# Language file (for JavaScript) of OpenSlides used by transifex: # https://www.transifex.com/projects/p/openslides/ # Copyright (C) 2011–2013 by OpenSlides team, see AUTHORS. # This file is distributed under the same license as the OpenSlides package. # Translators: # marcoagpinto , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-05 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:42+0000\n" "Last-Translator: marcoagpinto \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: agenda/static/js/agenda.js:14 #, c-format msgid ", of which %s are hidden." msgstr ", das quais %s estão ocultadas." #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:14 msgid "All" msgstr "Tudo" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:19 msgid "_MENU_ entries per page" msgstr "_MENU_ entradas por página" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:20 msgid "Search:" msgstr "Busca:" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:21 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "A mostrar _START_ a _END_ de _TOTAL_ entradas" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:22 msgid "Showing 0 entries" msgstr "A mostrar 0 entradas" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:23 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totais )" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:24 msgid "No matching records found" msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:26 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:27 msgid "Last" msgstr "Último" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:28 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: core/static/js/jquery/dataTables.bootstrap.js:29 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:2 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:32 msgid "en" msgstr "Inglês" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:3 msgid "previous month" msgstr "mês anterior" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:4 msgid "next month" msgstr "próximo mês" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:6 msgid "March" msgstr "Março" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 msgid "April" msgstr "Abril" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 msgid "May" msgstr "Maio" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:7 msgid "June" msgstr "Junho" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 msgid "July" msgstr "Julho" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 msgid "August" msgstr "Agosto" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:8 msgid "September" msgstr "Setembro" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 msgid "October" msgstr "Outubro" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 msgid "November" msgstr "Novembro" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:9 msgid "December" msgstr "Dezembro" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 msgid "Feb" msgstr "Fev" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:12 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 msgid "Apr" msgstr "Abr" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:13 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:14 msgid "Sep" msgstr "Set" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 msgid "Oct" msgstr "Out" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:15 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 msgid "Sunday" msgstr "domingo" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 msgid "Monday" msgstr "segunda-feira" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 msgid "Tuesday" msgstr "terça-feira" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:18 msgid "Wednesday" msgstr "quarta-feira" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 msgid "Thursday" msgstr "quinta-feira" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 msgid "Friday" msgstr "sexta-feira" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:19 msgid "Saturday" msgstr "sábado" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 msgid "Su" msgstr "Dom" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 msgid "Mo" msgstr "Seg" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 msgid "Tu" msgstr "Ter" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:22 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:26 msgid "We" msgstr "Qua" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 msgid "Th" msgstr "Qui" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 msgid "Fr" msgstr "Sex" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:23 #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:27 msgid "Sa" msgstr "Sáb" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:38 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:39 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:40 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:41 msgid "Current time" msgstr "Tempo actual" #: core/static/js/jquery/datepicker-config.js:42 msgid "Close" msgstr "Fechar"