Updated translations
This commit is contained in:
parent
23c1857fa6
commit
edf7a06f72
@ -52,16 +52,7 @@ _('Standard font size in PDF');
|
|||||||
_('Projector');
|
_('Projector');
|
||||||
_('Projector language');
|
_('Projector language');
|
||||||
_('Current browser language');
|
_('Current browser language');
|
||||||
_('Show logo on projector');
|
|
||||||
_('You can replace the logo by uploading an image and set it as the "Projector logo" in "files".');
|
|
||||||
_('Show the clock on projector');
|
|
||||||
_('Show title and description of event on projector');
|
|
||||||
_('Display header and footer');
|
|
||||||
_('Background color of projector header and footer');
|
|
||||||
_('Font color of projector header and footer');
|
|
||||||
_('Font color of projector headline');
|
|
||||||
_('Predefined seconds of new countdowns');
|
_('Predefined seconds of new countdowns');
|
||||||
_('Color for blanked projector');
|
|
||||||
_('Default projector');
|
_('Default projector');
|
||||||
_('Custom translations');
|
_('Custom translations');
|
||||||
_('List of speakers overlay');
|
_('List of speakers overlay');
|
||||||
@ -300,6 +291,7 @@ _('Can manage configuration');
|
|||||||
_('Can use the chat');
|
_('Can use the chat');
|
||||||
_('Can manage the chat');
|
_('Can manage the chat');
|
||||||
_('Can manage logos and fonts');
|
_('Can manage logos and fonts');
|
||||||
|
_('Can see history');
|
||||||
// mediafiles
|
// mediafiles
|
||||||
_('Can see the list of files');
|
_('Can see the list of files');
|
||||||
_('Can upload files');
|
_('Can upload files');
|
||||||
|
@ -545,7 +545,7 @@
|
|||||||
matInput
|
matInput
|
||||||
placeholder="{{ 'Identifier' | translate }}"
|
placeholder="{{ 'Identifier' | translate }}"
|
||||||
formControlName="identifier"
|
formControlName="identifier"
|
||||||
[value]="motionCopy.identifier"
|
[value]="motionCopy.identifier || ''"
|
||||||
/>
|
/>
|
||||||
</mat-form-field>
|
</mat-form-field>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
|||||||
</mat-hint>
|
</mat-hint>
|
||||||
</mat-form-field>
|
</mat-form-field>
|
||||||
<mat-form-field>
|
<mat-form-field>
|
||||||
<span translate>Header headline color</span>
|
<span translate>Headline color</span>
|
||||||
<input matInput formControlName="header_h1_color" type="color" />
|
<input matInput formControlName="header_h1_color" type="color" />
|
||||||
<mat-hint *ngIf="!updateForm.controls.header_h1_color.valid">
|
<mat-hint *ngIf="!updateForm.controls.header_h1_color.valid">
|
||||||
<span translate>Required</span>
|
<span translate>Required</span>
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Zurück"
|
|||||||
msgid "Back to login"
|
msgid "Back to login"
|
||||||
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
|
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Background color of projector header and footer"
|
msgid "Background color"
|
||||||
msgstr "Hintergrundfarbe des Projektor-Kopf- und Fußbereichs"
|
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ballot and ballot papers"
|
msgid "Ballot and ballot papers"
|
||||||
msgstr "Wahlgang und Stimmzettel"
|
msgstr "Wahlgang und Stimmzettel"
|
||||||
@ -294,6 +294,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can see hidden files"
|
msgid "Can see hidden files"
|
||||||
msgstr "Darf versteckte Dateien sehen"
|
msgstr "Darf versteckte Dateien sehen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can see history"
|
||||||
|
msgstr "Darf die Chronik sehen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda"
|
msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda"
|
||||||
msgstr "Darf interne Einträge und Zeitplan der Tagesordnung sehen"
|
msgstr "Darf interne Einträge und Zeitplan der Tagesordnung sehen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -388,9 +391,6 @@ msgstr "Redeliste schließen"
|
|||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr "Alle zusammenklappen"
|
msgstr "Alle zusammenklappen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color for blanked projector"
|
|
||||||
msgstr "Farbe für ausgeblendeten Projektor"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Column separator"
|
msgid "Column separator"
|
||||||
msgstr "Spaltentrenner"
|
msgstr "Spaltentrenner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -464,6 +464,9 @@ msgstr "Referenz zur aktuellen Redeliste"
|
|||||||
msgid "Current list of speakers slide"
|
msgid "Current list of speakers slide"
|
||||||
msgstr "Aktuelle Redeliste (Folie)"
|
msgstr "Aktuelle Redeliste (Folie)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current speaker chyron"
|
||||||
|
msgstr "Bauchbinde aktuelle/r Redner/in"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom number of ballot papers"
|
msgid "Custom number of ballot papers"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Anzahl von Stimmzetteln"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Anzahl von Stimmzetteln"
|
||||||
|
|
||||||
@ -569,9 +572,6 @@ msgstr "Deaktiviert"
|
|||||||
msgid "Disabled (no percents)"
|
msgid "Disabled (no percents)"
|
||||||
msgstr "Deaktiviert (keine Prozente)"
|
msgstr "Deaktiviert (keine Prozente)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display header and footer"
|
|
||||||
msgstr "Kopf- und Fußzeile anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not concern"
|
msgid "Do not concern"
|
||||||
msgstr "Nicht befassen"
|
msgstr "Nicht befassen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -779,12 +779,6 @@ msgstr "Empfehlung folgen"
|
|||||||
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
||||||
msgstr "Empfehlungen für alle Anträge folgen"
|
msgstr "Empfehlungen für alle Anträge folgen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font color of projector header and footer"
|
|
||||||
msgstr "Schriftfarbe des Projektor-Kopf- und Fußbereichs"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font color of projector headline"
|
|
||||||
msgstr "Schriftfarbe der Projektor-Überschrift"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgot Password?"
|
msgid "Forgot Password?"
|
||||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -827,6 +821,15 @@ msgstr "Gruppen mit Schreibberechtigungen"
|
|||||||
msgid "Has notes"
|
msgid "Has notes"
|
||||||
msgstr "Hat Notizen"
|
msgstr "Hat Notizen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Header background color"
|
||||||
|
msgstr "Hintergrundfarbe Kopfbereich"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Header font color"
|
||||||
|
msgstr "Schriftfarbe Kopfbereich"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Headline color"
|
||||||
|
msgstr "Überschriftenfarbe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
||||||
msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF"
|
msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1652,8 +1655,11 @@ msgstr "Vollständigen Antragstext anzeigen"
|
|||||||
msgid "Show errors only"
|
msgid "Show errors only"
|
||||||
msgstr "Nur fehlerhafte Einträge anzeigen"
|
msgstr "Nur fehlerhafte Einträge anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show logo on projector"
|
msgid "Show header and footer"
|
||||||
msgstr "Logo auf dem Projektor anzeigen"
|
msgstr "Kopf- und Fußzeile anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show logo"
|
||||||
|
msgstr "Logo anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
||||||
msgstr "Countdown in den letzten x Sekunden der Redezeit orange darstellen"
|
msgstr "Countdown in den letzten x Sekunden der Redezeit orange darstellen"
|
||||||
@ -1670,15 +1676,11 @@ msgstr "Ergänzungsfeld für Empfehlung anzeigen"
|
|||||||
msgid "Show state extension field"
|
msgid "Show state extension field"
|
||||||
msgstr "Ergänzungsfeld für Status anzeigen"
|
msgstr "Ergänzungsfeld für Status anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show the clock on projector"
|
|
||||||
msgstr "Uhr auf dem Projektor anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show this text on the login page"
|
msgid "Show this text on the login page"
|
||||||
msgstr "Diesen Text auf der Login-Seite anzeigen"
|
msgstr "Diesen Text auf der Login-Seite anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show title and description of event on projector"
|
msgid "Show title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veranstaltungstitel anzeigen"
|
||||||
"Titel und Kurzbeschreibung der Veranstaltung auf dem Projektor anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Simple Workflow"
|
msgid "Simple Workflow"
|
||||||
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf"
|
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf"
|
||||||
@ -2102,15 +2104,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
|
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
|
||||||
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert."
|
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
|
||||||
"You can replace the logo by uploading an image and set it as the \"Projector"
|
msgstr "Sie können {event_name} und {username} als Platzhalter verwenden."
|
||||||
" logo\" in \"files\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sie können das Logo austauschen indem Sie ein Bild unter \"Dateien\" "
|
|
||||||
"hochladen und es als \"Projektor-Logo\" festlegen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can use {event_name} as a placeholder."
|
|
||||||
msgstr "Sie können {event_name} als Platzhalter verwenden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You override the personally set password!"
|
msgid "You override the personally set password!"
|
||||||
msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort!"
|
msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort!"
|
||||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Back to login"
|
msgid "Back to login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Background color of projector header and footer"
|
msgid "Background color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ballot and ballot papers"
|
msgid "Ballot and ballot papers"
|
||||||
@ -278,6 +278,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can see hidden files"
|
msgid "Can see hidden files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can see history"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda"
|
msgid "Can see internal items and time scheduling of agenda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,9 +374,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Collapse all"
|
msgid "Collapse all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color for blanked projector"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Column separator"
|
msgid "Column separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -446,6 +446,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Current list of speakers slide"
|
msgid "Current list of speakers slide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current speaker chyron"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom number of ballot papers"
|
msgid "Custom number of ballot papers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -534,9 +537,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Disabled (no percents)"
|
msgid "Disabled (no percents)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display header and footer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not concern"
|
msgid "Do not concern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -736,12 +736,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font color of projector header and footer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font color of projector headline"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgot Password?"
|
msgid "Forgot Password?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -784,6 +778,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Has notes"
|
msgid "Has notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Header background color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Header font color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Headline color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1600,7 +1603,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show errors only"
|
msgid "Show errors only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show logo on projector"
|
msgid "Show header and footer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
||||||
@ -1618,13 +1624,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show state extension field"
|
msgid "Show state extension field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show the clock on projector"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show this text on the login page"
|
msgid "Show this text on the login page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show title and description of event on projector"
|
msgid "Show title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Simple Workflow"
|
msgid "Simple Workflow"
|
||||||
@ -2011,12 +2014,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
|
msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
|
||||||
"You can replace the logo by uploading an image and set it as the "
|
|
||||||
"\"Projector logo\" in \"files\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can use {event_name} as a placeholder."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You override the personally set password!"
|
msgid "You override the personally set password!"
|
||||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ mat-card {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
.os-form-card {
|
.os-form-card {
|
||||||
max-width: 770px;
|
width: 770px;
|
||||||
margin-top: 20px !important;
|
margin-top: 20px !important;
|
||||||
margin-left: auto !important;
|
margin-left: auto !important;
|
||||||
margin-right: auto !important;
|
margin-right: auto !important;
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user