Updated translations

This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2019-02-26 22:44:00 +01:00
parent 23c1857fa6
commit edf7a06f72
7 changed files with 53 additions and 68 deletions

View File

@ -52,16 +52,7 @@ _('Standard font size in PDF');
_('Projector');
_('Projector language');
_('Current browser language');
_('Show logo on projector');
_('You can replace the logo by uploading an image and set it as the "Projector logo" in "files".');
_('Show the clock on projector');
_('Show title and description of event on projector');
_('Display header and footer');
_('Background color of projector header and footer');
_('Font color of projector header and footer');
_('Font color of projector headline');
_('Predefined seconds of new countdowns');
_('Color for blanked projector');
_('Default projector');
_('Custom translations');
_('List of speakers overlay');
@ -300,6 +291,7 @@ _('Can manage configuration');
_('Can use the chat');
_('Can manage the chat');
_('Can manage logos and fonts');
_('Can see history');
// mediafiles
_('Can see the list of files');
_('Can upload files');

View File

@ -545,7 +545,7 @@
matInput
placeholder="{{ 'Identifier' | translate }}"
formControlName="identifier"
[value]="motionCopy.identifier"
[value]="motionCopy.identifier || ''"
/>
</mat-form-field>
</div>

View File

@ -120,7 +120,7 @@
</mat-hint>
</mat-form-field>
<mat-form-field>
<span translate>Header headline color</span>
<span translate>Headline color</span>
<input matInput formControlName="header_h1_color" type="color" />
<mat-hint *ngIf="!updateForm.controls.header_h1_color.valid">
<span translate>Required</span>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
msgid "Background color of projector header and footer"
msgstr "Hintergrundfarbe des Projektor-Kopf- und Fußbereichs"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Ballot and ballot papers"
msgstr "Wahlgang und Stimmzettel"
@ -294,6 +294,9 @@ msgstr ""
msgid "Can see hidden files"
msgstr "Darf versteckte Dateien sehen"
msgid "Can see history"
msgstr "Darf die Chronik sehen"
msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda"
msgstr "Darf interne Einträge und Zeitplan der Tagesordnung sehen"
@ -388,9 +391,6 @@ msgstr "Redeliste schließen"
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle zusammenklappen"
msgid "Color for blanked projector"
msgstr "Farbe für ausgeblendeten Projektor"
msgid "Column separator"
msgstr "Spaltentrenner"
@ -464,6 +464,9 @@ msgstr "Referenz zur aktuellen Redeliste"
msgid "Current list of speakers slide"
msgstr "Aktuelle Redeliste (Folie)"
msgid "Current speaker chyron"
msgstr "Bauchbinde aktuelle/r Redner/in"
msgid "Custom number of ballot papers"
msgstr "Benutzerdefinierte Anzahl von Stimmzetteln"
@ -569,9 +572,6 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disabled (no percents)"
msgstr "Deaktiviert (keine Prozente)"
msgid "Display header and footer"
msgstr "Kopf- und Fußzeile anzeigen"
msgid "Do not concern"
msgstr "Nicht befassen"
@ -779,12 +779,6 @@ msgstr "Empfehlung folgen"
msgid "Follow recommendations for all motions"
msgstr "Empfehlungen für alle Anträge folgen"
msgid "Font color of projector header and footer"
msgstr "Schriftfarbe des Projektor-Kopf- und Fußbereichs"
msgid "Font color of projector headline"
msgstr "Schriftfarbe der Projektor-Überschrift"
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
@ -827,6 +821,15 @@ msgstr "Gruppen mit Schreibberechtigungen"
msgid "Has notes"
msgstr "Hat Notizen"
msgid "Header background color"
msgstr "Hintergrundfarbe Kopfbereich"
msgid "Header font color"
msgstr "Schriftfarbe Kopfbereich"
msgid "Headline color"
msgstr "Überschriftenfarbe"
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF"
@ -1652,8 +1655,11 @@ msgstr "Vollständigen Antragstext anzeigen"
msgid "Show errors only"
msgstr "Nur fehlerhafte Einträge anzeigen"
msgid "Show logo on projector"
msgstr "Logo auf dem Projektor anzeigen"
msgid "Show header and footer"
msgstr "Kopf- und Fußzeile anzeigen"
msgid "Show logo"
msgstr "Logo anzeigen"
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
msgstr "Countdown in den letzten x Sekunden der Redezeit orange darstellen"
@ -1670,15 +1676,11 @@ msgstr "Ergänzungsfeld für Empfehlung anzeigen"
msgid "Show state extension field"
msgstr "Ergänzungsfeld für Status anzeigen"
msgid "Show the clock on projector"
msgstr "Uhr auf dem Projektor anzeigen"
msgid "Show this text on the login page"
msgstr "Diesen Text auf der Login-Seite anzeigen"
msgid "Show title and description of event on projector"
msgstr ""
"Titel und Kurzbeschreibung der Veranstaltung auf dem Projektor anzeigen"
msgid "Show title"
msgstr "Veranstaltungstitel anzeigen"
msgid "Simple Workflow"
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf"
@ -2102,15 +2104,8 @@ msgid ""
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert."
msgid ""
"You can replace the logo by uploading an image and set it as the \"Projector"
" logo\" in \"files\"."
msgstr ""
"Sie können das Logo austauschen indem Sie ein Bild unter \"Dateien\" "
"hochladen und es als \"Projektor-Logo\" festlegen."
msgid "You can use {event_name} as a placeholder."
msgstr "Sie können {event_name} als Platzhalter verwenden."
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr "Sie können {event_name} und {username} als Platzhalter verwenden."
msgid "You override the personally set password!"
msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort!"

View File

@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to login"
msgstr ""
msgid "Background color of projector header and footer"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Ballot and ballot papers"
@ -278,6 +278,9 @@ msgstr ""
msgid "Can see hidden files"
msgstr ""
msgid "Can see history"
msgstr ""
msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda"
msgstr ""
@ -371,9 +374,6 @@ msgstr ""
msgid "Collapse all"
msgstr ""
msgid "Color for blanked projector"
msgstr ""
msgid "Column separator"
msgstr ""
@ -446,6 +446,9 @@ msgstr ""
msgid "Current list of speakers slide"
msgstr ""
msgid "Current speaker chyron"
msgstr ""
msgid "Custom number of ballot papers"
msgstr ""
@ -534,9 +537,6 @@ msgstr ""
msgid "Disabled (no percents)"
msgstr ""
msgid "Display header and footer"
msgstr ""
msgid "Do not concern"
msgstr ""
@ -736,12 +736,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow recommendations for all motions"
msgstr ""
msgid "Font color of projector header and footer"
msgstr ""
msgid "Font color of projector headline"
msgstr ""
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
@ -784,6 +778,15 @@ msgstr ""
msgid "Has notes"
msgstr ""
msgid "Header background color"
msgstr ""
msgid "Header font color"
msgstr ""
msgid "Headline color"
msgstr ""
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
msgstr ""
@ -1600,7 +1603,10 @@ msgstr ""
msgid "Show errors only"
msgstr ""
msgid "Show logo on projector"
msgid "Show header and footer"
msgstr ""
msgid "Show logo"
msgstr ""
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
@ -1618,13 +1624,10 @@ msgstr ""
msgid "Show state extension field"
msgstr ""
msgid "Show the clock on projector"
msgstr ""
msgid "Show this text on the login page"
msgstr ""
msgid "Show title and description of event on projector"
msgid "Show title"
msgstr ""
msgid "Simple Workflow"
@ -2011,12 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
msgstr ""
msgid ""
"You can replace the logo by uploading an image and set it as the "
"\"Projector logo\" in \"files\"."
msgstr ""
msgid "You can use {event_name} as a placeholder."
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr ""
msgid "You override the personally set password!"

View File

@ -173,7 +173,7 @@ mat-card {
}
}
.os-form-card {
max-width: 770px;
width: 770px;
margin-top: 20px !important;
margin-left: auto !important;
margin-right: auto !important;