msgstr "Jste si jistý?" #: utils/views.py:332 msgid "Thank you for your answer." -msgstr "" +msgstr "Děkujeme za vaši odpověď." -#: utils/views.py:424 +#: utils/views.py:421 msgid "You did not send a valid answer." -msgstr "" +msgstr "Neposlal jste platnou odpověď," -#: utils/views.py:458 +#: utils/views.py:455 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s byl úspěšně změněn." -#: utils/views.py:472 +#: utils/views.py:469 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s byl úspěšně vytvořen." -#: utils/views.py:519 +#: utils/views.py:516 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete smazat %s?" -#: utils/views.py:546 +#: utils/views.py:543 msgid "undefined-filename" msgstr "Nestanovený-Název souboru" diff --git a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 3c83dd004..22ff2b4e6 100644 Binary files a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 8eaa5494e..2a2fc78db 100644 --- a/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 12:29+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,15 +83,19 @@ msgstr "Elternelement" msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Ungültiges Format. Stunden von 0 bis 99 und Minuten von 00 bis 59" -#: agenda/forms.py:30 agenda/models.py:67 -msgid "Duration (hh:mm)" -msgstr "Dauer (hh:mm)" +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:78 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:31 +msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" +msgstr "Eingabeformat: HH:MM oder M oder MM oder MMM" + +#: agenda/forms.py:65 msgid "Add participant" msgstr "Neue/n Teilnehmer/in hinzufügen" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:78 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s ist bereits auf der Rednerliste" @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Organisatorischer Eintrag" #: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 -#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/views.py:195 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/pdf.py:21 #: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Text" msgstr "Text" -#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:77 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:75 #: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 @@ -131,36 +135,36 @@ msgstr "Abgeschlossen" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: agenda/models.py:78 projector/models.py:118 +#: agenda/models.py:77 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Gewichtung" -#: agenda/models.py:100 +#: agenda/models.py:99 msgid "List of speakers is closed" msgstr "Rednerliste ist geschlossen" -#: agenda/models.py:107 +#: agenda/models.py:106 msgid "Can see agenda" msgstr "Darf die Tagesordnung sehen" -#: agenda/models.py:108 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can manage agenda" msgstr "Darf die Tagesordung verwalten" -#: agenda/models.py:109 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Darf Organisationspunkte und Tagesordnung-Zeitplan sehen" -#: agenda/models.py:277 +#: agenda/models.py:276 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s ist bereits auf der Rednerliste von Eintrag %(id)s." -#: agenda/models.py:281 +#: agenda/models.py:280 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Anonyme Gast-Benutzer können nicht auf Rednerlisten stehen." -#: agenda/models.py:321 +#: agenda/models.py:320 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Darf sich selbst auf die Rednerliste setzen" @@ -188,102 +192,102 @@ msgstr "Countdown mit der Rednerliste verkoppeln" msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." msgstr "[Rede beginnen] startet den Countdown, [Rede beenden] stoppt den Countdown." -#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:318 agenda/views.py:319 -#: agenda/views.py:625 agenda/views.py:649 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:3 +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:326 agenda/views.py:327 +#: agenda/views.py:633 agenda/views.py:657 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:4 #: agenda/templates/agenda/overview.html:7 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:39 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:37 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:86 #: agenda/templates/agenda/widget.html:14 #: agenda/templates/search/agenda-results.html:7 #: agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Agenda" msgstr "Tagesordnung" -#: agenda/views.py:99 +#: agenda/views.py:107 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Sie sind nicht berechtigt die Tagesordnung zu ändern." -#: agenda/views.py:117 +#: agenda/views.py:125 msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Fehler beim Neusortieren der Tagesordnung" -#: agenda/views.py:257 +#: agenda/views.py:265 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Ja, mit allen Kindelementen." -#: agenda/views.py:282 +#: agenda/views.py:290 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Eintrag %s wurde erfolgreich gelöscht." -#: agenda/views.py:284 +#: agenda/views.py:292 #, python-format msgid "Item %s and its children were successfully deleted." msgstr "Eintrag %s und seine Kindelemente wurden erfolgreich gelöscht." -#: agenda/views.py:344 agenda/views.py:569 +#: agenda/views.py:352 agenda/views.py:577 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "Die Rednerliste ist geschlossen." -#: agenda/views.py:351 agenda/views.py:578 +#: agenda/views.py:359 agenda/views.py:586 msgid "You were successfully added to the list of speakers." msgstr "Sie wurden erfolgreich zur Rednerliste hinzugefügt." -#: agenda/views.py:375 +#: agenda/views.py:383 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Sie stehen nicht auf der Rednerliste." -#: agenda/views.py:398 +#: agenda/views.py:406 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Wollen Sie sich wirklich von der Rednerliste entfernen?" -#: agenda/views.py:419 +#: agenda/views.py:427 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s ist nicht auf der Rednerliste von %(item)s." -#: agenda/views.py:445 +#: agenda/views.py:453 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Es spricht derzeit kein Redner zu %(item)s." -#: agenda/views.py:510 +#: agenda/views.py:518 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Die Reihenfolge kann nicht verändert werden. Ungültige Daten." -#: agenda/views.py:563 +#: agenda/views.py:571 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Es existiert keine Rednerliste für die aktuelle Folie. Bitte wählen Sie den Tagesordnungseintrag manuell von der Tagesordnung." -#: agenda/views.py:582 +#: agenda/views.py:590 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Sie können sich nicht selbst auf die Rednerliste setzen." -#: agenda/views.py:591 +#: agenda/views.py:599 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s redet jetzt." -#: agenda/views.py:593 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:36 +#: agenda/views.py:601 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:38 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "Die Rednerliste ist leer." -#: agenda/views.py:601 +#: agenda/views.py:609 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Es redet derzeit niemand." -#: agenda/views.py:604 +#: agenda/views.py:612 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s ist jetzt fertig." -#: agenda/views.py:662 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:20 +#: agenda/views.py:670 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 @@ -296,7 +300,7 @@ msgid "Edit item" msgstr "Eintrag bearbeiten" #: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 msgid "New item" msgstr "Neuer Eintrag" @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "Neuer Eintrag" #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 #: motion/templates/motion/motion_form.html:58 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 @@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "%(type)s %(name)s bearbeiten" #: motion/templates/motion/category_form.html:27 #: motion/templates/motion/motion_form.html:67 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:73 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:74 #: participant/templates/participant/edit.html:56 #: participant/templates/participant/group_edit.html:31 #: participant/templates/participant/import.html:44 @@ -363,14 +367,14 @@ msgstr "Rednerliste projizieren" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 #: agenda/templates/agenda/widget.html:27 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:170 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 #: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:88 #: motion/templates/motion/widget.html:12 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 #: participant/templates/participant/user_widget.html:11 @@ -380,13 +384,13 @@ msgstr "Bearbeiten" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 #: agenda/templates/agenda/view.html:131 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:172 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:140 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:86 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:146 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:91 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:62 #: participant/templates/participant/overview.html:121 #: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" @@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Einträge einklappen" msgid "Item closed" msgstr "Eintrag geschlossen" -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:22 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 msgid "closed" @@ -431,31 +435,31 @@ msgstr "Diese Überblendung erscheint nur auf projizierten Tagesordnungs-Folien. msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Möchten Sie die geänderte Reihenfolge der Einträge speichern?" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 -#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:288 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:32 +#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:289 #: assignment/views.py:565 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:210 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:699 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:207 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:66 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/models.py:699 #: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 -#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:333 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:221 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:34 -#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:288 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 +#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:289 #: assignment/views.py:566 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:699 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:208 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:67 motion/models.py:699 #: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 -#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:333 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:222 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Nein" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:12 #: motion/templates/motion/category_list.html:13 @@ -466,56 +470,52 @@ msgstr "Nein" msgid "New" msgstr "Neu" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:44 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "Print agenda as PDF" msgstr "Tagesordnung als PDF drucken" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:52 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:50 msgid "Start of event" msgstr "Beginn der Veranstaltung" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:56 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:54 msgid "Estimated end" msgstr "Voraussichtliches Ende" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:62 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:60 msgid "Set start time of event" msgstr "Beginn der Veranstaltung festlegen" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:67 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:65 msgid "Hide closed items" msgstr "Verstecke abgeschlossene Einträge" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:71 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:69 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Einträge" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:75 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:73 msgid "Item" msgstr "Eintrag" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:80 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: agenda/templates/agenda/overview.html:83 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:36 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:24 #: motion/templates/motion/category_list.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:116 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 #: motion/templates/motion/motion_list.html:47 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:33 #: participant/templates/participant/overview.html:56 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:102 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:100 msgid "Show agenda" msgstr "Tagesordnung projizieren" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:125 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:123 #: agenda/templates/agenda/widget.html:53 #: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Eintrag projizieren" #: agenda/templates/agenda/view.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:39 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 msgid "More actions" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Setze mich auf die Liste" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:70 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:71 #: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Neue/n Teilnehmer/in hinzufügen" #: assignment/templates/assignment/widget.html:8 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:136 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:142 #: motion/templates/motion/widget.html:8 #: participant/templates/participant/group_widget.html:8 #: participant/templates/participant/user_widget.html:7 @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:279 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 #: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Anzahl der zur Wahl stehenden Posten" @@ -658,17 +658,17 @@ msgid "Nominate a participant" msgstr "Teilnehmer/in vorschlagen" #: assignment/models.py:44 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:286 msgid "Searching for candidates" msgstr "Auf Kandidatensuche" #: assignment/models.py:45 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Voting" msgstr "Im Wahlvorgang" #: assignment/models.py:46 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:295 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Kommentar für den Stimmzettel" #: assignment/models.py:59 -msgid "Can see assignments" +msgid "Can see elections" msgstr "Darf Wahlen sehen" #: assignment/models.py:60 @@ -699,52 +699,61 @@ msgid "Can nominate oneself" msgstr "Darf selbst für Wahlen kandidieren" #: assignment/models.py:62 -msgid "Can manage assignments" +msgid "Can manage elections" msgstr "Darf Wahlen verwalten" -#: assignment/models.py:87 +#: assignment/models.py:65 assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:17 +#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 +msgid "Election" +msgstr "Wahl" + +#: assignment/models.py:88 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s ist kein gültiger Status." -#: assignment/models.py:90 +#: assignment/models.py:91 #, python-format -msgid "The assignment status is already %s." -msgstr "Der Wahlstatus ist bereits %s." +msgid "The election status is already %s." +msgstr "Wahlstatus wurde gesetzt auf: %s." -#: assignment/models.py:103 +#: assignment/models.py:104 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s ist bereits ein/e Kandidat/in." -#: assignment/models.py:105 assignment/views.py:157 +#: assignment/models.py:106 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "Die Kandidatenliste ist bereits geschlossen." -#: assignment/models.py:112 +#: assignment/models.py:113 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s möchte nicht kandidieren." -#: assignment/models.py:126 +#: assignment/models.py:127 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s ist kein/e Kandidat/in" -#: assignment/models.py:235 assignment/views.py:309 +#: assignment/models.py:236 assignment/views.py:309 msgid "Assignment" msgstr "Wahl" -#: assignment/models.py:259 +#: assignment/models.py:260 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Wahlgang %d" -#: assignment/models.py:288 motion/models.py:699 +#: assignment/models.py:289 motion/models.py:699 msgid "Abstain" msgstr "Enthaltung" -#: assignment/models.py:290 motion/templates/motion/poll_form.html:38 +#: assignment/models.py:291 motion/templates/motion/poll_form.html:39 msgid "Votes" msgstr "Stimmen" @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "gewählt" msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Abstimmung wurde erfolgreich gelöscht." -#: assignment/views.py:332 assignment/templates/assignment/widget.html:22 +#: assignment/views.py:332 msgid "No assignments available." msgstr "Keine Wahlen vorhanden." @@ -876,25 +885,25 @@ msgstr "Wahlen: %s" #: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:150 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:30 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:47 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:28 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:45 msgid "Candidates" msgstr "Kandidaten/innen" #: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 msgid "Vote results" msgstr "Abstimmungsergebnis" #: assignment/views.py:393 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:161 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:154 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:50 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:48 msgid "ballot" msgstr "Wahlgang" @@ -911,34 +920,25 @@ msgid "" msgstr "J: %(YES)s\nN: %(NO)s\nE: %(ABSTAIN)s" #: assignment/views.py:432 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:228 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:225 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:86 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:47 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:84 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:48 msgid "Invalid votes" msgstr "Ungültige Stimmen" #: assignment/views.py:439 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:244 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:249 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:241 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:246 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:99 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:125 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:67 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:97 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:102 motion/pdf.py:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:226 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:52 +#: motion/templates/motion/slide.html:28 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Abgegebene Stimmen" -#: assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:18 -#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 -msgid "Election" -msgstr "Wahl" - #: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" @@ -959,10 +959,10 @@ msgstr[0] "%d verfügbare Posten" msgstr[1] "%d verfügbare Posten" #: assignment/views.py:566 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:124 -#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:209 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:223 +#: motion/templates/motion/slide.html:25 msgid "Abstention" msgstr "Enthaltung" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Delete election" msgstr "Wahl löschen" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:46 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:54 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Neuer Tagesordnungseintrag" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Kandidat/in als nicht gewählt markieren" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:88 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:36 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:34 msgid "No candidates available." msgstr "Keine Kandidaten/innen vorhanden." @@ -1023,58 +1023,60 @@ msgid "No blocked candidates available." msgstr "Keine blockierten Kandidaten/innen vorhanden." #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:146 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:44 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:42 msgid "Election results" msgstr "Wahlergebnisse" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 -msgid "Ballot" -msgstr "Wahlgang" - -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:166 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 msgid "Publish results" msgstr "Ergebnisse veröffentlichen" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:265 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:62 +msgid "Ballot paper as PDF" +msgstr "Stimmzettel als PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:180 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:262 msgid "New ballot" msgstr "Neuer Wahlgang" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:191 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Kandidat/in als gewählt markieren" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:57 msgid "Candidate is elected" msgstr "Kandidat/in ist gewählt" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:74 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 msgid "was not a
candidate" msgstr "war kein Kandidat" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:233 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:124 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:230 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:88 motion/pdf.py:124 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:224 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:258 msgid "No ballots available." msgstr "Keine Wahlgänge vorhanden." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:273 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 #: motion/templates/motion/motion_list.html:41 -#: motion/templates/motion/slide.html:7 +#: motion/templates/motion/slide.html:8 msgid "Status" msgstr "Status" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "Change status" msgstr "Status ändern" @@ -1107,33 +1109,32 @@ msgid "Short description (for ballot paper)" msgstr "Kurzbeschreibung (für Stimmzettel)" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 msgid "Special values" msgstr "Spezielle Werte" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:225 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "Mehrheit" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:227 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:227 #: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "nicht erfasst" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:61 -msgid "Ballot paper as PDF" -msgstr "Stimmzettel als PDF" - #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:67 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:68 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:28 #: templates/formbuttons_save.html:4 templates/formbuttons_saveapply.html:4 msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: assignment/templates/assignment/widget.html:22 +msgid "No elections available." +msgstr "Keine Wahlen vorhanden." + #: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Darf die Konfiguration verwalten" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid "" msgstr "Sie können das Logo ersetzen unter \"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." #: core/signals.py:74 -msgid "Show titel and description of event on projector" +msgid "Show title and description of event on projector" msgstr "Titel und Kurzbeschreibung der Veranstaltung auf dem Projektor anzeigen" #: core/signals.py:82 @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "System URL" msgid "Used for QRCode in PDF of access data." msgstr "Wird für QR-Code im Zugangsdaten-PDF verwendet." -#: core/signals.py:143 participant/views.py:274 +#: core/signals.py:143 participant/pdf.py:92 msgid "WLAN name (SSID)" msgstr "WLAN-Name (SSID)" @@ -1234,11 +1235,11 @@ msgstr "WLAN-Name (SSID)" msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." msgstr "Wird für WLAN-QR-Code im Zugangsdaten-PDF verwendet." -#: core/signals.py:152 participant/views.py:278 +#: core/signals.py:152 participant/pdf.py:96 msgid "WLAN password" msgstr "WLAN-Passwort" -#: core/signals.py:161 participant/views.py:282 +#: core/signals.py:161 participant/pdf.py:100 msgid "WLAN encryption" msgstr "WLAN-Verschlüsselung" @@ -1285,10 +1286,10 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 #: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:22 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 -#: motion/templates/motion/slide.html:59 +#: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1382,64 +1383,72 @@ msgstr "Seite" msgid "No PDFs available." msgstr "Kein PDFs vorhanden." -#: motion/csv_import.py:39 participant/api.py:104 +#: motion/csv_import.py:37 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Die Quelldatei benutzt eine ungültige Zeichenkodierung, es wird nur UTF-8 unterstützt!" -#: motion/csv_import.py:57 motion/csv_import.py:70 motion/csv_import.py:108 +#: motion/csv_import.py:51 #, python-format -msgid "Line %d of import file:" -msgstr "Zeile %d der Importdatei:" +msgid "Line %d:" +msgstr "Zeile %d:" -#: motion/csv_import.py:58 +#: motion/csv_import.py:57 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Zeile ist fehlerhaft. Antrag nicht importiert. Bitte prüfen Sie die erforderlichen Werte." -#: motion/csv_import.py:71 +#: motion/csv_import.py:69 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Bezeichner existiert bereits. Antrag nicht importiert." -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:83 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Sachgebiet unbekannt. Es wird kein Sachgebiet verwendet." -#: motion/csv_import.py:87 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Mehrere passende Sachgebiete gefunden. Es wird kein Sachgebiet verwendet." -#: motion/csv_import.py:96 +#: motion/csv_import.py:94 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Mehrere passende Antragsteller gefunden." -#: motion/csv_import.py:103 +#: motion/csv_import.py:101 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Antragsteller unbekannt. Voreingestellter Antragsteller wird verwendet." -#: motion/csv_import.py:117 +#: motion/csv_import.py:113 msgid "Motion imported" msgstr "Antrag importiert" +#: motion/csv_import.py:120 +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + +#: motion/csv_import.py:128 +msgid "Warnings" +msgstr "Warnungen" + #: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Begründung" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:177 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 -#: motion/templates/motion/slide.html:39 +#: motion/templates/motion/slide.html:41 msgid "Submitter" msgstr "Antragsteller/in" #: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:184 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Unterstützer/innen" @@ -1452,9 +1461,9 @@ msgstr "Keine neue Version erzeugen" msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Keine neue Version erzeugen. Nützlich z.B. für triviale Änderungen." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:248 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 -#: motion/templates/motion/slide.html:48 +#: motion/templates/motion/slide.html:50 msgid "Category" msgstr "Sachgebiet" @@ -1472,7 +1481,7 @@ msgid "" "motion will be reset." msgstr "Setzt den Antrag auf einen bestimmten Arbeitsablauf. In diesem Fall wird der Status des Antrags zurückgesetzt." -#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:171 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:172 msgid "CSV File" msgstr "CSV-Datei" @@ -1518,14 +1527,14 @@ msgstr "Darf Anträge verwalten" #: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 #: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 -#: motion/views.py:614 motion/views.py:720 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:724 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:6 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:14 -#: motion/templates/motion/slide.html:58 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:7 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:15 +#: motion/templates/motion/slide.html:59 #: motion/templates/search/motion-results.html:7 msgid "Motion" msgstr "Antrag" @@ -1609,8 +1618,8 @@ msgstr "Die Versammlung möge beschließen," msgid "Motion preamble" msgstr "Antragseinleitung" -#: motion/signals.py:68 motion/views.py:713 motion/views.py:818 -#: motion/views.py:834 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:717 motion/views.py:822 +#: motion/views.py:838 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" @@ -1764,7 +1773,7 @@ msgstr "erstellt" msgid "updated" msgstr "aktualisiert" -#: motion/views.py:291 utils/views.py:531 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:528 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." @@ -1834,24 +1843,33 @@ msgstr "Abstimmung gelöscht" msgid "Poll" msgstr "Abstimmung" -#: motion/views.py:660 +#: motion/views.py:655 +msgid "You can not set the state of the motion. It is already done." +msgstr "Sie dürfen diesen Status des Antrags nicht setzen. Er ist bereits gesetzt. " + +#: motion/views.py:657 +#, python-format +msgid "You can not set the state of the motion to %s." +msgstr "Sie dürfen den Antragsstatus nicht auf %s setzen." + +#: motion/views.py:664 msgid "State changed to" msgstr "Status geändert zu" -#: motion/views.py:663 +#: motion/views.py:667 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "Der Status des Antrags wurde auf %s gesetzt." -#: motion/views.py:681 +#: motion/views.py:685 msgid "Agenda item created" msgstr "Tagesordnungseintrag angelegt" -#: motion/views.py:804 +#: motion/views.py:808 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: motion/views.py:805 +#: motion/views.py:809 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d von %(total)d Anträgen erfolgreich importiert." @@ -1871,127 +1889,124 @@ msgstr "Neues Sachgebiet" msgid "No categories available." msgstr "Keine Sachgebiete vorhanden." +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:24 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:128 +msgid "This version is authorized" +msgstr "Diese Version wurde zugelassen" + #: motion/templates/motion/motion_detail.html:28 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:90 +msgid "This version is not authorized." +msgstr "Diese Version ist nicht zugelassen." + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:95 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Antrag als PDF drucken" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:32 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:78 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:21 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:41 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:22 msgid "Show motion" msgstr "Antrag projizieren" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 #: motion/templates/motion/motion_form.html:40 #: motion/templates/motion/motion_form.html:50 msgid "Edit motion" msgstr "Antrag bearbeiten" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:49 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:58 msgid "Delete motion" msgstr "Antrag löschen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:68 -msgid "This is not the newest version." -msgstr "Dies ist nicht die neuste Version." - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:70 -msgid "Go to the newest version" -msgstr "Zur neuesten Version" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:75 -msgid "This version is not authorized." -msgstr "Diese Version ist nicht zugelassen." - #: motion/templates/motion/motion_detail.html:77 msgid "Go to the authorized version" msgstr "Zur zugelassenen Version" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:83 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:82 +msgid "Go to the newest version" +msgstr "Zur neuesten Version" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:89 msgid "Motion text" msgstr "Antragstext" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:108 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 msgid "Version history" msgstr "Versionshistorie" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:120 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:121 msgid "Difference" msgstr "Unterschied" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 -msgid "This version is authorized" -msgstr "Diese Version wurde zugelassen" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:131 msgid "Permit this version" msgstr "Diese Version zulassen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:159 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:165 msgid "Show log" msgstr "Log anzeigen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:207 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:213 msgid "vote" msgstr "Abstimmung" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:209 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 msgid "Edit Vote" msgstr "Abstimmung bearbeiten" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 msgid "Delete Vote" msgstr "Abstimmung löschen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:225 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:231 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:236 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:242 msgid "New vote" msgstr "Neue Abstimmung" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:252 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 msgid "Last changes (of this version)" msgstr "Letzte Änderung (von dieser Version)" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:260 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:36 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:40 #: motion/templates/motion/motion_list.html:46 msgid "Last changes" msgstr "Letzte Änderung" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:264 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:270 msgid "Withdraw motion" msgstr "Antrag zurückziehen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:273 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 msgid "Unsupport" msgstr "Nicht unterstützen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:285 msgid "Support" msgstr "Unterstützen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:287 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:293 msgid "minimum required supporters" msgstr "minimal erforderliche Unterstützer/innen" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:300 msgid "Manage motion" msgstr "Antrag verwalten" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:310 msgid "For administration only:" msgstr "Nur zur Administration:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:306 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:312 msgid "Reset state" msgstr "Status zurücksetzen" @@ -2005,7 +2020,7 @@ msgstr "Änderungsanzeige" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 #: motion/templates/motion/motion_form.html:56 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:18 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:19 msgid "Back to motion" msgstr "Zurück zum Antrag" @@ -2090,15 +2105,19 @@ msgstr "Ausreichend Unterstützer/innen" msgid "Needs supporters" msgstr "Benötigt Unterstützer/innen" -#: motion/templates/motion/poll_form.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:75 +msgid "There is a newer (unauthorized) version." +msgstr "Es gibt eine neuere (nicht zugelassene) Version." + +#: motion/templates/motion/poll_form.html:38 msgid "Option" msgstr "Wahlmöglichkeit" -#: motion/templates/motion/slide.html:13 +#: motion/templates/motion/slide.html:19 msgid "Poll result" msgstr "Abstimmungsergebnis" -#: motion/templates/motion/slide.html:31 +#: motion/templates/motion/slide.html:33 msgid "No poll results available." msgstr "Keine Abstimmungsergebnisse vorhanden." @@ -2121,7 +2140,7 @@ msgstr "Gruppen-ID %(id)s existiert nicht (Zeile %(line)d)." msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "Import auf Grund von schweren Fehlern in der Quelldatei abgebrochen." -#: participant/forms.py:20 participant/views.py:601 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:482 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2133,6 +2152,12 @@ msgstr "Gruppen" msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Vorname und Nachname dürfen nicht beide leer sein." +#: participant/forms.py:45 participant/forms.py:148 participant/pdf.py:109 +#: participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + #: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " @@ -2143,7 +2168,7 @@ msgstr "Sie dürfen nicht die letzte Gruppe löschen, die das Recht zur Verwaltu msgid "Permissions" msgstr "Rechte" -#: participant/forms.py:83 participant/views.py:560 participant/views.py:585 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:441 participant/views.py:466 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" @@ -2161,6 +2186,10 @@ msgid "" " you are in." msgstr "Sie dürfen nicht das Recht zur Verwaltung von Teilnehmern aus der letzten Gruppe entfernen, in der Sie Mitglied sind." +#: participant/forms.py:157 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + #: participant/models.py:24 msgid "Male" msgstr "Männlich" @@ -2169,7 +2198,7 @@ msgstr "Männlich" msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: participant/models.py:30 participant/views.py:196 +#: participant/models.py:30 participant/pdf.py:22 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" @@ -2192,8 +2221,7 @@ msgstr "Geschlecht" msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Nur zum Filtern der Teilnehmerliste." -#: participant/models.py:39 participant/views.py:196 -#: participant/templates/participant/overview.html:52 +#: participant/models.py:39 participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Amt" @@ -2231,6 +2259,41 @@ msgstr "Diese Gruppe als Teilnehmer/in verwenden" msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Zum Beispiel als Antragsteller eines Antrags." +#: participant/pdf.py:21 +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" + +#: participant/pdf.py:21 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: participant/pdf.py:22 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:31 +#: participant/templates/participant/group_slide.html:5 +#: participant/templates/participant/overview.html:51 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: participant/pdf.py:90 +msgid "WLAN access data" +msgstr "WLAN-Zugangsdaten" + +#: participant/pdf.py:107 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr "OpenSlides-Zugangsdaten" + +#: participant/pdf.py:113 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: participant/pdf.py:126 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden." + +#: participant/pdf.py:131 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "QR-Code scannen um die URL zu öffnen." + #: participant/signals.py:25 msgid "Welcome to OpenSlides!" msgstr "Willkommen bei OpenSlides!" @@ -2276,90 +2339,51 @@ msgstr "Delegierte/r" msgid "Staff" msgstr "Mitarbeiter/in" -#: participant/views.py:145 participant/views.py:151 +#: participant/views.py:139 participant/views.py:145 msgid "You can not delete yourself." msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen." -#: participant/views.py:172 +#: participant/views.py:166 msgid "You can not deactivate yourself." msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren." -#: participant/views.py:191 +#: participant/views.py:185 msgid "Participant-list" msgstr "Teilnehmerliste" -#: participant/views.py:192 +#: participant/views.py:186 msgid "List of Participants" msgstr "Teilnehmerliste" -#: participant/views.py:195 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" - -#: participant/views.py:195 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#: participant/views.py:196 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:31 -#: participant/templates/participant/overview.html:51 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: participant/views.py:232 +#: participant/views.py:200 msgid "Participant-access-data" msgstr "Teilnehmer-Zugangsdaten" -#: participant/views.py:272 -msgid "WLAN access data" -msgstr "WLAN-Zugangsdaten" - -#: participant/views.py:289 -msgid "OpenSlides access data" -msgstr "OpenSlides-Zugangsdaten" - -#: participant/views.py:291 participant/templates/participant/login.html:34 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: participant/views.py:295 participant/templates/participant/login.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: participant/views.py:308 -msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." -msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden." - -#: participant/views.py:313 -msgid "Scan this QRCode to open URL." -msgstr "QR-Code scannen um die URL zu öffnen." - -#: participant/views.py:349 +#: participant/views.py:230 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert." -#: participant/views.py:360 +#: participant/views.py:241 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Soll das Passwort wirklich zurückgesetzt werden?" -#: participant/views.py:373 +#: participant/views.py:254 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "Das Passwort für %s wurde erfolgreich zurückgesetzt." -#: participant/views.py:467 +#: participant/views.py:348 msgid "You can not delete this group." msgstr "Sie dürfen diese Gruppe nicht löschen." -#: participant/views.py:476 +#: participant/views.py:357 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Sie dürfen nicht die letzte Gruppe löschen, in der Sie Mitglied sind und die das Recht zur Verwaltung von Teilnehmern enthält." -#: participant/views.py:492 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2368,15 +2392,15 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "Die Installation war erfolgreich! Verwenden Sie %(user)s (Passwort: %(password)s) für die erste Anmeldung.
Wichtig: Ändern Sie das Passwort nach der ersten Anmeldung! Anderenfalls erscheint diese Meldung weiterhin für alle und ist ein Sicherheitsrisiko." -#: participant/views.py:519 +#: participant/views.py:400 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: participant/views.py:521 participant/views.py:545 utils/views.py:183 +#: participant/views.py:402 participant/views.py:426 utils/views.py:183 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern." -#: participant/views.py:542 +#: participant/views.py:423 msgid "Password successfully changed." msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert." @@ -2397,7 +2421,7 @@ msgid "Reset to First Password" msgstr "Auf Erst-Passwort zurücksetzen" #: participant/templates/participant/group_detail.html:15 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:50 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 msgid "Show group" msgstr "Gruppe projizieren" @@ -2412,6 +2436,7 @@ msgid "Delete group" msgstr "Gruppe löschen" #: participant/templates/participant/group_detail.html:37 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -2433,7 +2458,7 @@ msgstr "Zurück zur Teilnehmer/innen-Übersicht" msgid "ID" msgstr "ID" -#: participant/templates/participant/group_overview.html:39 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:40 msgid "" "The groups 1 ('Anonymous') and 2 ('Registered') are fixed default groups " "which can not be deleted. Each created or imported participant is a member " @@ -2750,11 +2775,11 @@ msgstr "Stand: %s" msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" -#: utils/tornado_webserver.py:56 +#: utils/tornado_webserver.py:77 msgid "the machine's local ip address" msgstr "der lokalen IP-Adresse dieses Computers" -#: utils/tornado_webserver.py:59 +#: utils/tornado_webserver.py:80 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "OpenSlides' Tornado Webserver startet auf %(url_string)s" @@ -2767,26 +2792,26 @@ msgstr "Sind Sie sicher?" msgid "Thank you for your answer." msgstr "Danke für Ihre Antwort." -#: utils/views.py:424 +#: utils/views.py:421 msgid "You did not send a valid answer." msgstr "Sie haben keine gültige Antwort gesendet." -#: utils/views.py:458 +#: utils/views.py:455 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s wurde erfolgreich bearbeitet." -#: utils/views.py:472 +#: utils/views.py:469 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s wurde erfolgreich angelegt." -#: utils/views.py:519 +#: utils/views.py:516 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Soll %s wirklich gelöscht werden?" -#: utils/views.py:546 +#: utils/views.py:543 msgid "undefined-filename" msgstr "undefinierter-dateiname" diff --git a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 246b9fac2..894af2efe 100644 Binary files a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ac3c778f3..fed9c1924 100644 --- a/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 12:41+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,23 +24,27 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: global_settings.py:33 +#: global_settings.py:21 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: global_settings.py:34 +#: global_settings.py:22 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: global_settings.py:35 +#: global_settings.py:23 msgid "French" msgstr "Français" -#: global_settings.py:36 +#: global_settings.py:24 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: account/views.py:71 +#: global_settings.py:25 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: account/views.py:61 msgid "My items, motions and elections" msgstr "Mes éléments, motions et éléction" @@ -67,229 +71,242 @@ msgstr "Je soutien les motions suivantes:" msgid "I am candidate for the following elections:" msgstr "Je suis candidat aux élections suivantes:" -#: agenda/forms.py:29 +#: agenda/forms.py:23 msgid "Parent item" msgstr "Elément parent" -#: agenda/forms.py:33 +#: agenda/forms.py:27 msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Format non valide. Heures de 0 à 99 et minutes de 00 à 59" -#: agenda/forms.py:36 agenda/models.py:74 -msgid "Duration (hh:mm)" -msgstr "Durée (hh:mm)" +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:78 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" -#: agenda/forms.py:70 +#: agenda/forms.py:31 +msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" +msgstr "Format d'entrée: HH:MM ou M ou MM ou MMM" + +#: agenda/forms.py:65 msgid "Add participant" msgstr "Ajouter un participant" -#: agenda/forms.py:83 +#: agenda/forms.py:78 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s est déjà sur la liste des orateurs." -#: agenda/models.py:42 +#: agenda/models.py:35 msgid "Agenda item" msgstr "Point de l'ordre du jour" -#: agenda/models.py:43 +#: agenda/models.py:36 agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Organizational item" msgstr "élément organisationnel" -#: agenda/models.py:45 core/signals.py:76 mediafile/models.py:32 -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:33 -#: motion/models.py:554 participant/models.py:40 participant/views.py:210 -#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:27 +#: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/pdf.py:21 +#: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: agenda/models.py:50 motion/forms.py:38 motion/models.py:557 -#: projector/models.py:28 +#: agenda/models.py:43 motion/forms.py:31 motion/models.py:536 +#: projector/models.py:117 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: agenda/models.py:55 agenda/templates/agenda/overview.html:77 -#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:52 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:75 +#: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: agenda/models.py:60 +#: agenda/models.py:53 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: agenda/models.py:66 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 +#: agenda/models.py:59 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:19 msgid "Type" msgstr "Type" -#: agenda/models.py:85 projector/models.py:29 +#: agenda/models.py:77 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Pondération" -#: agenda/models.py:98 +#: agenda/models.py:99 msgid "List of speakers is closed" msgstr "Liste des orateurs est fermée" -#: agenda/models.py:105 +#: agenda/models.py:106 msgid "Can see agenda" msgstr "Peut voir l'ordre du jour" -#: agenda/models.py:106 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can manage agenda" msgstr "Peut gérer l'ordre du jour" -#: agenda/models.py:107 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Peut voir les éléments organisationelles et la planification de temps de l'ordre du jour" -#: agenda/models.py:135 -#, python-format -msgid "< Item for deleted slide (%s) >" -msgstr "< élément pour un diapositive suprimé (%s) >" - -#: agenda/models.py:323 +#: agenda/models.py:276 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s est déjà sur la liste des orateurs du point de l'ordre du jour %(id)s." -#: agenda/models.py:327 +#: agenda/models.py:280 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Un utilisateur anonyme no peut pas etre sur la liste des orateurs." -#: agenda/models.py:367 +#: agenda/models.py:320 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Peut se mettre sur la liste des orateurs" -#: agenda/signals.py:36 +#: agenda/signals.py:27 msgid "Invalid input." msgstr "Entrée invalide." -#: agenda/signals.py:54 +#: agenda/signals.py:45 msgid "Begin of event" msgstr "Début de l'événement" -#: agenda/signals.py:55 +#: agenda/signals.py:46 msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" msgstr "Format d'entrée: DD.MM.YYYY HH:MM" -#: agenda/signals.py:62 +#: agenda/signals.py:53 msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" msgstr "Nombre de derniers orateurs à faire figurer sur le projecteur" -#: agenda/signals.py:70 agenda/slides.py:23 agenda/slides.py:29 -#: agenda/views.py:254 agenda/views.py:255 agenda/views.py:548 -#: agenda/views.py:564 agenda/templates/agenda/overview.html:7 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:39 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:88 -#: agenda/templates/projector/AgendaSummary.html:6 -#: agenda/templates/projector/AgendaSummary.html:10 +#: agenda/signals.py:59 +msgid "Couple countdown with the list of speakers" +msgstr "Couple compte à rebours avec la liste des orateurs" + +#: agenda/signals.py:60 +msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." +msgstr "[Commencer discours] démarre le compte à rebours, [discours de fin] arrête le compte à rebours." + +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:326 agenda/views.py:327 +#: agenda/views.py:633 agenda/views.py:657 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:4 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:7 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:37 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:86 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:14 +#: agenda/templates/search/agenda-results.html:7 +#: agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Agenda" msgstr "Ordre du jour" -#: agenda/views.py:101 +#: agenda/views.py:107 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer l'ordre du jour." -#: agenda/views.py:117 +#: agenda/views.py:125 msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Erreurs en réorganisant de l'ordre du jour" -#: agenda/views.py:230 +#: agenda/views.py:265 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Oui, avec tous les sous-éléments." -#: agenda/views.py:239 -#, python-format -msgid "Item %s and his children were successfully deleted." -msgstr "Elément %s et ses sous-éléments ont été créés avec succès." - -#: agenda/views.py:245 +#: agenda/views.py:290 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Elément %s a été supprimé avec succès." -#: agenda/views.py:280 agenda/views.py:500 +#: agenda/views.py:292 +#, python-format +msgid "Item %s and its children were successfully deleted." +msgstr "Elément %s et ses sous-éléments ont été créés avec succès." + +#: agenda/views.py:352 agenda/views.py:577 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "La liste des orateurs est fermée." -#: agenda/views.py:309 +#: agenda/views.py:359 agenda/views.py:586 +msgid "You were successfully added to the list of speakers." +msgstr "Vous avez été ajouté avec succès à la liste des orateurs." + +#: agenda/views.py:383 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Vous n'êtes pas sur la liste des orateurs." -#: agenda/views.py:332 +#: agenda/views.py:406 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Voulez-vous vraiment vous retirer de la liste des orateurs?" -#: agenda/views.py:353 +#: agenda/views.py:427 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s n'est pas sur la liste des %(item)s." -#: agenda/views.py:379 +#: agenda/views.py:453 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Il n'y a pas un a parlé au moment selon %(item)s." -#: agenda/views.py:444 +#: agenda/views.py:518 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Impossible de modifier la demande. Des données non valides." -#: agenda/views.py:494 +#: agenda/views.py:571 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "N'existe pas de liste des orateurs pour la diapositive en cours. S'il vous plaît choisissez le point de l'ordre du jour manuellement à partir de l'ordre du jour." -#: agenda/views.py:511 +#: agenda/views.py:590 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Vous ne pouvez pas vous mettre vous même sur la liste des orateurs." -#: agenda/views.py:520 +#: agenda/views.py:599 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s est entrain de parler." -#: agenda/views.py:522 +#: agenda/views.py:601 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:38 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:43 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "La liste des orateurs est vide." -#: agenda/views.py:530 +#: agenda/views.py:609 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Il n'y a personne qui est entrain de parler pour le moment." -#: agenda/views.py:533 +#: agenda/views.py:612 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s est maintenant terminé." -#: agenda/views.py:576 +#: agenda/views.py:670 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:24 msgid "List of speakers" msgstr "Liste des orateurs" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:8 agenda/templates/agenda/edit.html:18 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:9 agenda/templates/agenda/edit.html:36 #: agenda/templates/agenda/view.html:38 msgid "Edit item" msgstr "Modifier l'élément" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:10 agenda/templates/agenda/edit.html:20 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 msgid "New item" msgstr "Nouvel élément" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:23 agenda/templates/agenda/view.html:23 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:22 -#: assignment/templates/assignment/view.html:22 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 agenda/templates/agenda/view.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:22 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:58 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 #: participant/templates/participant/group_detail.html:12 @@ -301,32 +318,32 @@ msgstr "Nouvel élément" msgid "Back to overview" msgstr "Retour au sommaire" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:29 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:47 #, python-format msgid "Edit %(type)s %(name)s" msgstr "Modifier %(type)s %(name)s" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:38 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:31 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:56 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:36 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:90 #: config/templates/config/config_form.html:46 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:33 #: motion/templates/motion/category_form.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:59 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:67 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:73 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:74 #: participant/templates/participant/edit.html:56 #: participant/templates/participant/group_edit.html:31 #: participant/templates/participant/import.html:44 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: agenda/templates/agenda/edit.html:41 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:34 +#: agenda/templates/agenda/edit.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:39 #: config/templates/config/config_form.html:48 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:35 #: motion/templates/motion/category_form.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:62 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:70 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:45 #: participant/templates/participant/edit.html:59 #: participant/templates/participant/group_edit.html:34 @@ -340,38 +357,38 @@ msgid "Show agenda item" msgstr "Voir point dans l'ordre du jour" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:16 -#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/view.html:73 agenda/templates/agenda/widget.html:36 msgid "Show list of speakers" msgstr "Afficher la liste des orateurs" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:26 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:64 -#: assignment/templates/assignment/view.html:172 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:10 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:27 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:170 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:82 -#: motion/templates/motion/widget.html:10 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:52 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:10 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:88 +#: motion/templates/motion/widget.html:12 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:10 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:26 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:31 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 #: agenda/templates/agenda/view.html:131 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:68 -#: assignment/templates/assignment/view.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:172 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:130 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:85 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:56 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:146 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:91 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:62 #: participant/templates/participant/overview.html:121 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:23 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -380,7 +397,7 @@ msgid "Change status (open/closed)" msgstr "Changer le statut sur (ouvert/fermé)" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:35 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:40 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:42 msgid "Show summary for this item" msgstr "Afficher le résumé pour cet élément" @@ -400,9 +417,9 @@ msgstr "Afficher les éléments resumés" msgid "Item closed" msgstr "Elément fermé" +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:22 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 -#: agenda/templates/projector/agenda_list_of_speaker.html:25 msgid "closed" msgstr "fermé" @@ -414,93 +431,89 @@ msgstr "Cette superposition apparaît seulement sur les diapositives de l'ordre msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications de l'ordre du jour?" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 -#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:285 -#: assignment/views.py:580 assignment/templates/assignment/view.html:208 -#: assignment/templates/assignment/view.html:212 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:77 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:81 motion/models.py:717 -#: motion/pdf.py:134 motion/pdf.py:276 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:205 -#: motion/templates/projector/Motion.html:26 utils/utils.py:46 -#: utils/views.py:169 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:32 +#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:289 +#: assignment/views.py:565 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:207 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:66 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:221 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:34 -#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:285 -#: assignment/views.py:581 assignment/templates/assignment/view.html:209 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:78 motion/models.py:717 -#: motion/pdf.py:134 motion/pdf.py:277 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:206 -#: motion/templates/projector/Motion.html:27 utils/utils.py:46 -#: utils/views.py:169 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 +#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:289 +#: assignment/views.py:566 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:208 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:67 motion/models.py:699 +#: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:222 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Non" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:21 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:12 #: motion/templates/motion/category_list.html:13 #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 #: participant/templates/participant/group_overview.html:22 #: participant/templates/participant/overview.html:23 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:39 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:44 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:44 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "Print agenda as PDF" msgstr "Imprimer l'ordre du jour en PDF" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:52 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:50 msgid "Start of event" msgstr "Début de l'événement" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:56 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:54 msgid "Estimated end" msgstr "Fin prévue" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:62 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:60 msgid "Set start time of event" msgstr "Voir l'heure de début de l'événement" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:67 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:65 msgid "Hide closed items" msgstr "Cachez les élément terminés" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:71 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:69 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "élément" msgstr[1] "éléments" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:75 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:73 msgid "Item" msgstr "Elément" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:80 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: agenda/templates/agenda/overview.html:83 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:35 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:81 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:36 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:24 #: motion/templates/motion/category_list.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:106 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 #: motion/templates/motion/motion_list.html:47 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:33 #: participant/templates/participant/overview.html:56 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:102 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:100 msgid "Show agenda" msgstr "Afficher l'odre du jour" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:125 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:51 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:34 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:123 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:53 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." msgstr "Pas d'éléments disponibles." @@ -508,27 +521,26 @@ msgstr "Pas d'éléments disponibles." msgid "Put me on the current list of speakers" msgstr "Me mettre sur la liste des orateurs" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:7 -msgid "Go to current list of speakers" -msgstr "Aller à la liste actuelle des orateurs" - -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:11 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:9 msgid "Next speaker" msgstr "Prochain orateur" -#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:12 +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:10 #: agenda/templates/agenda/view.html:125 msgid "End speach" msgstr "fin du temps pour parler" +#: agenda/templates/agenda/speaker_widget.html:14 +msgid "Go to current list of speakers" +msgstr "Aller à la liste actuelle des orateurs" + #: agenda/templates/agenda/view.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 msgid "Show item" msgstr "Projeter l'élément" #: agenda/templates/agenda/view.html:34 -#: assignment/templates/assignment/view.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:40 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:35 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 msgid "More actions" @@ -583,325 +595,319 @@ msgid "Put me on the list" msgstr "Me mettre sur la liste" #: agenda/templates/agenda/view.html:155 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 -#: assignment/templates/assignment/view.html:111 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:70 -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:9 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:71 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: agenda/templates/agenda/view.html:157 -#: assignment/templates/assignment/view.html:114 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:116 msgid "Add new participant" msgstr "Ajouter un nouveau participant" #: agenda/templates/agenda/widget.html:8 #: agenda/templates/agenda/widget.html:23 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:7 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:126 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:77 -#: motion/templates/motion/widget.html:7 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:48 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:7 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:8 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:142 +#: motion/templates/motion/widget.html:8 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:8 #: participant/templates/participant/user_widget.html:7 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:6 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:7 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:22 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: agenda/templates/agenda/widget.html:11 -#: agenda/templates/agenda/widget.html:29 -#: assignment/templates/assignment/widget.html:13 -#: motion/templates/motion/widget.html:13 -#: participant/templates/participant/group_widget.html:13 -#: participant/templates/participant/user_widget.html:13 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:9 -#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:29 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:31 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:16 +#: motion/templates/motion/widget.html:16 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:16 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:15 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:11 +#: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:35 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: assignment/forms.py:24 assignment/models.py:50 assignment/views.py:370 -#: assignment/templates/assignment/view.html:277 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:20 +#: agenda/templates/agenda/widget.html:57 +#: assignment/templates/assignment/widget.html:26 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:52 +#: motion/templates/motion/widget.html:29 +#: participant/templates/participant/group_widget.html:24 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:25 +msgid "More..." +msgstr "Plus ..." + +#: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Nombre des postes disponibles" -#: assignment/forms.py:34 +#: assignment/forms.py:24 msgid "Nominate a participant" msgstr "Désigner un participant" -#: assignment/models.py:41 -msgid "assignment" -msgstr "assignation" - -#: assignment/models.py:43 assignment/templates/assignment/view.html:286 +#: assignment/models.py:44 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:286 msgid "Searching for candidates" msgstr "Recherche de candidats" -#: assignment/models.py:44 assignment/templates/assignment/view.html:290 +#: assignment/models.py:45 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Voting" msgstr "Vote" -#: assignment/models.py:45 assignment/templates/assignment/view.html:294 +#: assignment/models.py:46 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: assignment/models.py:48 participant/templates/participant/overview.html:49 +#: assignment/models.py:49 participant/templates/participant/overview.html:49 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: assignment/models.py:49 assignment/templates/assignment/view.html:55 -#: participant/models.py:139 +#: assignment/models.py:50 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:57 +#: participant/models.py:120 msgid "Description" msgstr "Description" -#: assignment/models.py:53 +#: assignment/models.py:54 msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Commentaire sur le bulletin de vote" -#: assignment/models.py:63 +#: assignment/models.py:59 +msgid "Can see elections" +msgstr "Peut voir les élections" + +#: assignment/models.py:60 +msgid "Can nominate another person" +msgstr "Peut nonimer une autre personne" + +#: assignment/models.py:61 +msgid "Can nominate oneself" +msgstr "Peut se nommer soi même" + +#: assignment/models.py:62 +msgid "Can manage elections" +msgstr "Peut gérer les élections" + +#: assignment/models.py:65 assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:17 +#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 +msgid "Election" +msgstr "Election" + +#: assignment/models.py:88 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s est un statut invalide." -#: assignment/models.py:66 +#: assignment/models.py:91 #, python-format -msgid "The assignment status is already %s." -msgstr "Le statut d'assignation est déjà sur %s." +msgid "The election status is already %s." +msgstr "Le statut de l'élection a été changé sur: %s." -#: assignment/models.py:79 +#: assignment/models.py:104 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s est déja un candidat." -#: assignment/models.py:81 assignment/views.py:183 +#: assignment/models.py:106 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "La liste des candidats est déjà fermée" -#: assignment/models.py:88 +#: assignment/models.py:113 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s ne veut pas etre un candidat." -#: assignment/models.py:102 +#: assignment/models.py:127 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s n'est pas un candidat" -#: assignment/models.py:239 -msgid "Can see assignments" -msgstr "Peut voir les assignations" +#: assignment/models.py:236 assignment/views.py:309 +msgid "Assignment" +msgstr "Assignation" -#: assignment/models.py:240 -msgid "Can nominate another person" -msgstr "Peut nonimer une autre personne" - -#: assignment/models.py:241 -msgid "Can nominate oneself" -msgstr "Peut se nommer soi même" - -#: assignment/models.py:242 -msgid "Can manage assignments" -msgstr "Peut gérer les assignations" - -#: assignment/models.py:285 motion/models.py:717 -msgid "Abstain" -msgstr "Abstention" - -#: assignment/models.py:287 motion/templates/motion/poll_form.html:38 -msgid "Votes" -msgstr "Votes" - -#: assignment/models.py:304 +#: assignment/models.py:260 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Vote %d" -#: assignment/signals.py:31 +#: assignment/models.py:289 motion/models.py:699 +msgid "Abstain" +msgstr "Abstention" + +#: assignment/models.py:291 motion/templates/motion/poll_form.html:39 +msgid "Votes" +msgstr "Votes" + +#: assignment/signals.py:22 msgid "Only publish voting results for selected winners (Projector view only)" msgstr "Publier seulement les résultat du candidat qui a gagné l'election (Uniquement sur la vue projecteur)" -#: assignment/signals.py:39 motion/signals.py:62 +#: assignment/signals.py:30 motion/signals.py:53 msgid "Number of ballot papers (selection)" msgstr "Nombre de bulletins de vote (sélection)" -#: assignment/signals.py:41 motion/signals.py:64 +#: assignment/signals.py:32 motion/signals.py:55 msgid "Number of all delegates" msgstr "Nombre de délégués" -#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 +#: assignment/signals.py:33 motion/signals.py:56 msgid "Number of all participants" msgstr "Nombre de participants" -#: assignment/signals.py:43 motion/signals.py:66 +#: assignment/signals.py:34 motion/signals.py:57 msgid "Use the following custom number" msgstr "Utilisez le nombre personnalisé suivant" -#: assignment/signals.py:51 motion/signals.py:74 +#: assignment/signals.py:42 motion/signals.py:65 msgid "Custom number of ballot papers" msgstr "Nombre personnalisé de bulletins de vote" -#: assignment/signals.py:54 assignment/signals.py:78 assignment/views.py:325 -#: assignment/views.py:630 assignment/views.py:646 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:6 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:18 +#: assignment/signals.py:45 assignment/signals.py:69 assignment/views.py:312 +#: assignment/views.py:615 assignment/views.py:631 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:7 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:19 msgid "Elections" msgstr "Elections" -#: assignment/signals.py:58 +#: assignment/signals.py:49 msgid "Title for PDF document (all elections)" msgstr "Titre du fichier PDF (toutes les élections)" -#: assignment/signals.py:65 +#: assignment/signals.py:56 msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" msgstr "Texte de préambule pour le fichier PDF (toutes les élections)" -#: assignment/signals.py:72 +#: assignment/signals.py:63 msgid "Election method" msgstr "Mode d'élection" -#: assignment/signals.py:74 +#: assignment/signals.py:65 msgid "Automatic assign of method" msgstr "Assignation automatique de la méthode." -#: assignment/signals.py:75 +#: assignment/signals.py:66 msgid "Always one option per candidate" msgstr "Toujours une option par candidat" -#: assignment/signals.py:76 +#: assignment/signals.py:67 msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate" msgstr "Toujours Oui-Non-Abstention par candidat" -#: assignment/views.py:67 +#: assignment/views.py:80 #, python-format -msgid "Candidate %s was nominated successfully." -msgstr "Le candidat %s a été nominé avec succès. " +msgid "Candidate %s was nominated successfully." +msgstr "Le candidat %s a été nominé avec succès. " -#: assignment/views.py:109 -msgid "New election was successfully created." -msgstr "La nouvelle élection a été créée avec succès." - -#: assignment/views.py:111 -msgid "Election was successfully modified." -msgstr "L'élection a été modifiée avec succès." - -#: assignment/views.py:117 participant/views.py:499 participant/views.py:523 -#: utils/views.py:319 utils/views.py:341 utils/views.py:351 -msgid "Please check the form for errors." -msgstr "S'il vous plaît, vérifier si il a des erreurs dans le formulaire." - -#: assignment/views.py:137 +#: assignment/views.py:119 #, python-format -msgid "Election %s was successfully deleted." -msgstr "L'election %s a été supprimée avec succès." +msgid "Election status was set to: %s." +msgstr "Le statut de l'élection a été changé sur: %s." -#: assignment/views.py:150 -#, python-format -msgid "Election status was set to: %s." -msgstr "Le statut de l'élection a été changé sur %s." - -#: assignment/views.py:163 +#: assignment/views.py:136 msgid "You have set your candidature successfully." msgstr "Vous avez inséré votre candidature avec succès." -#: assignment/views.py:180 +#: assignment/views.py:154 msgid "" "You have withdrawn your candidature successfully. You can not be nominated " "by other participants anymore." msgstr "Vous avez retiré votre candidature avec succès. On ne peut plus vous nominer comme candidat." -#: assignment/views.py:202 +#: assignment/views.py:167 #, python-format -msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." -msgstr "Le candidat %s a été rejeté avec succès." +msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" +msgstr "Voulez-vous vraiment exclure %s de cette élection?" -#: assignment/views.py:204 +#: assignment/views.py:169 #, python-format -msgid "%s was unblocked successfully." -msgstr "Le candidat %s a été nominé avec succès." +msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" +msgstr "Voulez-vous vraiment permettre %s de participer à nouveau à cette élection?" -#: assignment/views.py:208 +#: assignment/views.py:188 #, python-format -msgid "Do you really want to withdraw %s from the election?" -msgstr "Voulez-vous vraiment exclure %s de cette élection?" +msgid "Candidate %s was withdrawn successfully." +msgstr "Le candidat %s a été rejeté avec succès." -#: assignment/views.py:210 +#: assignment/views.py:190 #, python-format -msgid "Do you really want to unblock %s for the election?" -msgstr "Voulez-vous vraiment permettre %s de participer à nouveau à cette élection?" +msgid "%s was unblocked successfully." +msgstr "%s a été débloqué avec succès." -#: assignment/views.py:225 +#: assignment/views.py:206 msgid "New ballot was successfully created." msgstr "Le nouveau vote a été créé avec succès." -#: assignment/views.py:257 +#: assignment/views.py:242 #, python-format msgid "Ballot ID %d does not exist." msgstr "L'identifiant %d de vote n'existe pas." -#: assignment/views.py:264 -msgid "Ballot successfully published." -msgstr "Le vote a été publié avec succès." - -#: assignment/views.py:266 -msgid "Ballot successfully unpublished." -msgstr "Le vote a été retiré avec succès." - -#: assignment/views.py:279 +#: assignment/views.py:267 msgid "not elected" msgstr "non élu" -#: assignment/views.py:282 assignment/views.py:471 -#: assignment/templates/assignment/view.html:75 +#: assignment/views.py:271 assignment/views.py:461 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:77 msgid "elected" msgstr "élu" -#: assignment/views.py:310 +#: assignment/views.py:297 msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Le vote a été supprimé avec succès." -#: assignment/views.py:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Assignation" - -#: assignment/views.py:345 assignment/templates/assignment/widget.html:19 +#: assignment/views.py:332 msgid "No assignments available." msgstr "Aucune assignation disponible." -#: assignment/views.py:364 +#: assignment/views.py:351 #, python-format msgid "Election: %s" msgstr "Election: %s" -#: assignment/views.py:377 assignment/views.py:413 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:33 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:47 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:35 -#: assignment/templates/assignment/view.html:64 -#: assignment/templates/assignment/view.html:156 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:37 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:55 +#: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:150 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:28 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:45 msgid "Candidates" msgstr "Candidats" -#: assignment/views.py:402 motion/pdf.py:120 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:192 +#: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 msgid "Vote results" msgstr "Résultat du vote" -#: assignment/views.py:406 assignment/templates/assignment/poll_view.html:6 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:12 -#: assignment/templates/assignment/view.html:159 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:58 +#: assignment/views.py:393 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:154 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:48 msgid "ballot" msgstr "vote" -#: assignment/views.py:409 +#: assignment/views.py:396 msgid "ballots" msgstr "votes" -#: assignment/views.py:434 +#: assignment/views.py:421 #, python-format msgid "" "Y: %(YES)s\n" @@ -909,312 +915,398 @@ msgid "" "A: %(ABSTAIN)s" msgstr "O: %(YES)s\nN: %(NO)s\nA: %(ABSTAIN)s" -#: assignment/views.py:445 assignment/templates/assignment/poll_view.html:52 -#: assignment/templates/assignment/view.html:226 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:95 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:47 +#: assignment/views.py:432 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:225 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:84 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:48 msgid "Invalid votes" msgstr "Votes invalides" -#: assignment/views.py:452 assignment/templates/assignment/poll_view.html:62 -#: assignment/templates/assignment/view.html:242 -#: assignment/templates/assignment/view.html:247 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:108 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:114 motion/pdf.py:135 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/projector/Motion.html:31 poll/models.py:76 +#: assignment/views.py:439 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:241 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:246 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:97 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:102 motion/pdf.py:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:226 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:52 +#: motion/templates/motion/slide.html:28 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Nombre de votants" -#: assignment/views.py:512 assignment/views.py:530 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:32 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:6 -#: assignment/templates/assignment/view.html:8 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:26 -msgid "Election" -msgstr "Election" - -#: assignment/views.py:537 +#: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" msgstr "%d. vote" -#: assignment/views.py:539 +#: assignment/views.py:524 #, python-format msgid "%d candidate" msgid_plural "%d candidates" msgstr[0] "%d candidat" msgstr[1] "%d candidats" -#: assignment/views.py:541 +#: assignment/views.py:526 #, python-format msgid "%d available post" msgid_plural "%d available posts" msgstr[0] "%d poste disponible" msgstr[1] "%d postes disponibles" -#: assignment/views.py:581 assignment/templates/assignment/view.html:210 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:79 motion/pdf.py:134 -#: motion/pdf.py:278 motion/templates/motion/motion_detail.html:207 -#: motion/templates/projector/Motion.html:28 +#: assignment/views.py:566 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:209 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:223 +#: motion/templates/motion/slide.html:25 msgid "Abstention" msgstr "Abstention" -#: assignment/templates/assignment/edit.html:7 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:17 -#: assignment/templates/assignment/view.html:38 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:74 +msgid "Print election as PDF" +msgstr " Election en PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:28 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:59 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:21 +msgid "Show election" +msgstr "Projeter l'élection" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:40 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:18 msgid "Edit election" msgstr "Modifier l'élection" -#: assignment/templates/assignment/edit.html:9 -#: assignment/templates/assignment/edit.html:19 -#: assignment/templates/assignment/overview.html:21 -msgid "New election" -msgstr "Nouvelle élection" +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:42 +msgid "Delete election" +msgstr "Supprimer l'élection" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:24 -msgid "Print all elections as PDF" -msgstr "Toutes les élections en PDF" +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:46 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 +msgid "New agenda item" +msgstr "Nouveau point dans l'ordre du jour" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:34 -#: assignment/templates/assignment/view.html:274 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:17 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:187 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:73 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:133 +msgid "Remove candidate" +msgstr "Enlever le candidat" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:80 +msgid "Mark candidate as not elected" +msgstr "Marquer le candidat comme pas elu" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:88 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:34 +msgid "No candidates available." +msgstr "Aucun candidat n'est disponible." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:98 +msgid "Withdraw self candidature" +msgstr "Retirer sa propre candidature" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:102 +msgid "Self candidature" +msgstr "Se proposer comme candidat" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:127 +msgid "Blocked Candidates" +msgstr "Candidats bloqués" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:138 +msgid "No blocked candidates available." +msgstr "Aucun candidat n'est disponible." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:146 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:42 +msgid "Election results" +msgstr "Résultat des élections" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 +msgid "Publish results" +msgstr "Publier les résultats" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:62 +msgid "Ballot paper as PDF" +msgstr "bulletin de vote en PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:180 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:262 +msgid "New ballot" +msgstr "Nouveau vote" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:191 +msgid "Mark candidate as elected" +msgstr "Marquer le candidat comme élu" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:57 +msgid "Candidate is elected" +msgstr "Le candidat est élu" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 +msgid "was not a
candidate" +msgstr "n'était pas un
candidat" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:230 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:88 motion/pdf.py:124 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:224 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 +msgid "Invalid" +msgstr "Invalide" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:258 +msgid "No ballots available." +msgstr "Pas de bulletins disponibles." + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:273 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:8 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 #: motion/templates/motion/motion_list.html:41 -#: motion/templates/projector/Motion.html:11 +#: motion/templates/motion/slide.html:8 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:43 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 +msgid "Change status" +msgstr "Modifier le statut" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:10 +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:20 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 +msgid "New election" +msgstr "Nouvelle élection" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:24 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:16 +msgid "Back to election" +msgstr "Retourner vers l'éléction" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:25 +msgid "Print all elections as PDF" +msgstr "Toutes les élections en PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:44 msgctxt "Number of searched candidates for an election" msgid "Posts" msgstr "Postes" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:50 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:51 msgid "Elected" msgstr "Elu" -#: assignment/templates/assignment/overview.html:58 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:18 -#: assignment/templates/assignment/view.html:26 -msgid "Show election" -msgstr "Projeter l'élection" - -#: assignment/templates/assignment/overview.html:73 -#: assignment/templates/assignment/view.html:23 -msgid "Print election as PDF" -msgstr " Election en PDF" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:15 -msgid "Back to election" -msgstr "Retourner vers l'éléction" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:26 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:29 msgid "Short description (for ballot paper)" msgstr "Une courte déscription (pour le bulletin de vote)" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 msgid "Special values" msgstr "Valeurs spéciales" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:234 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "majorité" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:30 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:236 -#: poll/models.py:238 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:227 +#: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "non documenté" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:75 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:61 -msgid "Ballot paper as PDF" -msgstr "bulletin de vote en PDF" - -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:81 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:67 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:68 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:28 #: templates/formbuttons_save.html:4 templates/formbuttons_saveapply.html:4 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: assignment/templates/assignment/view.html:40 -msgid "Delete election" -msgstr "Supprimer l'élection" +#: assignment/templates/assignment/widget.html:22 +msgid "No elections available." +msgstr "Pas de élections disponibles." -#: assignment/templates/assignment/view.html:44 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:55 -msgid "New agenda item" -msgstr "Nouveau point dans l'ordre du jour" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:71 -#: assignment/templates/assignment/view.html:131 -msgid "Remove candidate" -msgstr "Enlever le candidat" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:78 -msgid "Mark candidate as not elected" -msgstr "Marquer le candidat comme pas elu" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:86 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:43 -msgid "No candidates available." -msgstr "Aucun candidat n'est disponible." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:96 -msgid "Withdraw self candidature" -msgstr "Retirer sa propre candidature" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:100 -msgid "Self candidature" -msgstr "Se proposer comme candidat" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:125 -msgid "Blocked Candidates" -msgstr "Candidats bloqués" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:136 -msgid "No blocked candidates available." -msgstr "Aucun candidat n'est disponible." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:144 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:51 -msgid "Election results" -msgstr "Résultat des élections" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:151 -msgid "Ballot" -msgstr "Votation" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:164 -msgid "Publish results" -msgstr "Publier les résultats" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:181 -#: assignment/templates/assignment/view.html:263 -msgid "New ballot" -msgstr "Nouveau vote" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:192 -msgid "Mark candidate as elected" -msgstr "Marquer le candidat comme élu" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:195 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:68 -msgid "Candidate is elected" -msgstr "Le candidat est élu" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:214 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:83 -msgid "was not a
candidate" -msgstr "n'était pas un
candidat" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:231 -#: assignment/templates/projector/Assignment.html:99 motion/pdf.py:134 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 -#: motion/templates/projector/Motion.html:29 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: assignment/templates/assignment/view.html:259 -msgid "No ballots available." -msgstr "Pas de bulletins disponibles." - -#: assignment/templates/assignment/view.html:283 -msgid "Change status" -msgstr "Modifier le statut" - -#: config/models.py:31 +#: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Peut gérer la configuration" -#: config/views.py:118 +#: config/views.py:109 #, python-format msgid "%s settings successfully saved." msgstr "%s paramètres sauvegardés avec succès." -#: config/views.py:127 config/templates/config/config_form.html:6 +#: config/views.py:118 config/templates/config/config_form.html:6 #: config/templates/config/config_form.html:10 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: core/signals.py:35 +#: core/signals.py:26 msgid "Event name" msgstr "Nom de l'événement" -#: core/signals.py:40 +#: core/signals.py:31 msgid "Presentation and assembly system" msgstr "Système de présentation et d'assemblée" -#: core/signals.py:43 +#: core/signals.py:34 msgid "Short description of event" msgstr "Une courte description de l'événement" -#: core/signals.py:52 +#: core/signals.py:43 msgid "Event date" msgstr "Date de l'événement" -#: core/signals.py:60 +#: core/signals.py:51 msgid "Event location" msgstr "Lieu de l'événement" -#: core/signals.py:68 +#: core/signals.py:59 msgid "Event organizer" msgstr "Organisateur de l'événement" -#: core/signals.py:73 +#: core/signals.py:66 +msgid "Show logo on projector" +msgstr "Afficher le logo sur le projecteur" + +#: core/signals.py:67 +msgid "" +"You can find and replace the logo under " +"\"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." +msgstr "Vous pouvez rechercher et remplacer le logo sous \"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." + +#: core/signals.py:74 +msgid "Show title and description of event on projector" +msgstr "Afficher le titre et la description de l'événement sur ​​le projecteur" + +#: core/signals.py:82 +msgid "Background color of projector header" +msgstr "Couleur de fond de header du projecteur " + +#: core/signals.py:83 core/signals.py:92 core/signals.py:101 +msgid "Use web color names like \"red\" or hex numbers like \"#ff0000\"." +msgstr "Utilisez des noms de couleur de Web telles que les noms comme \"red\" ou le numéros hexadécimal comme \"# FF0000\"." + +#: core/signals.py:91 +msgid "Second (optional) background color for linear color gradient" +msgstr "Deuxième (facultatif) couleur de fond pour dégradé de couleur linéaire" + +#: core/signals.py:100 +msgid "Font color of projector header" +msgstr "Couleur de texte de header du projecteur " + +#: core/signals.py:106 msgid "Welcome to OpenSlides" msgstr "Bienvenue sur OpenSlides!" -#: core/signals.py:81 +#: core/signals.py:115 msgid "[Place for your welcome text.]" msgstr "[Insérer votre texte ici.]" -#: core/signals.py:84 participant/signals.py:47 +#: core/signals.py:118 msgid "Welcome text" msgstr "Texte de bienvenue" -#: core/signals.py:91 +#: core/signals.py:125 msgid "Allow access for anonymous guest users" msgstr "Permettre l'accès anomyme" -#: core/signals.py:95 +#: core/signals.py:134 +msgid "System URL" +msgstr "URL du système" + +#: core/signals.py:135 +msgid "Used for QRCode in PDF of access data." +msgstr "Utilisé pour le code QR dans le PDF des données d'accès." + +#: core/signals.py:143 participant/pdf.py:92 +msgid "WLAN name (SSID)" +msgstr "Nom du réseau sans fil (SSID)" + +#: core/signals.py:144 core/signals.py:153 core/signals.py:162 +msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." +msgstr "Utilisé pour accès au réseau sans fil le QR Code dans le PDF des données d'accès." + +#: core/signals.py:152 participant/pdf.py:96 +msgid "WLAN password" +msgstr "Mot de passe du réseau sans fils" + +#: core/signals.py:161 participant/pdf.py:100 +msgid "WLAN encryption" +msgstr "cryptage du réseau sans fil" + +#: core/signals.py:167 +msgid "No encryption" +msgstr "Pas de chiffrement" + +#: core/signals.py:170 msgid "Event" msgstr "Evénement" -#: core/signals.py:99 +#: core/signals.py:174 projector/templates/projector.html:11 +msgid "Projector" +msgstr "Projecteur" + +#: core/signals.py:178 msgid "Welcome Widget" msgstr "Widget de bienvenue" -#: core/signals.py:103 +#: core/signals.py:182 msgid "System" msgstr "Système" -#: core/signals.py:107 +#: core/signals.py:186 msgid "General" msgstr "Général" +#: core/templates/core/search.html:5 core/templates/core/search.html.py:13 +#: core/templates/core/search.html:16 templates/base.html:34 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: core/templates/core/search.html:8 +msgid "Search results" +msgstr "Résultats de la recherche" + +#: core/templates/core/search.html:19 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: core/templates/core/search.html:45 +msgid "No results found." +msgstr "Aucun résultat trouvé." + #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 -#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:104 motion/views.py:367 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 +#: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:22 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 -#: motion/templates/projector/Motion.html:60 +#: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Version" msgstr "Version" -#: mediafile/models.py:26 +#: mediafile/models.py:20 mediafile/templates/search/mediafile-results.html:7 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: mediafile/models.py:35 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 +#: mediafile/models.py:29 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:22 msgid "Uploaded by" msgstr "transféré par" +#: mediafile/models.py:40 +msgid "Is Presentable" +msgstr "présentable" + +#: mediafile/models.py:41 +msgid "" +"If checked, this file can be presented on the projector. Currently, this is " +"only possible for PDFs." +msgstr "Si elle est cochée, ce fichier peut être présenté sur le projecteur. Actuellement, cela n'est possible que pour les fichiers PDF." + #: mediafile/models.py:50 msgid "Can see the list of files" msgstr "Peut voir la liste des fichiers" @@ -1231,7 +1323,11 @@ msgstr "Peut gérer les fichiers" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: mediafile/views.py:101 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 +#: mediafile/views.py:208 +msgid "Presentations" +msgstr "Présentations" + +#: mediafile/views.py:225 mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:6 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:9 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -1255,479 +1351,521 @@ msgstr "Grandeur" msgid "Upload time" msgstr "Durée de transfer" -#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:45 +#: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:51 msgid "No files available." msgstr "Pas de fichiers disponibles." -#: motion/csv_import.py:48 participant/api.py:114 +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:7 +msgid "First page" +msgstr "Première page" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:11 +msgid "Previous page" +msgstr "Page précédente" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:15 +msgid "Next page" +msgstr "Page suivante" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:22 +msgid "Fullscreen" +msgstr "plein écran" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:28 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:48 +msgid "No PDFs available." +msgstr "Pas de fichiers PDF disponibles." + +#: motion/csv_import.py:37 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Le fichier d'entrée a un mauvais encodage des caractères, seul UTF-8 est pris en charge!" -#: motion/csv_import.py:66 motion/csv_import.py:79 motion/csv_import.py:117 +#: motion/csv_import.py:51 #, python-format -msgid "Line %d of import file:" -msgstr "Ligne %d du fichier d'importation:" +msgid "Line %d:" +msgstr "Ligne %d:" -#: motion/csv_import.py:67 +#: motion/csv_import.py:57 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Line est malformé. Motion ne pas importé. S'il vous plaît vérifier les valeurs requises." -#: motion/csv_import.py:80 +#: motion/csv_import.py:69 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identifiant existe déjà. Motion ne pas importé." -#: motion/csv_import.py:94 +#: motion/csv_import.py:83 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Catégorie inconnue. Aucune catégorie est utilisée." -#: motion/csv_import.py:96 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Plusieurs catégories appropriées trouvés. Aucune catégorie est utilisée." -#: motion/csv_import.py:105 +#: motion/csv_import.py:94 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Plusieurs présentateurs appropriés trouvés." -#: motion/csv_import.py:112 +#: motion/csv_import.py:101 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Présentateur inconnu. Présentateurs par défaut est utilisé." -#: motion/csv_import.py:126 +#: motion/csv_import.py:113 msgid "Motion imported" msgstr "Motion importée" -#: motion/forms.py:44 motion/models.py:560 motion/pdf.py:157 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:89 +#: motion/csv_import.py:120 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: motion/csv_import.py:128 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements " + +#: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 -#: motion/templates/projector/Motion.html:72 +#: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Motivation" -#: motion/forms.py:72 motion/pdf.py:58 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:167 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 +msgid "Attachments" +msgstr "pièces jointes" + +#: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 -#: motion/templates/projector/Motion.html:45 +#: motion/templates/motion/slide.html:41 msgid "Submitter" msgstr "Requérant" -#: motion/forms.py:87 motion/pdf.py:83 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:174 +#: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Partisants" -#: motion/forms.py:102 +#: motion/forms.py:105 msgid "Don't create a new version" msgstr "Ne créez pas une nouvelle version" -#: motion/forms.py:103 +#: motion/forms.py:106 msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Ne créez pas une nouvelle version. par exemple utiles des changements triviaux." -#: motion/forms.py:116 motion/templates/motion/motion_detail.html:232 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:248 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 +#: motion/templates/motion/slide.html:50 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: motion/forms.py:136 motion/signals.py:115 +#: motion/forms.py:139 motion/signals.py:106 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: motion/forms.py:151 +#: motion/forms.py:154 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: motion/forms.py:152 +#: motion/forms.py:155 msgid "" "Set a specific workflow to switch to it. If you do so, the state of the " "motion will be reset." msgstr "Définir un workflow spécifique à basculer vers elle. Si vous le faites, le statut du mouvement sera remis à zéro." -#: motion/forms.py:162 participant/forms.py:179 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:172 msgid "CSV File" msgstr "Fichier CSV" -#: motion/forms.py:163 +#: motion/forms.py:166 msgid "The file has to be encoded in UTF-8." msgstr "Le fichier doit être encodé en UTF-8." -#: motion/forms.py:170 +#: motion/forms.py:173 msgid "Override existing motions with the same identifier" msgstr "Remplacer les motions existantes avec le même identifiant" -#: motion/forms.py:171 +#: motion/forms.py:174 msgid "" "If this is active, every motion with the same identifier as in your csv file" " will be overridden." msgstr "Si cette option est activée, chaque motion avec le même identifiant que dans votre fichier csv sera remplacée." -#: motion/forms.py:179 +#: motion/forms.py:182 msgid "Default submitter" msgstr "Présenteur par défaut" -#: motion/forms.py:180 +#: motion/forms.py:183 msgid "" "This person is used as submitter for any line of your csv file which does " "not contain valid submitter data." msgstr "Cette personne est utilisé comme présenteur pour chaque ligne de votre fichier csv qui ne contient pas les données des présenteurs valides." -#: motion/models.py:46 -msgid "motion" -msgstr "motion" - -#: motion/models.py:92 +#: motion/models.py:79 msgid "Can see motions" msgstr "Peut voir les motions" -#: motion/models.py:93 +#: motion/models.py:80 msgid "Can create motions" msgstr "Peut créer des motions" -#: motion/models.py:94 +#: motion/models.py:81 msgid "Can support motions" msgstr "Peut soutenir les motions" -#: motion/models.py:95 +#: motion/models.py:82 msgid "Can manage motions" msgstr "Peut gérer les motions" -#: motion/models.py:487 motion/models.py:488 motion/pdf.py:51 -#: motion/signals.py:121 motion/views.py:292 motion/views.py:621 -#: motion/views.py:737 motion/templates/motion/motion_detail.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 +#: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 +#: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:724 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:6 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:14 -#: motion/templates/projector/Motion.html:6 -#: motion/templates/projector/Motion.html:55 -#: motion/templates/projector/Motion.html:57 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:7 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:15 +#: motion/templates/motion/slide.html:59 +#: motion/templates/search/motion-results.html:7 msgid "Motion" msgstr "Motion" -#: motion/models.py:574 +#: motion/models.py:553 msgid "new" msgstr "nouveau" -#: motion/models.py:625 motion/templates/motion/category_list.html:22 +#: motion/models.py:607 motion/templates/motion/category_list.html:22 msgid "Category name" msgstr "Nom de catégorie" -#: motion/models.py:628 motion/templates/motion/category_list.html:21 +#: motion/models.py:610 motion/templates/motion/category_list.html:21 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: motion/models.py:680 +#: motion/models.py:662 #, python-format msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s" msgstr "%(time_and_messages)s par %(person)s" -#: motion/models.py:731 +#: motion/models.py:713 #, python-format msgid "Vote %d" msgstr "Vote %d" -#: motion/pdf.py:72 +#: motion/pdf.py:62 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: motion/pdf.py:94 +#: motion/pdf.py:84 msgid "State" msgstr "Statut" -#: motion/pdf.py:130 motion/templates/projector/Motion.html:22 +#: motion/pdf.py:120 motion/templates/motion/slide.html:17 msgid "Vote" msgstr "Vote" -#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/category_list.html:10 +#: motion/pdf.py:244 motion/templates/motion/category_list.html:10 #: motion/templates/motion/motion_list.html:28 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: motion/pdf.py:258 motion/templates/motion/widget.html:22 +#: motion/pdf.py:251 motion/templates/motion/widget.html:25 msgid "No motions available." msgstr "Aucune motion disponible." -#: motion/pdf.py:272 +#: motion/pdf.py:265 #, python-format msgid "Motion No. %s" msgstr "Motion No %s" -#: motion/pdf.py:274 +#: motion/pdf.py:267 #, python-format msgid "%d. Vote" msgstr "%d. Vote" -#: motion/signals.py:33 +#: motion/signals.py:24 msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" msgstr "Arrêtez de soumettre de nouvelles motions par les utilisateurs non-employés" -#: motion/signals.py:40 +#: motion/signals.py:31 msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" msgstr "Minimum de personnes nécessaire au soutient d'une motion" -#: motion/signals.py:42 +#: motion/signals.py:33 msgid "Choose 0 to disable the supporting system." msgstr "Choisissez 0 pour desactiver le système de soutien." -#: motion/signals.py:47 +#: motion/signals.py:38 msgid "" "Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " "state" msgstr "Supprimer tous les partisans d'une motion si un expéditeur édite sa motion dans un statut précoce" -#: motion/signals.py:51 +#: motion/signals.py:42 msgid "The assembly may decide," msgstr "Je demande a l'Assemblée de décider sur," -#: motion/signals.py:55 +#: motion/signals.py:46 msgid "Motion preamble" msgstr "Préambule de la motion" -#: motion/signals.py:77 motion/views.py:730 motion/views.py:832 -#: motion/views.py:848 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:717 motion/views.py:822 +#: motion/views.py:838 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" msgstr "Motions" -#: motion/signals.py:81 +#: motion/signals.py:72 msgid "Title for PDF document (all motions)" msgstr "Titre pour le document PDF (toutes les motions)" -#: motion/signals.py:88 +#: motion/signals.py:79 msgid "Preamble text for PDF document (all motions)" msgstr "Texte de préambule pour le document PDF (toutes les motions)" -#: motion/signals.py:93 -msgid "Show paragraph numbering" -msgstr "Afficher la numérotation des paragraphes (en PDF)" +#: motion/signals.py:84 +msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)" +msgstr "Afficher la numérotation des paragraphes (uniquement en PDF)" -#: motion/signals.py:99 +#: motion/signals.py:90 msgid "Allow to disable versioning" msgstr "Permettre de désactiver le versioning" -#: motion/signals.py:106 +#: motion/signals.py:97 msgid "Workflow of new motions" msgstr "Workflow de nouvelles motions" -#: motion/signals.py:117 +#: motion/signals.py:108 msgid "Numbered per category" msgstr "Numérotée par catégorie" -#: motion/signals.py:118 +#: motion/signals.py:109 msgid "Serially numbered" msgstr "Numérotés en série" -#: motion/signals.py:119 +#: motion/signals.py:110 msgid "Set it manually" msgstr "Réglez manuellement" -#: motion/signals.py:144 +#: motion/signals.py:135 msgid "Simple Workflow" msgstr "Workflow simple" -#: motion/signals.py:146 +#: motion/signals.py:137 msgid "submitted" msgstr "présenté" -#: motion/signals.py:151 motion/signals.py:178 +#: motion/signals.py:142 motion/signals.py:169 msgid "accepted" msgstr "accepté" -#: motion/signals.py:153 motion/signals.py:180 +#: motion/signals.py:144 motion/signals.py:171 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: motion/signals.py:154 motion/signals.py:182 +#: motion/signals.py:145 motion/signals.py:173 msgid "rejected" msgstr "rejeté" -#: motion/signals.py:156 motion/signals.py:184 +#: motion/signals.py:147 motion/signals.py:175 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: motion/signals.py:157 +#: motion/signals.py:148 msgid "not decided" msgstr "ne pas decidé" -#: motion/signals.py:159 +#: motion/signals.py:150 msgid "Do not decide" msgstr "Ne decidér pas" -#: motion/signals.py:164 +#: motion/signals.py:155 msgid "Complex Workflow" msgstr "Workflow complexe" -#: motion/signals.py:166 +#: motion/signals.py:157 msgid "published" msgstr "publié" -#: motion/signals.py:171 motion/views.py:369 +#: motion/signals.py:162 motion/views.py:367 msgid "permitted" msgstr "permis" -#: motion/signals.py:173 +#: motion/signals.py:164 msgid "Permit" msgstr "Permettre" -#: motion/signals.py:186 +#: motion/signals.py:177 msgid "withdrawed" msgstr "retiré" -#: motion/signals.py:188 +#: motion/signals.py:179 msgid "Withdraw" msgstr "Retirer" -#: motion/signals.py:190 +#: motion/signals.py:181 msgid "adjourned" msgstr "ajourné" -#: motion/signals.py:192 +#: motion/signals.py:183 msgid "Adjourn" msgstr "Ajourner" -#: motion/signals.py:194 +#: motion/signals.py:185 msgid "not concerned" msgstr "non concerné" -#: motion/signals.py:196 +#: motion/signals.py:187 msgid "Do not concern" msgstr "Ne pas concerner" -#: motion/signals.py:198 +#: motion/signals.py:189 msgid "commited a bill" msgstr "commis un projet de loi" -#: motion/signals.py:200 +#: motion/signals.py:191 msgid "Commit a bill" msgstr "Commettre un projet de loi" -#: motion/signals.py:202 +#: motion/signals.py:193 msgid "needs review" msgstr "doit être revu" -#: motion/signals.py:204 +#: motion/signals.py:195 msgid "Needs review" msgstr "Doit être revu" -#: motion/signals.py:206 +#: motion/signals.py:197 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "rejeté (non autorisé)" -#: motion/signals.py:208 +#: motion/signals.py:199 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Rejeté (non autorisé)" -#: motion/views.py:186 +#: motion/views.py:185 msgid "Motion created" msgstr "Motion créé" -#: motion/views.py:231 +#: motion/views.py:230 msgid "All supporters removed" msgstr "Tous les partisans supprimés" -#: motion/views.py:245 +#: motion/views.py:244 msgid "Motion version" msgstr "Version de la motion" -#: motion/views.py:247 +#: motion/views.py:246 msgid "created" msgstr "créé" -#: motion/views.py:247 +#: motion/views.py:246 msgid "updated" msgstr "mise à jour" -#: motion/views.py:292 utils/views.py:380 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:528 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s a été supprimé avec succès." -#: motion/views.py:333 +#: motion/views.py:330 msgid "Version successfully permitted." msgstr "La version a été permise avec succes." -#: motion/views.py:358 +#: motion/views.py:356 #, python-format msgid "Are you sure you want permit version %s?" msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez permettre version %s?" -#: motion/views.py:395 +#: motion/views.py:393 msgid "At least one version number is not valid." msgstr "Au moins un numéro de version n'est pas valide." -#: motion/views.py:438 +#: motion/views.py:436 msgid "You can not support this motion." msgstr "Vous ne pouvez pas soutenir cette motion. " -#: motion/views.py:441 +#: motion/views.py:439 msgid "You can not unsupport this motion." msgstr "Vous ne pouvez pas retirer votre soutien pour cette motion. " -#: motion/views.py:451 +#: motion/views.py:449 msgid "Do you really want to support this motion?" msgstr "Voulez-vous vraiment soutenir cette motion?" -#: motion/views.py:453 +#: motion/views.py:451 msgid "Do you really want to unsupport this motion?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer votre soutien pour cette motion?" -#: motion/views.py:466 +#: motion/views.py:464 msgid "Motion supported" msgstr "Motion soutenu" -#: motion/views.py:469 +#: motion/views.py:467 msgid "Motion unsupported" msgstr "Motion ne plus soutenue" -#: motion/views.py:476 +#: motion/views.py:474 msgid "You have supported this motion successfully." msgstr "Vous soutenez maintenant cette motion, vous avez été ajouté avec succès." -#: motion/views.py:478 +#: motion/views.py:476 msgid "You have unsupported this motion successfully." msgstr "Vous avez retiré votre soutien pour cette motion avec succès." -#: motion/views.py:509 +#: motion/views.py:502 msgid "Poll created" msgstr "Sondage créé" -#: motion/views.py:510 +#: motion/views.py:503 msgid "New vote was successfully created." msgstr "Le nouveau vote a été créé avec succès." -#: motion/views.py:576 +#: motion/views.py:569 msgid "Poll updated" msgstr "Sondage mise à jour" -#: motion/views.py:594 +#: motion/views.py:587 msgid "Poll deleted" msgstr "Sondage supprimé" -#: motion/views.py:621 +#: motion/views.py:614 msgid "Poll" msgstr "Sondage" -#: motion/views.py:667 +#: motion/views.py:655 +msgid "You can not set the state of the motion. It is already done." +msgstr "Vous ne pouvez pas fixé le statut de la motion. C'est déjà fait." + +#: motion/views.py:657 +#, python-format +msgid "You can not set the state of the motion to %s." +msgstr "Vous ne pouvez pas fixé le statut de la motion à %s." + +#: motion/views.py:664 msgid "State changed to" msgstr "Statut changé à" -#: motion/views.py:670 +#: motion/views.py:667 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "Le statut de la motion a été fixé à %s." -#: motion/views.py:698 +#: motion/views.py:685 msgid "Agenda item created" msgstr "Point de l'ordre du jour créé" -#: motion/views.py:818 +#: motion/views.py:808 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: motion/views.py:819 +#: motion/views.py:809 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d de %(total)d motions ont été importés avec succes." @@ -1747,126 +1885,124 @@ msgstr "Nouvelle catégorie" msgid "No categories available." msgstr "Aucune catégorie n'est disponible." -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:29 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:89 -msgid "Print motion as PDF" -msgstr "Motion en PDF" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:21 -msgid "Show motion" -msgstr "Projeter la motion" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:45 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:32 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 -msgid "Edit motion" -msgstr "Modifier la motion" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:50 -msgid "Delete motion" -msgstr "Supprimer la motion" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:69 -msgid "This is not the newest version." -msgstr "Ce n'est pas la version la plus récente." - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:71 -msgid "Go to the newest version" -msgstr "Aller à la version la plus récente" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:76 -msgid "This version is not authorized." -msgstr "Cette version n'est pas autorisée." - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:78 -msgid "Go to the authorized version" -msgstr "Aller à la version autorisée" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:84 -msgid "Motion text" -msgstr "Texte de la motion" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:98 -msgid "Version history" -msgstr "Historique des versions" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:104 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:105 -msgid "Difference" -msgstr "Difference" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:112 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:24 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:128 msgid "This version is authorized" msgstr "Cette version est autorisée" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:28 +msgid "This version is not authorized." +msgstr "Cette version n'est pas autorisée." + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:95 +msgid "Print motion as PDF" +msgstr "Motion en PDF" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:41 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:22 +msgid "Show motion" +msgstr "Projeter la motion" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:40 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:50 +msgid "Edit motion" +msgstr "Modifier la motion" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:58 +msgid "Delete motion" +msgstr "Supprimer la motion" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:77 +msgid "Go to the authorized version" +msgstr "Aller à la version autorisée" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:82 +msgid "Go to the newest version" +msgstr "Aller à la version la plus récente" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:89 +msgid "Motion text" +msgstr "Texte de la motion" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 +msgid "Version history" +msgstr "Historique des versions" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:120 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:121 +msgid "Difference" +msgstr "Difference" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:131 msgid "Permit this version" msgstr "Permettre la version" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:149 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:165 msgid "Show log" msgstr "Afficher le log" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:213 msgid "vote" msgstr "voter" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:199 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 msgid "Edit Vote" msgstr "Modifier le vote" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:200 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 msgid "Delete Vote" msgstr "Supprimer le vote" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:231 msgid "No results" msgstr "Pas de résultat" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:226 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:242 msgid "New vote" msgstr "Nouveau vote" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:242 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 msgid "Last changes (of this version)" msgstr "Les derniers changements (de cette version)" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:244 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:260 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:36 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:40 #: motion/templates/motion/motion_list.html:46 msgid "Last changes" msgstr "Derniers changement" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:270 msgid "Withdraw motion" msgstr "Retirer la motion" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:263 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 msgid "Unsupport" msgstr "Ne plus soutenir" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:269 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:285 msgid "Support" msgstr "Soutenir" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:277 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:293 msgid "minimum required supporters" msgstr "Nombres minimum de partisans requis" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:284 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:300 msgid "Manage motion" msgstr "Gérer la motion" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:292 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:310 msgid "For administration only:" msgstr "Seulement pour l'administration:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:312 msgid "Reset state" msgstr "Réinitialiser le statut" @@ -1879,13 +2015,13 @@ msgid "Diff view" msgstr "Afficher la difference" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:48 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:18 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:56 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:19 msgid "Back to motion" msgstr "Retourner vers la motion" -#: motion/templates/motion/motion_form.html:34 -#: motion/templates/motion/motion_form.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:42 +#: motion/templates/motion/motion_form.html:52 #: motion/templates/motion/motion_list.html:24 msgid "New motion" msgstr "Nouvelle motion" @@ -1965,42 +2101,42 @@ msgstr "A assez de partisans" msgid "Needs supporters" msgstr "A besoin de partisans" -#: motion/templates/motion/poll_form.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:75 +msgid "There is a newer (unauthorized) version." +msgstr "Il y a une version plus récente (et non autorisée)." + +#: motion/templates/motion/poll_form.html:38 msgid "Option" msgstr "Option" -#: motion/templates/projector/Motion.html:18 +#: motion/templates/motion/slide.html:19 msgid "Poll result" msgstr "Résultat du sondage" -#: motion/templates/projector/Motion.html:36 +#: motion/templates/motion/slide.html:33 msgid "No poll results available." msgstr "Aucun résultat de sondage disponible." -#: participant/__init__.py:18 participant/signals.py:57 -msgid "Participant" -msgstr "Participant" - -#: participant/api.py:80 +#: participant/api.py:70 #, python-format msgid "Ignoring malformed line %d in import file." msgstr "La ligne %d mal formée dans le fichier d'entrée a été ignorée." -#: participant/api.py:104 +#: participant/api.py:94 #, python-format msgid "Ignoring malformed group id in line %d." msgstr "Ignorant Identifiant du groupe malformé a la ligne %d." -#: participant/api.py:107 +#: participant/api.py:97 #, python-format msgid "Group id %(id)s does not exists (line %(line)d)." msgstr "Groupe id %(id)s n'existe pas (ligne %(line)d)." -#: participant/api.py:112 +#: participant/api.py:102 msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "l'importation a été interrompue en raison d'erreurs graves dans le fichier d'entrée." -#: participant/forms.py:29 participant/views.py:578 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:482 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2008,222 +2144,242 @@ msgstr "l'importation a été interrompue en raison d'erreurs graves dans le fic msgid "Groups" msgstr "Groupe" -#: participant/forms.py:43 +#: participant/forms.py:34 msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Prénom et nom de famille ne peut pas à la fois être vide." -#: participant/forms.py:82 +#: participant/forms.py:45 participant/forms.py:148 participant/pdf.py:109 +#: participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " "participants." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier groupe contenant l'autorisation de gérer les participants." -#: participant/forms.py:89 +#: participant/forms.py:80 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: participant/forms.py:92 participant/views.py:538 participant/views.py:563 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:441 participant/views.py:466 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: participant/forms.py:143 +#: participant/forms.py:134 msgid "" "You can not remove yourself from the last group containing the permission to" " manage participants." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier groupe contenant l'autorisation de gérer les participants." -#: participant/forms.py:151 +#: participant/forms.py:142 msgid "" "You can not remove the permission to manage participants from the last group" -" your are in." +" you are in." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'autorisation de gérer les participants du dernier groupe dans lequel vous y êtes." -#: participant/models.py:31 +#: participant/forms.py:157 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: participant/models.py:24 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: participant/models.py:32 +#: participant/models.py:25 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: participant/models.py:37 participant/views.py:211 +#: participant/models.py:30 participant/pdf.py:22 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" msgstr "Niveau de structure" -#: participant/models.py:38 +#: participant/models.py:31 msgid "Will be shown after the name." msgstr "Apparait après le nom." -#: participant/models.py:41 +#: participant/models.py:34 msgid "Will be shown before the name." msgstr "Sera affiché avant le nom." -#: participant/models.py:44 +#: participant/models.py:37 #: participant/templates/participant/user_detail.html:39 msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: participant/models.py:44 participant/models.py:47 +#: participant/models.py:37 participant/models.py:40 msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Seulement pour filtrer la liste des utilisateurs." -#: participant/models.py:46 participant/views.py:211 -#: participant/templates/participant/overview.html:52 +#: participant/models.py:39 participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Comité" -#: participant/models.py:49 +#: participant/models.py:42 #: participant/templates/participant/user_detail.html:43 msgid "About me" msgstr "A propos de moi" -#: participant/models.py:50 +#: participant/models.py:43 msgid "Your profile text" msgstr "Le texte de votre profil" -#: participant/models.py:53 +#: participant/models.py:46 msgid "Only for notes." msgstr "Seulement pour des notes." -#: participant/models.py:56 +#: participant/models.py:49 msgid "Default password" msgstr "Premier mot de passe" -#: participant/models.py:114 +#: participant/models.py:53 msgid "Can see participants" msgstr "Peut voir les participants" -#: participant/models.py:115 +#: participant/models.py:54 msgid "Can manage participants" msgstr "Peut gérer les participants" -#: participant/models.py:137 +#: participant/models.py:118 msgid "Use this group as participant" msgstr "Utiliser ce groupe comme participant" -#: participant/models.py:138 +#: participant/models.py:119 msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Par exemple, comme initiant d'une motion." -#: participant/signals.py:39 -msgid "System URL" -msgstr "URL du système" - -#: participant/signals.py:40 participant/signals.py:48 -msgid "Printed in PDF of first time passwords only." -msgstr "Imprimé dans le PDF avec la liste des premiers mots de passe seulement." - -#: participant/signals.py:43 -msgid "Welcome to OpenSlides!" -msgstr "Bienvenue sur OpenSlides!" - -#: participant/signals.py:54 -msgid "Sort participants by first name" -msgstr "Classer les participants par prénom" - -#: participant/signals.py:55 -msgid "Disable for sorting by last name" -msgstr "Désactiver le classement par nom" - -#: participant/signals.py:103 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" - -#: participant/signals.py:105 -msgid "Registered" -msgstr "Régistré" - -#: participant/signals.py:115 -msgid "Delegates" -msgstr "Délégués" - -#: participant/signals.py:129 participant/templates/participant/import.html:25 -msgid "Staff" -msgstr "Personnel" - -#: participant/views.py:160 participant/views.py:166 -msgid "You can not delete yourself." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous suprimer vous même." - -#: participant/views.py:187 -msgid "You can not deactivate yourself." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous désactiver vous-même." - -#: participant/views.py:206 -msgid "Participant-list" -msgstr "Liste des participants" - -#: participant/views.py:207 -msgid "List of Participants" -msgstr "La liste des participants" - -#: participant/views.py:210 +#: participant/pdf.py:21 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: participant/views.py:210 +#: participant/pdf.py:21 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: participant/views.py:211 +#: participant/pdf.py:22 #: participant/templates/participant/group_overview.html:31 +#: participant/templates/participant/group_slide.html:5 #: participant/templates/participant/overview.html:51 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: participant/views.py:247 -msgid "Participant-passwords" -msgstr "Mot de passe du participant" +#: participant/pdf.py:90 +msgid "WLAN access data" +msgstr "Données d'accès du réseau sans fil" -#: participant/views.py:277 -msgid "Account for OpenSlides" -msgstr "Compte pour OpenSlides" +#: participant/pdf.py:107 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr " Données d'accès OpenSlides" -#: participant/views.py:279 -#, python-format -msgid "for %s" -msgstr "pour %s" +#: participant/pdf.py:113 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: participant/views.py:282 -#, python-format -msgid "User: %s" -msgstr "Utilisateur: %s" +#: participant/pdf.py:126 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "Scannez ce code QR pour se connecter au réseau sans fil." -#: participant/views.py:286 -#, python-format -msgid "Password: %s" -msgstr "Mot de passe: %s" +#: participant/pdf.py:131 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "Scannez ce code QR pour ouvrir URL." -#: participant/views.py:333 +#: participant/signals.py:25 +msgid "Welcome to OpenSlides!" +msgstr "Bienvenue sur OpenSlides!" + +#: participant/signals.py:29 +msgid "Title for access data and welcome PDF" +msgstr "Titre de données d'accès et PDF de bienvenue" + +#: participant/signals.py:33 +msgid "[Place for your welcome and help text.]" +msgstr "[Insérer votre texte de bienvenue ici.]" + +#: participant/signals.py:37 +msgid "Help text for access data and welcome PDF" +msgstr "Le texte d'aide pour les données d'accès et PDF de bienvenue" + +#: participant/signals.py:44 +msgid "Sort participants by first name" +msgstr "Classer les participants par prénom" + +#: participant/signals.py:45 +msgid "Disable for sorting by last name" +msgstr "Désactiver le classement par nom" + +#: participant/signals.py:47 +#: participant/templates/search/participant-results.html:7 +msgid "Participant" +msgstr "Participant" + +#: participant/signals.py:93 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" + +#: participant/signals.py:95 +msgid "Registered" +msgstr "Régistré" + +#: participant/signals.py:105 +msgid "Delegates" +msgstr "Délégués" + +#: participant/signals.py:119 participant/templates/participant/import.html:25 +msgid "Staff" +msgstr "Personnel" + +#: participant/views.py:139 participant/views.py:145 +msgid "You can not delete yourself." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous suprimer vous même." + +#: participant/views.py:166 +msgid "You can not deactivate yourself." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous désactiver vous-même." + +#: participant/views.py:185 +msgid "Participant-list" +msgstr "Liste des participants" + +#: participant/views.py:186 +msgid "List of Participants" +msgstr "La liste des participants" + +#: participant/views.py:200 +msgid "Participant-access-data" +msgstr "Données-d'accès-des-participants" + +#: participant/views.py:230 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d nouveaux participants ont été importés avec succès. " -#: participant/views.py:344 +#: participant/views.py:241 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Voulez-vous vraiment reinitialser le mot de passe?" -#: participant/views.py:357 +#: participant/views.py:254 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "Le mot de passe de %s a été initialisé avec succès." -#: participant/views.py:448 +#: participant/views.py:348 msgid "You can not delete this group." msgstr "Vous ne pouvez pas suprimer ce groupe." -#: participant/views.py:457 +#: participant/views.py:357 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier groupe contenant l'autorisation de gérer les participants dans le quel vous y êtes." -#: participant/views.py:469 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2232,11 +2388,15 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "L'installation a été terminée avec succès! Utilisez %(user)s (mot de passe: %(password)s) pour la première connexion.
Important: S'il vous plait, changez le mot de passe après la première connexion. Sinon, ce message apparaîtra toujours pour tout le monde et pourrait représenter un risque de sécurité." -#: participant/views.py:497 +#: participant/views.py:400 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Les paramètres d'utilisateurs ont été enregistrés avec succès." -#: participant/views.py:520 +#: participant/views.py:402 participant/views.py:426 utils/views.py:183 +msgid "Please check the form for errors." +msgstr "S'il vous plaît, vérifier si il a des erreurs dans le formulaire." + +#: participant/views.py:423 msgid "Password successfully changed." msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès." @@ -2257,6 +2417,7 @@ msgid "Reset to First Password" msgstr "Initialiser au premier mot de passe" #: participant/templates/participant/group_detail.html:15 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 msgid "Show group" msgstr "Afficher le groupe" @@ -2271,6 +2432,7 @@ msgid "Delete group" msgstr "Supprimer le groupe" #: participant/templates/participant/group_detail.html:37 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -2292,7 +2454,7 @@ msgstr "Retour à la liste des participants" msgid "ID" msgstr "ID" -#: participant/templates/participant/group_overview.html:39 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:40 msgid "" "The groups 1 ('Anonymous') and 2 ('Registered') are fixed default groups " "which can not be deleted. Each created or imported participant is a member " @@ -2300,6 +2462,10 @@ msgid "" "participants." msgstr "Les groupes 1 («anonyme») et 2 («enregistré») sont fixés des groupes par défaut qui ne peuvent pas être supprimés. Chaque participant créé ou importé est membre du groupe 2. Utilisez des groupes personnalisés pour définir des autorisations supplémentaires pour un sous-ensemble de participants." +#: participant/templates/participant/group_slide.html:8 +msgid "participants" +msgstr "participants" + #: participant/templates/participant/import.html:5 #: participant/templates/participant/import.html:9 #: participant/templates/participant/overview.html:25 @@ -2326,12 +2492,12 @@ msgstr "Délégué" #: participant/templates/participant/import.html:28 msgid "" -"At least first name or last name have to filled in. All other fields are " +"At least first name or last name have to be filled in. All other fields are " "optional and may be empty." msgstr "Au moins le prénom ou le nom doivent être remplir. Tous les autres champs sont facultatifs et peuvent être vides." #: participant/templates/participant/login.html:6 -#: participant/templates/participant/login.html:49 templates/base.html:44 +#: participant/templates/participant/login.html:43 templates/base.html:53 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -2339,16 +2505,7 @@ msgstr "Connexion" msgid "Your username and password were not accepted. Please try again." msgstr "Votre nom d'utilisateur et votre mot de passe n'ont pas été acceptés. Veuillez essayer à nouveau." -#: participant/templates/participant/login.html:40 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: participant/templates/participant/login.html:44 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: participant/templates/participant/login.html:53 +#: participant/templates/participant/login.html:47 msgid "Continue as guest" msgstr "Continuer en tant qu'invité" @@ -2361,8 +2518,8 @@ msgid "List of participants" msgstr "Liste des participants" #: participant/templates/participant/overview.html:35 -msgid "First time passwords" -msgstr "Premiers mots de passe" +msgid "List of access data" +msgstr "Liste des données d'accès" #: participant/templates/participant/overview.html:39 msgid "Print list of participants as PDF" @@ -2398,7 +2555,7 @@ msgid "Password settings" msgstr "Paramètres du mot de passe" #: participant/templates/participant/settings.html:5 -#: participant/templates/participant/settings.html:8 templates/base.html:38 +#: participant/templates/participant/settings.html:8 templates/base.html:47 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profile" @@ -2430,52 +2587,48 @@ msgstr "Données administratives" msgid "The participant has not logged in yet." msgstr "Le participant ne s'est pas encore authentifié." -#: participant/templates/participant/user_widget.html:19 +#: participant/templates/participant/user_widget.html:21 msgid "No participants available." msgstr "Aucun participant disponible." -#: participant/templates/projector/GroupSlide.html:10 -msgid "participants" -msgstr "participants" - -#: poll/models.py:95 +#: poll/models.py:86 msgid "Votes invalid" msgstr "Votes invalides" -#: poll/models.py:128 +#: poll/models.py:119 msgid "votes" msgstr "votes" -#: projector/models.py:50 +#: projector/models.py:132 msgid "Can manage the projector" msgstr "Peut gérer le projecteur" -#: projector/models.py:51 +#: projector/models.py:133 msgid "Can see the projector" msgstr "Peut voir le projecteur" -#: projector/models.py:52 +#: projector/models.py:134 msgid "Can see the dashboard" msgstr "Peut voir la vue d'ensemble" -#: projector/views.py:195 -msgid "Errors in the form" -msgstr "Erreurs dans le formulaire" +#: projector/views.py:128 +msgid "Errors in the form." +msgstr "Erreurs dans le formulaire." -#: projector/views.py:364 projector/templates/projector/dashboard.html:16 +#: projector/views.py:288 projector/templates/projector/dashboard.html:16 #: projector/templates/projector/dashboard.html:19 msgid "Dashboard" msgstr "Vue d'ensemble" -#: projector/views.py:392 +#: projector/views.py:317 msgid "Projector live view" msgstr "Vue projecteur live" -#: projector/views.py:406 +#: projector/views.py:333 msgid "Overlays" msgstr "Superpositions" -#: projector/views.py:416 +#: projector/views.py:345 msgid "Custom Slides" msgstr "Diapositives personnalisées" @@ -2497,25 +2650,37 @@ msgstr "Réduire le contenu du widget" msgid "Fix widget position" msgstr "Fixer la position du widget" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:14 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:15 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:17 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:18 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:21 +msgid "Reset zoom level" +msgstr "Rétablir le niveau de zoom" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +msgid "Zoom level" +msgstr "Niveau de zoom" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 msgid "Scroll visible view up" msgstr "Faire défiler le texte vers le haut" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:24 +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:31 msgid "Scroll visible view down" msgstr "Faire défiler le texte vers le bas" -#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:28 -msgid "Reset projector view" -msgstr "Remettre la vue projecteur à zéro" +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:34 +msgid "Reset scroll level" +msgstr "Réinitialiser le niveau de défilement" + +#: projector/templates/projector/live_view_widget.html:37 +msgid "Scroll level" +msgstr "Niveau de défilement" #: projector/templates/projector/new.html:5 #: projector/templates/projector/new.html:8 @@ -2531,19 +2696,19 @@ msgctxt "seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:9 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:10 msgid "Save time as default" msgstr "Enregistrer par défault" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:13 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:15 msgid "Reset countdown" msgstr "Remettre le compte à rebours à zéro" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:16 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 msgid "Start countdown" msgstr "Démarrer le compte à rebours" -#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:19 +#: projector/templates/projector/overlay_countdown_widget.html:24 msgid "Stop countdown" msgstr "Arrêter le compte à rebours " @@ -2551,7 +2716,7 @@ msgstr "Arrêter le compte à rebours " msgid "Message" msgstr "Message" -#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:12 +#: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:14 msgid "Clean message" msgstr "Supprimer le message" @@ -2564,6 +2729,14 @@ msgstr "Sélectionner les composants" msgid "No widgets available" msgstr "Pas d'éléments disponibles" +#: templates/403.html:6 +msgid "Permission Denied" +msgstr "permission refusée" + +#: templates/403.html:7 +msgid "Sorry, you have no rights to see this page." +msgstr "Désolé, vous n'avez pas le droit de voir cette page." + #: templates/404.html:6 msgid "Page not found." msgstr "N'a pas pu trouver la page." @@ -2580,64 +2753,64 @@ msgstr "Accueil" msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: templates/base.html:39 +#: templates/base.html:48 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: templates/base.html:41 +#: templates/base.html:50 msgid "Logout" msgstr "Déconnecter" -#: utils/pdf.py:280 +#: utils/pdf.py:251 #, python-format msgid "As of: %s" msgstr "A partir de: %s" -#: utils/pdf.py:291 utils/pdf.py:300 +#: utils/pdf.py:262 utils/pdf.py:271 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" -#: utils/tornado_webserver.py:47 +#: utils/tornado_webserver.py:77 msgid "the machine's local ip address" msgstr "l'adresse IP locale de la machine" -#: utils/tornado_webserver.py:50 +#: utils/tornado_webserver.py:80 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "Lancer le Tornado Serveur OpenSlides obeyant à %(url_string)s" -#: utils/utils.py:60 utils/views.py:374 -#, python-format -msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?" - -#: utils/utils.py:107 -msgid "Sorry, you have no rights to see this page." -msgstr "Désolé, vous n'avez pas le droit de voir cette page." - -#: utils/views.py:167 +#: utils/views.py:331 msgid "Are you sure?" msgstr "Etes-vous sûr?" -#: utils/views.py:168 -msgid "Thank you for your answer" -msgstr "Merci pour votre réponse" +#: utils/views.py:332 +msgid "Thank you for your answer." +msgstr "Merci pour votre réponse." -#: utils/views.py:345 +#: utils/views.py:421 +msgid "You did not send a valid answer." +msgstr "Vous n'avez pas envoyé une réponse valable." + +#: utils/views.py:455 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s a été modifié avec succès." -#: utils/views.py:355 +#: utils/views.py:469 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s a été créé avec succès." -#: utils/views.py:393 +#: utils/views.py:516 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?" + +#: utils/views.py:543 msgid "undefined-filename" msgstr "nom de fichier indéterminé" -#: utils/jsonfield/fields.py:22 +#: utils/jsonfield/fields.py:24 msgid "Enter valid JSON" msgstr "Entrez un JSON valide" diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 4cab45ec2..d9e7b66a4 100644 Binary files a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8e2e00cf0..a1dfbb52d 100644 --- a/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openslides/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:34+0000\n" -"Last-Translator: emanuelschuetze \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 23:57+0000\n" +"Last-Translator: marcoagpinto \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,15 +74,19 @@ msgstr "Item pai" msgid "Invalid format. Hours from 0 to 99 and minutes from 00 to 59" msgstr "Formato inválido. Horas de 0 a 99 e minutos de 00 a 59" -#: agenda/forms.py:30 agenda/models.py:67 -msgid "Duration (hh:mm)" -msgstr "Duração (hh:mm)" +#: agenda/forms.py:30 agenda/templates/agenda/overview.html:78 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" -#: agenda/forms.py:64 +#: agenda/forms.py:31 +msgid "Input format: HH:MM or M or MM or MMM" +msgstr "Formato de entrada: HH:MM ou M ou MM ou MMM" + +#: agenda/forms.py:65 msgid "Add participant" msgstr "Adicionar participante" -#: agenda/forms.py:77 +#: agenda/forms.py:78 #, python-format msgid "%s is already on the list of speakers." msgstr "%s já está na lista de oradores." @@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "Item organizacional" #: agenda/models.py:38 core/signals.py:109 mediafile/models.py:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:18 motion/forms.py:26 -#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/views.py:195 +#: motion/models.py:533 participant/models.py:33 participant/pdf.py:21 #: participant/templates/participant/overview.html:48 projector/models.py:116 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Título" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:77 +#: agenda/models.py:48 agenda/templates/agenda/overview.html:75 #: agenda/templates/agenda/view.html:55 participant/models.py:45 #: participant/templates/participant/overview.html:54 #: participant/templates/participant/user_detail.html:71 @@ -122,36 +126,36 @@ msgstr "Fechado" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: agenda/models.py:78 projector/models.py:118 +#: agenda/models.py:77 projector/models.py:118 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: agenda/models.py:100 +#: agenda/models.py:99 msgid "List of speakers is closed" msgstr "A lista de oradores está fechada" -#: agenda/models.py:107 +#: agenda/models.py:106 msgid "Can see agenda" msgstr "Pode-se ver a agenda" -#: agenda/models.py:108 +#: agenda/models.py:107 msgid "Can manage agenda" msgstr "Pode-se gerir a agenda" -#: agenda/models.py:109 +#: agenda/models.py:108 msgid "Can see orga items and time scheduling of agenda" msgstr "Pode-se ver os itens organizacionais e o agendamento de tempo" -#: agenda/models.py:277 +#: agenda/models.py:276 #, python-format msgid "%(person)s is already on the list of speakers of item %(id)s." msgstr "%(person)s já estão na lista de oradores do item %(id)s." -#: agenda/models.py:281 +#: agenda/models.py:280 msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers." msgstr "Um utilizador anónimo não pode estar em listas de oradores." -#: agenda/models.py:321 +#: agenda/models.py:320 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Pode colocar-se na lista de oradores" @@ -179,102 +183,102 @@ msgstr "Associar a contagem regressiva com a lista de oradores" msgid "[Begin speach] starts the countdown, [End speach] stops the countdown." msgstr "[Começar discurso] começa a contagem regressiva, [Acabar discurso] \npára a contagem regressiva." -#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:318 agenda/views.py:319 -#: agenda/views.py:625 agenda/views.py:649 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:3 +#: agenda/signals.py:69 agenda/views.py:326 agenda/views.py:327 +#: agenda/views.py:633 agenda/views.py:657 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_summary.html:4 #: agenda/templates/agenda/overview.html:7 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:39 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:88 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:37 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:86 #: agenda/templates/agenda/widget.html:14 #: agenda/templates/search/agenda-results.html:7 #: agenda/templates/search/agenda-results.html:13 msgid "Agenda" msgstr "Agenda" -#: agenda/views.py:99 +#: agenda/views.py:107 msgid "You are not authorized to manage the agenda." msgstr "Não estás autorizado a gerir a agenda." -#: agenda/views.py:117 +#: agenda/views.py:125 msgid "Errors when reordering of the agenda" msgstr "Erros no reordenamento da agenda" -#: agenda/views.py:257 +#: agenda/views.py:265 msgid "Yes, with all child items." msgstr "Sim, com todos os items filho." -#: agenda/views.py:282 +#: agenda/views.py:290 #, python-format msgid "Item %s was successfully deleted." msgstr "Item %s foi apagado com sucesso." -#: agenda/views.py:284 +#: agenda/views.py:292 #, python-format msgid "Item %s and its children were successfully deleted." msgstr "O item %s e os seus filhos foram apagados com sucesso." -#: agenda/views.py:344 agenda/views.py:569 +#: agenda/views.py:352 agenda/views.py:577 msgid "The list of speakers is closed." msgstr "A lista de oradores está fechada." -#: agenda/views.py:351 agenda/views.py:578 +#: agenda/views.py:359 agenda/views.py:586 msgid "You were successfully added to the list of speakers." msgstr "Foste adicionado com sucesso à lista de oradores." -#: agenda/views.py:375 +#: agenda/views.py:383 msgid "You are not on the list of speakers." msgstr "Não estás na lista de oradores." -#: agenda/views.py:398 +#: agenda/views.py:406 msgid "Do you really want to remove yourself from the list of speakers?" msgstr "Desejas realmente retirar-te da lista de oradores?" -#: agenda/views.py:419 +#: agenda/views.py:427 #, python-format msgid "%(person)s is not on the list of %(item)s." msgstr "%(person)s não estão na lista de %(item)s." -#: agenda/views.py:445 +#: agenda/views.py:453 #, python-format msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s." msgstr "Não há ninguém a discursar no momento, de acordo com %(item)s." -#: agenda/views.py:510 +#: agenda/views.py:518 msgid "Could not change order. Invalid data." msgstr "Não foi possível alterar a ordem. Dados inválidos." -#: agenda/views.py:563 +#: agenda/views.py:571 msgid "" "There is no list of speakers for the current slide. Please choose the agenda" " item manually from the agenda." msgstr "Não há lista de oradores para o slide actual. Por favor, escolhe o item de agenda manualmente a partir da agenda." -#: agenda/views.py:582 +#: agenda/views.py:590 msgid "You can not put yourself on the list of speakers." msgstr "Não te podes colocar na lista de oradores." -#: agenda/views.py:591 +#: agenda/views.py:599 #, python-format msgid "%s is now speaking." msgstr "%s está a falar agora." -#: agenda/views.py:593 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:36 +#: agenda/views.py:601 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:38 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:46 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "A lista de oradores está vazia." -#: agenda/views.py:601 +#: agenda/views.py:609 msgid "There is no one speaking at the moment." msgstr "Não há ninguém a discursar no momento." -#: agenda/views.py:604 +#: agenda/views.py:612 #, python-format msgid "%s is now finished." msgstr "%s está agora concluído." -#: agenda/views.py:662 -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:20 +#: agenda/views.py:670 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_widget.html:4 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 @@ -287,7 +291,7 @@ msgid "Edit item" msgstr "Editar item" #: agenda/templates/agenda/edit.html:11 agenda/templates/agenda/edit.html:38 -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 msgid "New item" msgstr "Novo item" @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "Novo item" #: assignment/templates/assignment/assignment_form.html:26 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_form.html:22 #: motion/templates/motion/category_list.html:15 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:26 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:35 #: motion/templates/motion/motion_form.html:58 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:11 #: participant/templates/participant/edit.html:42 @@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Editar %(type)s %(name)s" #: motion/templates/motion/category_form.html:27 #: motion/templates/motion/motion_form.html:67 #: motion/templates/motion/motion_form_csv_import.html:42 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:73 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:74 #: participant/templates/participant/edit.html:56 #: participant/templates/participant/group_edit.html:31 #: participant/templates/participant/import.html:44 @@ -354,14 +358,14 @@ msgstr "Mostrar lista de oradores" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:21 #: agenda/templates/agenda/widget.html:27 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:174 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:170 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:65 #: assignment/templates/assignment/widget.html:12 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:37 #: motion/templates/motion/category_list.html:30 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:88 #: motion/templates/motion/widget.html:12 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 #: participant/templates/participant/group_widget.html:12 #: participant/templates/participant/overview.html:116 #: participant/templates/participant/user_widget.html:11 @@ -371,13 +375,13 @@ msgstr "Editar" #: agenda/templates/agenda/item_row.html:24 #: agenda/templates/agenda/view.html:131 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:176 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:172 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:69 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:38 #: motion/templates/motion/category_list.html:33 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:140 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:86 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:58 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:146 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:91 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:62 #: participant/templates/participant/overview.html:121 #: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:27 msgid "Delete" @@ -408,7 +412,7 @@ msgstr " colapsar itens" msgid "Item closed" msgstr "Item fechado" -#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:21 +#: agenda/templates/agenda/item_slide_list_of_speaker.html:22 #: agenda/templates/agenda/overlay_speaker_projector.html:33 #: agenda/templates/agenda/view.html:61 msgid "closed" @@ -422,31 +426,31 @@ msgstr "Esta sobreposição só aparece em slides da agenda se for activada." msgid "Do you want to save the changed order of agenda items?" msgstr "Queres gravar a ordem alterada dos itens da agenda?" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 -#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:288 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:32 +#: agenda/templates/agenda/view.html:86 assignment/models.py:289 #: assignment/views.py:565 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:210 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:214 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 motion/models.py:699 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:207 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:66 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/models.py:699 #: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:269 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 -#: motion/templates/motion/slide.html:21 utils/views.py:333 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:221 +#: motion/templates/motion/slide.html:23 utils/views.py:333 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:34 -#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:288 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:33 +#: agenda/templates/agenda/view.html:87 assignment/models.py:289 #: assignment/views.py:566 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:211 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:69 motion/models.py:699 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:208 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:67 motion/models.py:699 #: motion/pdf.py:124 motion/pdf.py:270 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 -#: motion/templates/motion/slide.html:22 utils/views.py:333 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:222 +#: motion/templates/motion/slide.html:24 utils/views.py:333 msgid "No" msgstr "Não" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:40 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:22 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:12 #: motion/templates/motion/category_list.html:13 @@ -457,56 +461,52 @@ msgstr "Não" msgid "New" msgstr "Novo" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:44 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:42 msgid "Print agenda as PDF" msgstr "Imprimir agenda como PDF" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:52 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:50 msgid "Start of event" msgstr "Início do evento" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:56 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:54 msgid "Estimated end" msgstr "Fim estimado" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:62 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:60 msgid "Set start time of event" msgstr "Marcar altura de começo do evento" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:67 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:65 msgid "Hide closed items" msgstr "Ocultar itens fechados" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:71 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:69 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "item" msgstr[1] "itens" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:75 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:73 msgid "Item" msgstr "Item" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:80 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#: agenda/templates/agenda/overview.html:83 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:81 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:36 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:24 #: motion/templates/motion/category_list.html:23 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:116 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 #: motion/templates/motion/motion_list.html:47 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:33 #: participant/templates/participant/overview.html:56 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:102 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:100 msgid "Show agenda" msgstr "Mostrar agenda" -#: agenda/templates/agenda/overview.html:125 +#: agenda/templates/agenda/overview.html:123 #: agenda/templates/agenda/widget.html:53 #: projector/templates/projector/custom_slide_widget.html:40 msgid "No items available." @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Mostrar item" #: agenda/templates/agenda/view.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:35 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:39 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:48 #: participant/templates/participant/group_detail.html:22 #: participant/templates/participant/user_detail.html:22 msgid "More actions" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Colocar-me na lista" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:113 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:87 #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:32 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:70 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:71 #: projector/templates/projector/overlay_message_widget.html:10 #: templates/formbuttons_saveapply.html:7 msgid "Apply" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Adicionar um novo participante" #: assignment/templates/assignment/widget.html:8 #: mediafile/templates/mediafile/mediafile_list.html:40 #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:43 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:136 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:142 #: motion/templates/motion/widget.html:8 #: participant/templates/participant/group_widget.html:8 #: participant/templates/participant/user_widget.html:7 @@ -636,10 +636,10 @@ msgstr "Preview" #: participant/templates/participant/group_widget.html:24 #: participant/templates/participant/user_widget.html:25 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mais..." #: assignment/forms.py:14 assignment/models.py:51 assignment/views.py:357 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:279 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 #: assignment/templates/assignment/slide.html:10 msgid "Number of available posts" msgstr "Número de posts disponíveis" @@ -649,17 +649,17 @@ msgid "Nominate a participant" msgstr "Nomear um participante" #: assignment/models.py:44 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:286 msgid "Searching for candidates" msgstr "A procurar candidatos" #: assignment/models.py:45 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:289 msgid "Voting" msgstr "Votação" #: assignment/models.py:46 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:295 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:292 msgid "Finished" msgstr "Concluído" @@ -678,8 +678,8 @@ msgid "Comment on the ballot paper" msgstr "Comenta sobre o boletim de voto" #: assignment/models.py:59 -msgid "Can see assignments" -msgstr "Pode ver atribuições" +msgid "Can see elections" +msgstr "Pode ver as eleições" #: assignment/models.py:60 msgid "Can nominate another person" @@ -690,52 +690,61 @@ msgid "Can nominate oneself" msgstr "Pode nomear a si mesmo" #: assignment/models.py:62 -msgid "Can manage assignments" -msgstr "Pode gerir atribuições" +msgid "Can manage elections" +msgstr "Pode gerir as eleições" -#: assignment/models.py:87 +#: assignment/models.py:65 assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 +#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:17 +#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 +msgid "Election" +msgstr "Eleição" + +#: assignment/models.py:88 #, python-format msgid "%s is not a valid status." msgstr "%s não é um status válido." -#: assignment/models.py:90 +#: assignment/models.py:91 #, python-format -msgid "The assignment status is already %s." -msgstr "O status da tarefa já está %s." +msgid "The election status is already %s." +msgstr "O estado da eleição já é %s." -#: assignment/models.py:103 +#: assignment/models.py:104 #, python-format msgid "%s is already a candidate." msgstr "%s já é candidato." -#: assignment/models.py:105 assignment/views.py:157 +#: assignment/models.py:106 assignment/views.py:157 msgid "The candidate list is already closed." msgstr "A lista de candidatos já está encerrada." -#: assignment/models.py:112 +#: assignment/models.py:113 #, python-format msgid "%s does not want to be a candidate." msgstr "%s não quer ser candidato." -#: assignment/models.py:126 +#: assignment/models.py:127 #, python-format msgid "%s is no candidate" msgstr "%s não é candidato" -#: assignment/models.py:235 assignment/views.py:309 +#: assignment/models.py:236 assignment/views.py:309 msgid "Assignment" msgstr "Tarefa" -#: assignment/models.py:259 +#: assignment/models.py:260 #, python-format msgid "Ballot %d" msgstr "Votação %d" -#: assignment/models.py:288 motion/models.py:699 +#: assignment/models.py:289 motion/models.py:699 msgid "Abstain" msgstr "Abster" -#: assignment/models.py:290 motion/templates/motion/poll_form.html:38 +#: assignment/models.py:291 motion/templates/motion/poll_form.html:39 msgid "Votes" msgstr "Votos" @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "eleito" msgid "Ballot was successfully deleted." msgstr "Votação foi apagada com sucesso." -#: assignment/views.py:332 assignment/templates/assignment/widget.html:22 +#: assignment/views.py:332 msgid "No assignments available." msgstr "Nenhumas tarefas disponíveis" @@ -867,25 +876,25 @@ msgstr "Eleição: %s" #: assignment/views.py:364 assignment/views.py:400 #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:66 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:150 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:34 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:48 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:38 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:30 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:47 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:28 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:45 msgid "Candidates" msgstr "Candidatos" #: assignment/views.py:389 motion/pdf.py:110 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:202 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:208 msgid "Vote results" msgstr "Resultados da votação" #: assignment/views.py:393 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:161 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:154 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:13 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:50 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:48 msgid "ballot" msgstr "votação" @@ -902,34 +911,25 @@ msgid "" msgstr "S: %(YES)s⏎ N: %(NO)s⏎ A: %(ABSTAIN)s" #: assignment/views.py:432 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:228 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:225 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:55 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:86 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:47 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:84 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:48 msgid "Invalid votes" msgstr "Votos inválidos" #: assignment/views.py:439 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:244 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:249 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:241 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:246 #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:65 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:99 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:104 motion/pdf.py:125 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:220 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:51 -#: motion/templates/motion/slide.html:26 poll/models.py:67 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:97 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:102 motion/pdf.py:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:226 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:52 +#: motion/templates/motion/slide.html:28 poll/models.py:67 msgid "Votes cast" msgstr "Votos emitidos" -#: assignment/views.py:497 assignment/views.py:515 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:8 -#: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:33 -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:7 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:18 -#: assignment/templates/search/assignment-results.html:7 -msgid "Election" -msgstr "Eleição" - #: assignment/views.py:522 #, python-format msgid "%d. ballot" @@ -950,10 +950,10 @@ msgstr[0] "one: %d publicação disponível" msgstr[1] "other: %d publicações disponíveis" #: assignment/views.py:566 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:212 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:70 motion/pdf.py:124 -#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:217 -#: motion/templates/motion/slide.html:23 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:209 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:68 motion/pdf.py:124 +#: motion/pdf.py:271 motion/templates/motion/motion_detail.html:223 +#: motion/templates/motion/slide.html:25 msgid "Abstention" msgstr "Abstenção" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Delete election" msgstr "Apagar eleição" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:46 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:54 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:63 msgid "New agenda item" msgstr "Novo item de agenda" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Mark candidate as not elected" msgstr "Marcar o candidato como não eleito" #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:88 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:36 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:34 msgid "No candidates available." msgstr "Não há candidatos disponíveis." @@ -1014,58 +1014,60 @@ msgid "No blocked candidates available." msgstr "Não há candidatos bloqueados disponíveis." #: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:146 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:44 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:42 msgid "Election results" msgstr "Resultados das eleições" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:153 -msgid "Ballot" -msgstr "Votação" - -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:166 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:158 msgid "Publish results" msgstr "Publicar resultados" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:183 -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:265 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:168 +#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:62 +msgid "Ballot paper as PDF" +msgstr "Boletim de voto como PDF" + +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:180 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:262 msgid "New ballot" msgstr "Nova votação" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:191 msgid "Mark candidate as elected" msgstr "Marcar candidato como eleito" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:197 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:59 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:194 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:57 msgid "Candidate is elected" msgstr "Candidato foi eleito" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:216 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:74 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:213 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:72 msgid "was not a
candidate" msgstr "não era um candidato
" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:233 -#: assignment/templates/assignment/slide.html:90 motion/pdf.py:124 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:218 -#: motion/templates/motion/slide.html:24 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:230 +#: assignment/templates/assignment/slide.html:88 motion/pdf.py:124 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:224 +#: motion/templates/motion/slide.html:26 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:261 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:258 msgid "No ballots available." msgstr "Não há votações disponíveis." -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:276 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:273 #: assignment/templates/assignment/assignment_list.html:35 #: assignment/templates/assignment/slide.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:197 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:203 #: motion/templates/motion/motion_list.html:41 -#: motion/templates/motion/slide.html:7 +#: motion/templates/motion/slide.html:8 msgid "Status" msgstr "Status" -#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:285 +#: assignment/templates/assignment/assignment_detail.html:282 msgid "Change status" msgstr "Alterar o status" @@ -1098,33 +1100,32 @@ msgid "Short description (for ballot paper)" msgstr "Breve descrição (por boletim de voto)" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 msgid "Special values" msgstr "Valores especiais" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:225 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:225 msgid "majority" msgstr "maioria" #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:33 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:30 poll/models.py:227 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:31 poll/models.py:227 #: poll/models.py:229 msgid "undocumented" msgstr "indocumentado" -#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:78 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:61 -msgid "Ballot paper as PDF" -msgstr "Boletim de voto como PDF" - #: assignment/templates/assignment/poll_view.html:84 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:67 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:68 #: projector/templates/projector/select_widgets.html:28 #: templates/formbuttons_save.html:4 templates/formbuttons_saveapply.html:4 msgid "Save" msgstr "Gravar" +#: assignment/templates/assignment/widget.html:22 +msgid "No elections available." +msgstr "Não há eleições disponíveis." + #: config/models.py:21 msgid "Can manage configuration" msgstr "Pode gerir a configuração" @@ -1165,33 +1166,33 @@ msgstr "Organizador do evento" #: core/signals.py:66 msgid "Show logo on projector" -msgstr "" +msgstr "Mostrar logótipo no projector" #: core/signals.py:67 msgid "" "You can find and replace the logo under " "\"openslides/static/img/projector/static/img/logo-projector.png\"." -msgstr "" +msgstr "Podes encontrar e substituir o logótipo em \"openslides/static/img/projector/static /img /logo-projector.png\"." #: core/signals.py:74 -msgid "Show titel and description of event on projector" -msgstr "" +msgid "Show title and description of event on projector" +msgstr "Mostrar o título e a descrição do evento no projector" #: core/signals.py:82 msgid "Background color of projector header" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo do cabeçalho do projector" #: core/signals.py:83 core/signals.py:92 core/signals.py:101 msgid "Use web color names like \"red\" or hex numbers like \"#ff0000\"." -msgstr "" +msgstr "Usa nomes de cores web como \"red\" ou números hexadecimais como \"#ff0000\"." #: core/signals.py:91 msgid "Second (optional) background color for linear color gradient" -msgstr "" +msgstr "Em segundo lugar (opcional) a cor de fundo para gradiente de cor linear" #: core/signals.py:100 msgid "Font color of projector header" -msgstr "" +msgstr "Cor da font do cabeçalho do projector" #: core/signals.py:106 msgid "Welcome to OpenSlides" @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "URL do Sistema" msgid "Used for QRCode in PDF of access data." msgstr "Usado para QRCode em PDF dos dados de acesso." -#: core/signals.py:143 participant/views.py:274 +#: core/signals.py:143 participant/pdf.py:92 msgid "WLAN name (SSID)" msgstr "Nome (SSID) de WLAN " @@ -1225,11 +1226,11 @@ msgstr "Nome (SSID) de WLAN " msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." msgstr "Usado para WLAN QRCode em PDF dos dados de acesso." -#: core/signals.py:152 participant/views.py:278 +#: core/signals.py:152 participant/pdf.py:96 msgid "WLAN password" msgstr "WLAN senha" -#: core/signals.py:161 participant/views.py:282 +#: core/signals.py:161 participant/pdf.py:100 msgid "WLAN encryption" msgstr "WLAN encriptação" @@ -1276,10 +1277,10 @@ msgstr "Não foram encontrados resultados." #: core/templates/core/version.html:5 core/templates/core/version.html.py:8 #: core/templates/core/version.html:11 motion/pdf.py:94 motion/views.py:365 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:21 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:22 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:35 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:39 -#: motion/templates/motion/slide.html:59 +#: motion/templates/motion/slide.html:60 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1351,86 +1352,94 @@ msgstr "Sem ficheiros disponíveis" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:7 msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "Primeira página" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:11 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Página anterior" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:15 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Próxima página" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:22 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Em ecrã total" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:28 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Página" #: mediafile/templates/mediafile/pdfs_widget.html:48 msgid "No PDFs available." msgstr "Nenhuns PDFs disponíveis." -#: motion/csv_import.py:39 participant/api.py:104 +#: motion/csv_import.py:37 participant/api.py:104 msgid "Import file has wrong character encoding, only UTF-8 is supported!" msgstr "Ficheiro a importar tem codificação errada de caracteres, apenas é suportado UTF-8!" -#: motion/csv_import.py:57 motion/csv_import.py:70 motion/csv_import.py:108 +#: motion/csv_import.py:51 #, python-format -msgid "Line %d of import file:" -msgstr "Linha %d do ficheiro importado:" +msgid "Line %d:" +msgstr "Linha %d:" -#: motion/csv_import.py:58 +#: motion/csv_import.py:57 msgid "" "Line is malformed. Motion not imported. Please check the required values." msgstr "Linha está incorrecta. Moção não importada. Por favor verifica os valores necessários." -#: motion/csv_import.py:71 +#: motion/csv_import.py:69 msgid "Identifier already exists. Motion not imported." msgstr "Identificador já existe. Moção não importada." -#: motion/csv_import.py:85 +#: motion/csv_import.py:83 msgid "Category unknown. No category is used." msgstr "Categoria desconhecida. Nenhuma categoria é usada." -#: motion/csv_import.py:87 +#: motion/csv_import.py:85 msgid "Several suitable categories found. No category is used." msgstr "Várias categorias adequadas encontradas. Nenhuma categoria é usada." -#: motion/csv_import.py:96 +#: motion/csv_import.py:94 msgid "Several suitable submitters found." msgstr "Vários submissores adequados encontrados." -#: motion/csv_import.py:103 +#: motion/csv_import.py:101 msgid "Submitter unknown. Default submitter is used." msgstr "Submissor desconhecido. Submissor predefinido é usado" -#: motion/csv_import.py:117 +#: motion/csv_import.py:113 msgid "Motion imported" msgstr "Moção importada" +#: motion/csv_import.py:120 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: motion/csv_import.py:128 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + #: motion/forms.py:37 motion/models.py:539 motion/pdf.py:147 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:88 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:94 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:54 #: motion/templates/motion/slide.html:67 msgid "Reason" msgstr "Razão" -#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:95 +#: motion/forms.py:45 motion/templates/motion/motion_detail.html:101 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: motion/forms.py:75 motion/pdf.py:48 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:177 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:183 #: motion/templates/motion/motion_list.html:42 -#: motion/templates/motion/slide.html:39 +#: motion/templates/motion/slide.html:41 msgid "Submitter" msgstr "Submissor" #: motion/forms.py:90 motion/pdf.py:73 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:184 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:190 #: motion/templates/motion/motion_list.html:44 msgid "Supporters" msgstr "Apoiantes" @@ -1443,9 +1452,9 @@ msgstr "Não cries uma nova versão" msgid "Don't create a new version. Useful e.g. for trivial changes." msgstr "Não cries uma nova versão. Útil, por exemplo, para modificações triviais." -#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:242 +#: motion/forms.py:119 motion/templates/motion/motion_detail.html:248 #: motion/templates/motion/motion_list.html:40 -#: motion/templates/motion/slide.html:48 +#: motion/templates/motion/slide.html:50 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgid "" "motion will be reset." msgstr "Define um fluxo de trabalho específico para mudar para ele. Se fizeres isso, o estado da moção será reiniciado." -#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:171 +#: motion/forms.py:165 participant/forms.py:172 msgid "CSV File" msgstr "Ficheiro CSV" @@ -1509,14 +1518,14 @@ msgstr "Pode gerir moções" #: motion/models.py:85 motion/models.py:466 motion/models.py:467 #: motion/pdf.py:41 motion/signals.py:112 motion/views.py:291 -#: motion/views.py:614 motion/views.py:720 +#: motion/views.py:614 motion/views.py:724 #: motion/templates/motion/motion_detail.html:8 -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:19 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:20 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:6 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:19 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:6 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:14 -#: motion/templates/motion/slide.html:58 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:7 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:15 +#: motion/templates/motion/slide.html:59 #: motion/templates/search/motion-results.html:7 msgid "Motion" msgstr "Moção" @@ -1600,8 +1609,8 @@ msgstr "A assembleia pode decidir," msgid "Motion preamble" msgstr "Preâmbulo da moção" -#: motion/signals.py:68 motion/views.py:713 motion/views.py:818 -#: motion/views.py:834 motion/templates/motion/category_list.html:6 +#: motion/signals.py:68 motion/views.py:717 motion/views.py:822 +#: motion/views.py:838 motion/templates/motion/category_list.html:6 #: motion/templates/motion/motion_list.html:7 #: motion/templates/motion/motion_list.html:20 msgid "Motions" @@ -1755,7 +1764,7 @@ msgstr "criado" msgid "updated" msgstr "actualizado" -#: motion/views.py:291 utils/views.py:531 +#: motion/views.py:291 utils/views.py:528 #, python-format msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s foi apagada com sucesso." @@ -1825,24 +1834,33 @@ msgstr "Sondagem eliminada" msgid "Poll" msgstr "Sondagem" -#: motion/views.py:660 +#: motion/views.py:655 +msgid "You can not set the state of the motion. It is already done." +msgstr "Não podes definir o estado da moção. Ele já está feito." + +#: motion/views.py:657 +#, python-format +msgid "You can not set the state of the motion to %s." +msgstr "Não podes definir o estado da moção para %s." + +#: motion/views.py:664 msgid "State changed to" msgstr "Estado modificado para" -#: motion/views.py:663 +#: motion/views.py:667 #, python-format msgid "The state of the motion was set to %s." msgstr "O estado da moção foi definido para %s." -#: motion/views.py:681 +#: motion/views.py:685 msgid "Agenda item created" msgstr "Item de agenda criado" -#: motion/views.py:804 +#: motion/views.py:808 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: motion/views.py:805 +#: motion/views.py:809 #, python-format msgid "%(counts)d of %(total)d motions successfully imported." msgstr "%(counts)d de %(total)d moções importadas com sucesso." @@ -1862,127 +1880,124 @@ msgstr "Nova categoria" msgid "No categories available." msgstr "Sem categorias disponíveis" +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:24 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:128 +msgid "This version is authorized" +msgstr "Esta versão está autorizada" + #: motion/templates/motion/motion_detail.html:28 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:90 +msgid "This version is not authorized." +msgstr "Esta versão não está autorizada" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:95 msgid "Print motion as PDF" msgstr "Imprimir moção como PDF" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:32 -#: motion/templates/motion/motion_list.html:78 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:21 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:41 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:83 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:22 msgid "Show motion" msgstr "Mostrar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:44 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:53 #: motion/templates/motion/motion_form.html:40 #: motion/templates/motion/motion_form.html:50 msgid "Edit motion" msgstr "Editar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:49 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:58 msgid "Delete motion" msgstr "Eliminar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:68 -msgid "This is not the newest version." -msgstr "Esta não é a versão mais recente." - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:70 -msgid "Go to the newest version" -msgstr "Ir para a versão mais recente" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:75 -msgid "This version is not authorized." -msgstr "Esta versão não está autorizada" - #: motion/templates/motion/motion_detail.html:77 msgid "Go to the authorized version" msgstr "Ir para a versão autorizada" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:83 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:82 +msgid "Go to the newest version" +msgstr "Ir para a versão mais recente" + +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:89 msgid "Motion text" msgstr "Texto da moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:108 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 msgid "Version history" msgstr "História das versões" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:114 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:120 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:115 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:121 msgid "Difference" msgstr "Diferença" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:122 -msgid "This version is authorized" -msgstr "Esta versão está autorizada" - -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:125 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:131 msgid "Permit this version" msgstr "Permitir esta versão" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:159 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:165 msgid "Show log" msgstr "Mostrar registo" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:207 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:213 msgid "vote" msgstr "votar" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:209 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:215 msgid "Edit Vote" msgstr "Editar voto" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:210 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:216 msgid "Delete Vote" msgstr "Eliminar voto" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:225 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:231 msgid "No results" msgstr "Sem resultados" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:236 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:242 msgid "New vote" msgstr "Novo voto" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:252 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:258 msgid "Last changes (of this version)" msgstr "Últimas modificações (desta versão)" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:254 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:260 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:36 #: motion/templates/motion/motion_diff.html:40 #: motion/templates/motion/motion_list.html:46 msgid "Last changes" msgstr "Últimas modificações" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:264 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:270 msgid "Withdraw motion" msgstr "Retirar moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:273 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 msgid "Unsupport" msgstr "Desapoiar" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:279 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:285 msgid "Support" msgstr "Apoiar" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:287 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:293 msgid "minimum required supporters" msgstr "Apoiantes mínimos necessários" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:294 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:300 msgid "Manage motion" msgstr "Gerir moção" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:304 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:310 msgid "For administration only:" msgstr "Apenas para a administração:" -#: motion/templates/motion/motion_detail.html:306 +#: motion/templates/motion/motion_detail.html:312 msgid "Reset state" msgstr "Redefinir estado" @@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr "Vista diff" #: motion/templates/motion/motion_diff.html:27 #: motion/templates/motion/motion_form.html:56 -#: motion/templates/motion/poll_form.html:18 +#: motion/templates/motion/poll_form.html:19 msgid "Back to motion" msgstr "Voltar à moção" @@ -2081,15 +2096,19 @@ msgstr "Apoiantes suficientes" msgid "Needs supporters" msgstr "Necessita de apoiantes" -#: motion/templates/motion/poll_form.html:37 +#: motion/templates/motion/motion_list.html:75 +msgid "There is a newer (unauthorized) version." +msgstr "Há uma versão mais recente (não autorizada)." + +#: motion/templates/motion/poll_form.html:38 msgid "Option" msgstr "Opção" -#: motion/templates/motion/slide.html:13 +#: motion/templates/motion/slide.html:19 msgid "Poll result" msgstr "Resultado da sondagem" -#: motion/templates/motion/slide.html:31 +#: motion/templates/motion/slide.html:33 msgid "No poll results available." msgstr "Nenhum resultado disponível da sondagem." @@ -2112,7 +2131,7 @@ msgstr "Grupo ID %(id)s não existe (linha %(line)d)." msgid "Import aborted because of severe errors in the input file." msgstr "Importar abortado devido a erros graves no ficheiro de entrada." -#: participant/forms.py:20 participant/views.py:601 +#: participant/forms.py:20 participant/views.py:482 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:20 #: participant/templates/participant/overview.html:24 @@ -2124,6 +2143,12 @@ msgstr "Grupos" msgid "First name and last name can not both be empty." msgstr "Primeiro e último nome não podem ambos estar vazios." +#: participant/forms.py:45 participant/forms.py:148 participant/pdf.py:109 +#: participant/templates/participant/login.html:34 +#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 +msgid "Username" +msgstr "Username" + #: participant/forms.py:73 msgid "" "You can not remove the last group containing the permission to manage " @@ -2134,7 +2159,7 @@ msgstr "Não podes remover o último grupo que contém a permissão para gerir o msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: participant/forms.py:83 participant/views.py:560 participant/views.py:585 +#: participant/forms.py:83 participant/views.py:441 participant/views.py:466 #: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:20 msgid "Participants" @@ -2152,6 +2177,10 @@ msgid "" " you are in." msgstr "Não podes remover a permissão para gerir os participantes do último grupo em que estás dentro." +#: participant/forms.py:157 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + #: participant/models.py:24 msgid "Male" msgstr "Homem" @@ -2160,7 +2189,7 @@ msgstr "Homem" msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: participant/models.py:30 participant/views.py:196 +#: participant/models.py:30 participant/pdf.py:22 #: participant/templates/participant/overview.html:50 #: participant/templates/participant/user_detail.html:49 msgid "Structure level" @@ -2183,8 +2212,7 @@ msgstr "Sexo" msgid "Only for filtering the participant list." msgstr "Apenas para filtrar a lista de participantes." -#: participant/models.py:39 participant/views.py:196 -#: participant/templates/participant/overview.html:52 +#: participant/models.py:39 participant/templates/participant/overview.html:52 #: participant/templates/participant/user_detail.html:51 msgid "Committee" msgstr "Comité" @@ -2222,6 +2250,41 @@ msgstr "Usar este grupo como participante" msgid "For example as submitter of a motion." msgstr "Por exemplo, como submetedor de uma moção. " +#: participant/pdf.py:21 +msgid "Last Name" +msgstr "Sobrenome" + +#: participant/pdf.py:21 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: participant/pdf.py:22 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:31 +#: participant/templates/participant/group_slide.html:5 +#: participant/templates/participant/overview.html:51 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: participant/pdf.py:90 +msgid "WLAN access data" +msgstr "WLAN dados de acesso" + +#: participant/pdf.py:107 +msgid "OpenSlides access data" +msgstr " OpenSlides dados de acesso" + +#: participant/pdf.py:113 participant/templates/participant/login.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: participant/pdf.py:126 +msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." +msgstr "Digitaliza este QRCode para conectar à WLAN." + +#: participant/pdf.py:131 +msgid "Scan this QRCode to open URL." +msgstr "Digitaliza este QRCode para abrir a URL." + #: participant/signals.py:25 msgid "Welcome to OpenSlides!" msgstr "Bem-vindo ao OpenSlides!" @@ -2267,90 +2330,51 @@ msgstr "Delega" msgid "Staff" msgstr "Staff" -#: participant/views.py:145 participant/views.py:151 +#: participant/views.py:139 participant/views.py:145 msgid "You can not delete yourself." msgstr "Não podes apagar-te a ti mesmo." -#: participant/views.py:172 +#: participant/views.py:166 msgid "You can not deactivate yourself." msgstr "Não podes desactivar-te a ti mesmo." -#: participant/views.py:191 +#: participant/views.py:185 msgid "Participant-list" msgstr "Lista-participantes" -#: participant/views.py:192 +#: participant/views.py:186 msgid "List of Participants" msgstr "Lista de Participantes" -#: participant/views.py:195 -msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" - -#: participant/views.py:195 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#: participant/views.py:196 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:31 -#: participant/templates/participant/overview.html:51 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: participant/views.py:232 +#: participant/views.py:200 msgid "Participant-access-data" msgstr "Dados-acesso-participante" -#: participant/views.py:272 -msgid "WLAN access data" -msgstr "WLAN dados de acesso" - -#: participant/views.py:289 -msgid "OpenSlides access data" -msgstr " OpenSlides dados de acesso" - -#: participant/views.py:291 participant/templates/participant/login.html:34 -#: participant/templates/participant/user_detail.html:69 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: participant/views.py:295 participant/templates/participant/login.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: participant/views.py:308 -msgid "Scan this QRCode to connect WLAN." -msgstr "Digitaliza este QRCode para conectar à WLAN." - -#: participant/views.py:313 -msgid "Scan this QRCode to open URL." -msgstr "Digitaliza este QRCode para abrir a URL." - -#: participant/views.py:349 +#: participant/views.py:230 #, python-format msgid "%d new participants were successfully imported." msgstr "%d participantes foram importados com sucesso." -#: participant/views.py:360 +#: participant/views.py:241 msgid "Do you really want to reset the password?" msgstr "Desejas realmente redefinir a senha?" -#: participant/views.py:373 +#: participant/views.py:254 #, python-format msgid "The Password for %s was successfully reset." msgstr "A Senha para %s foi redefinida com sucesso." -#: participant/views.py:467 +#: participant/views.py:348 msgid "You can not delete this group." msgstr "Não podes apagar este grupo." -#: participant/views.py:476 +#: participant/views.py:357 msgid "" "You can not delete the last group containing the permission to manage " "participants you are in." msgstr "Não podes apagar o último grupo que contém a permissão para gerir os participantes em que estás." -#: participant/views.py:492 +#: participant/views.py:373 #, python-format msgid "" "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " @@ -2359,15 +2383,15 @@ msgid "" "be a security risk." msgstr "Instalado com sucesso! Usa %(user)s (senha: %(password)s) no primeiro login.
Importante: Por favor altera a senha após o primeiro login! Caso contrário, esta mensagem continua a aparecer para todos e poderá ser um risco de segurança." -#: participant/views.py:519 +#: participant/views.py:400 msgid "User settings successfully saved." msgstr "Definições do utilizador gravadas com sucesso." -#: participant/views.py:521 participant/views.py:545 utils/views.py:183 +#: participant/views.py:402 participant/views.py:426 utils/views.py:183 msgid "Please check the form for errors." msgstr "Por favor verifica o formulário por erros." -#: participant/views.py:542 +#: participant/views.py:423 msgid "Password successfully changed." msgstr "Senha alterada com sucesso." @@ -2388,7 +2412,7 @@ msgid "Reset to First Password" msgstr "Redefinir para a Primeira Senha" #: participant/templates/participant/group_detail.html:15 -#: participant/templates/participant/group_overview.html:50 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:54 msgid "Show group" msgstr "Mostrar grupo" @@ -2403,6 +2427,7 @@ msgid "Delete group" msgstr "Apagar grupo" #: participant/templates/participant/group_detail.html:37 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:32 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -2424,7 +2449,7 @@ msgstr "Voltar à vista geral dos participantes" msgid "ID" msgstr "ID" -#: participant/templates/participant/group_overview.html:39 +#: participant/templates/participant/group_overview.html:40 msgid "" "The groups 1 ('Anonymous') and 2 ('Registered') are fixed default groups " "which can not be deleted. Each created or imported participant is a member " @@ -2741,11 +2766,11 @@ msgstr "De: %s" msgid "Page %s" msgstr "Página %s" -#: utils/tornado_webserver.py:56 +#: utils/tornado_webserver.py:77 msgid "the machine's local ip address" msgstr "o endereço IP local da máquina" -#: utils/tornado_webserver.py:59 +#: utils/tornado_webserver.py:80 #, python-format msgid "Starting OpenSlides' tornado webserver listening to %(url_string)s" msgstr "A arrancar o webserver tornado do OpenSlides a escutar %(url_string)s" @@ -2758,26 +2783,26 @@ msgstr "Tens a certeza?" msgid "Thank you for your answer." msgstr "Obrigado pela tua resposta." -#: utils/views.py:424 +#: utils/views.py:421 msgid "You did not send a valid answer." msgstr "Não enviaste uma resposta válida." -#: utils/views.py:458 +#: utils/views.py:455 #, python-format msgid "%s was successfully modified." msgstr "%s foi modificada com sucesso." -#: utils/views.py:472 +#: utils/views.py:469 #, python-format msgid "%s was successfully created." msgstr "%s foi criada com sucesso." -#: utils/views.py:519 +#: utils/views.py:516 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Queres realmente apagar %s?" -#: utils/views.py:546 +#: utils/views.py:543 msgid "undefined-filename" msgstr "nome de ficheiro-indefinido"