# Language file (for JavaScript) of OpenSlides used by transifex: # https://www.transifex.com/projects/p/openslides/ # Copyright (C) 2011–2013 by OpenSlides team, see AUTHORS. # This file is distributed under the same license as the OpenSlides package. # Translators: # emanuel , 2013 # emanuelschuetze , 2013 # emanuelschuetze , 2013 # ostcar , 2012 # fri , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:07+0000\n" "Last-Translator: emanuelschuetze \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/openslides/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:9 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:39 msgid "en" msgstr "en" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:10 msgid "previous month" msgstr "Předchozí měsíc" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:11 msgid "next month" msgstr "Další měsíc" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 msgid "January" msgstr "Leden" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 msgid "February" msgstr "Únor" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:13 msgid "March" msgstr "Březen" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 msgid "April" msgstr "Duben" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 msgid "May" msgstr "Květen" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:14 msgid "June" msgstr "Červen" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 msgid "July" msgstr "Červenec" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 msgid "August" msgstr "Srpen" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:15 msgid "September" msgstr "Září" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 msgid "October" msgstr "Říjen" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 msgid "November" msgstr "Listopad" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:16 msgid "December" msgstr "Prosinec" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 msgid "Jan" msgstr "Led" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 msgid "Feb" msgstr "Úno" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:19 msgid "Mar" msgstr "Bře" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 msgid "Apr" msgstr "Dub" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:20 msgid "Jun" msgstr "Čer" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 msgid "Jul" msgstr "Čec" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 msgid "Aug" msgstr "Srp" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:21 msgid "Sep" msgstr "Zář" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 msgid "Oct" msgstr "Říj" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 msgid "Nov" msgstr "Lis" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:22 msgid "Dec" msgstr "Pro" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:25 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:26 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 msgid "Su" msgstr "Ne" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 msgid "Mo" msgstr "Po" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 msgid "Tu" msgstr "Út" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:29 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:33 msgid "We" msgstr "St" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 msgid "Th" msgstr "Čt" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 msgid "Fr" msgstr "Pá" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:30 #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:34 msgid "Sa" msgstr "So" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:45 msgid "Time" msgstr "Čas" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:46 msgid "Hour" msgstr "Hodina" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:47 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:48 msgid "Current time" msgstr "Nynější čas" #: agenda/static/javascript/agenda-config-datepicker.js:49 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: agenda/static/javascript/agenda.js:17 #, c-format msgid ", of which %s are hidden." msgstr ", z toho %s skryto." #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:14 msgid "All" msgstr "Vše" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:19 msgid "_MENU_ entries per page" msgstr "_MENU_ záznamů na stranu" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:20 msgid "Search:" msgstr "Hledání:" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:21 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "_START_ až _END_ z _TOTAL_ záznamů" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:22 msgid "Showing 0 entries" msgstr "0 záznamů" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:23 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrováno z _MAX_ záznamů)" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:24 msgid "No matching records found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:26 msgid "First" msgstr "První" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:27 msgid "Last" msgstr "Poslední" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:28 msgid "Next" msgstr "Další" #: static/javascript/dataTables.bootstrap.js:29 msgid "Previous" msgstr "Předchozí"