# # Translators: # Emanuel Schütze , 2016 # Moira Brülisauer , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSlides\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Emanuel Schütze \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: motions/static/js/motions/base.js:751 msgid "%TYPE% from line %FROM% to %TO%" msgstr "%TYPE% de la ligne %FROM% à %TO%" #: motions/static/js/motions/base.js:753 msgid "%TYPE% in line %FROM%" msgstr "%TYPE% dans la ligne %FROM%" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:83 #: users/static/templates/users/user-list.html:69 msgid "--- Select action ---" msgstr "--- Sélectionnez l'action ---" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:103 msgid "--- Select category ---" msgstr "--- Séléctionnez une catégorie ---" #: users/static/templates/users/user-list.html:89 msgid "--- Select group ---" msgstr "--- Choisir le groupe ---" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:116 msgid "--- Select motion block ---" msgstr "--- Sélectionnez un bloc de motions ---" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:56 msgid "--- Select phase ---" msgstr "--- Choisir la phase ---" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:91 msgid "--- Select state ---" msgstr "--- Choisir le statut ---" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:68 msgid "--- Set phase ---" msgstr "--- Définir la phase ---" #: core/static/js/core/site.js:1670 msgid "" "OpenSlides is a free web based " "presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, " "motions and elections of an assembly." msgstr "OpenSlides est un system de présentation et d'assemblée libre, basé sur le Web. OpenSlides est un système de visualisation et de contrôle de l'ordre du jour, des motions et des élections d'une assemblée." #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:34 msgid "A comment has been changed." msgstr "Un commentaire a été modifié." #: users/static/js/users/site.js:373 users/static/js/users/site.js:418 #: users/static/templates/users/user-detail.html:35 msgid "About me" msgstr "A propos de moi" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:314 #: assignments/static/js/assignments/site.js:628 #: assignments/static/js/assignments/site.js:795 #: motions/static/js/motions/pdf.js:123 motions/static/js/motions/pdf.js:350 #: motions/static/js/motions/site.js:582 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:353 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:57 msgid "Abstain" msgstr "Abstention" #: motions/static/js/motions/base.js:792 motions/static/js/motions/base.js:807 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: motions/static/js/motions/base.js:793 motions/static/js/motions/base.js:808 msgid "Acceptance" msgstr "Acceptation" #: csv-import.html:16 msgctxt "special filetypes in a file open dialog" msgid "Accepted file types" msgstr "Types de fichiers acceptés" #: motions/static/js/motions/site.js:1979 msgid "Activate amendments" msgstr "Activer amendements" #: users/static/js/users/site.js:530 users/static/js/users/site.js:564 msgid "Active" msgstr "Actif" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:276 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:603 msgid "Add a tag" msgstr "Ajouter un tag" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:219 msgid "Add countdown" msgstr "Ajouter un compte à rebours " #: users/static/templates/users/user-list.html:71 #: users/static/templates/users/user-list.html:96 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:122 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:115 msgid "Add me" msgstr "Ajouter moi-même" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:259 msgid "Add message" msgstr "Ajouter un message" #: config-form-field.html:47 msgid "Add new comment field" msgstr "Ajouter un nouveau champ de commentaires" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:220 msgid "Add new countdown" msgstr "Ajouter un nouveau compte à rebours " #: core/static/templates/core/projector-controls.html:260 msgid "Add new message" msgstr "Ajouter un nouveau message" #: motions/static/js/motions/base.js:815 msgid "Adjourn" msgstr "Ajourner" #: motions/static/js/motions/base.js:816 msgid "Adjournment" msgstr "Ajournement" #: users/static/templates/users/user-detail.html:40 msgid "Administrative data" msgstr "Données administratives" #: agenda/static/js/agenda/base.js:65 agenda/static/js/agenda/pdf.js:15 #: agenda/static/js/agenda/site.js:19 agenda/static/js/agenda/site.js:279 #: agenda/static/js/agenda/site.js:31 agenda/static/js/agenda/site.js:49 #: agenda/static/js/agenda/site.js:702 #: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:6 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:35 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:61 #: agenda/static/templates/agenda/slide-item-list.html:2 msgid "Agenda" msgstr "Ordre du jour" #: assignments/static/js/assignments/site.js:909 #: motions/static/js/motions/site.js:2003 msgid "All casted ballots" msgstr "Tous les bulletins de vote déposés" #: assignments/static/js/assignments/site.js:908 #: motions/static/js/motions/site.js:2002 msgid "All valid ballots" msgstr "Tous les bulletins de vote valides" #: users/static/templates/users/group-list.html:19 msgid "" "All your changes are saved immediately. Changes you make are only effective " "once you (or the users concerned) reload the page." msgstr "Toutes vos modifications sont enregistrées immédiatement. Les modifications que vous effectuez ne sont efficaces qu'une fois que vous (ou les utilisateurs concernés) avez rechargé la page." #: core/static/js/core/site.js:1685 msgid "Allow access for anonymous guest users" msgstr "Autoriser l'accès pour les utilisateurs anonymes" #: motions/static/js/motions/site.js:1972 msgid "Allow to disable versioning" msgstr "Permettre de désactiver le versionnage" #: assignments/static/js/assignments/site.js:897 msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate" msgstr "Toujours Oui-Non-Abstention par candidat" #: assignments/static/js/assignments/site.js:898 msgid "Always Yes/No per candidate" msgstr "Toujours Oui/Non par candidat" #: assignments/static/js/assignments/site.js:896 msgid "Always one option per candidate" msgstr "Toujours une option par candidat" #: motions/static/js/motions/pdf.js:33 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:66 msgid "Amendment of motion" msgstr "Amendement de motion" #: motions/static/js/motions/site.js:1978 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:118 msgid "Amendments" msgstr "Amendements" #: motions/static/js/motions/site.js:1981 msgid "Apply text for new amendments" msgstr "Appliquer le texte pour les nouvelles modifications" #: agenda/static/js/agenda/site.js:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: index.html:75 msgid "Are you sure to delete the chat history?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'historique du Chat?" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:122 msgid "Are you sure you want to delete all selected agenda items?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments de l'agenda sélectionnés?" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:65 msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les élections sélectionnées?" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:129 msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les motions sélectionnés?" #: users/static/templates/users/user-list.html:80 msgid "Are you sure you want to delete all selected users?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les utilisateurs sélectionnés?" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:143 msgid "Are you sure you want to delete this ballot?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer cette votation?" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:27 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:34 msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette recommandation de modification?" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:288 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:258 #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:68 #: core/static/templates/core/tag-list.html:46 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:49 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:45 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:517 #: users/static/templates/users/group-list.html:45 #: users/static/templates/users/user-list.html:322 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer cette entrée?" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:295 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer ce fichier?" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:306 msgid "Are you sure you want to delete this poll?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer ce sondage?" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:513 msgid "Are you sure you want to delete this version?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer cette version?" #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:30 msgid "" "Are you sure you want to override the state of all motions of this motion " "block?" msgstr "Voulez-vous vraiment ignorer l'état de toutes les motions de ce bloc de motions?" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:6 msgid "Are you sure you want to remove all speakers from this list?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les orateurs de cette liste?" #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:62 msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce motions du bloc de motions?" #: users/static/templates/users/user-import.html:63 msgid "" "At least given name or surname have to be filled in. All\n" " other fields are optional and may be empty." msgstr "Au moins le prénom ou le nom doivent être remplir. \nTous les autres champs sont facultatifs et peuvent être vides." #: motions/static/js/motions/site.js:419 topics/static/js/topics/site.js:112 msgid "Attachment" msgstr "pièce jointe" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:484 #: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:30 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: csv-import.html:30 msgid "Autodetection" msgstr "Autodétection" #: assignments/static/js/assignments/site.js:895 msgid "Automatic assign of method" msgstr "Assignation automatique de la méthode." #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:130 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:35 msgid "Back to agenda" msgstr "Retourner vers l'agenda" #: motions/static/templates/motions/category-sort.html:6 msgid "Back to categories" msgstr "Rétour vers les catégories" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:130 msgid "Back to motions overview" msgstr "Retour au sommaire des motions" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:6 #: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:6 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:6 #: core/static/templates/core/tag-list.html:6 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:6 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:6 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:6 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:6 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:6 #: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:6 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:6 #: users/static/templates/users/group-list.html:6 #: users/static/templates/users/user-change-password.html:6 #: users/static/templates/users/user-detail.html:6 #: users/static/templates/users/user-import.html:6 msgid "Back to overview" msgstr "Retour au sommaire" #: users/static/templates/users/user-import.html:222 #: users/static/templates/users/user-import.html:36 msgid "Back to users overview" msgstr "Retour à l'aperçu des utilisateurs" #: core/static/js/core/site.js:1696 msgid "Background color of projector header and footer" msgstr "La couleur de fond d'en-tête du projecteur et pied de page" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:139 #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:288 #: assignments/static/js/assignments/site.js:619 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:131 #: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:1 msgid "Ballot" msgstr "Votation" #: assignments/static/js/assignments/site.js:900 msgid "Ballot and ballot papers" msgstr "Vote et les bulletins de vote" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:33 msgid "Begin next speech" msgstr "Commencez prochain discours" #: agenda/static/js/agenda/site.js:707 msgid "Begin of event" msgstr "Début de l'événement" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:92 msgid "Begin speech" msgstr "Commencer discours" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:151 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:104 msgid "Bigger" msgstr "Plus grand" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:198 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:55 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:74 msgid "Blank" msgstr "Vide" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:192 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:68 msgid "Broadcast" msgstr "Emission" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:189 msgid "Broadcast the content of this projector to all other projectors." msgstr "Transmettez le contenu de ce projecteur à tous les autres projecteurs." #: csv-import.html:2 msgid "CSV file" msgstr "Fichier CSV" #: users/static/js/users/site.js:1540 msgid "Can create motions" msgstr "Peut créer des motions" #: users/static/js/users/site.js:1517 msgid "Can manage agenda" msgstr "Peut gérer l'ordre du jour" #: users/static/js/users/site.js:1530 msgid "Can manage configuration" msgstr "Peut gérer la configuration" #: users/static/js/users/site.js:1524 msgid "Can manage elections" msgstr "Peut gérer les élections" #: users/static/js/users/site.js:1536 msgid "Can manage files" msgstr "Peut gérer les fichiers" #: users/static/js/users/site.js:1542 msgid "Can manage motions" msgstr "Peut gérer les motions" #: users/static/js/users/site.js:1529 msgid "Can manage tags" msgstr "Peut gérer les balises" #: users/static/js/users/site.js:1532 msgid "Can manage the chat" msgstr "Peut gérer le chat" #: users/static/js/users/site.js:1527 msgid "Can manage the projector" msgstr "Peut gérer le projecteur" #: users/static/js/users/site.js:1547 msgid "Can manage users" msgstr "Peut gérer les utilisateur" #: users/static/js/users/site.js:1522 msgid "Can nominate another participant" msgstr "Peut nonimer un autre participant" #: users/static/js/users/site.js:1523 msgid "Can nominate oneself" msgstr "Peut se nommer soi même" #: core/static/js/core/projector.js:109 msgid "Can not open the projector." msgstr "Ne peut pas voir le projecteur" #: users/static/js/users/site.js:1519 msgid "Can put oneself on the list of speakers" msgstr "Peut se mettre soi-même sur la liste des orateurs" #: users/static/js/users/site.js:1516 msgid "Can see agenda" msgstr "Peut voir l'ordre du jour" #: users/static/js/users/site.js:1543 msgid "Can see and manage comments" msgstr "Peut voir et gérer les commentaires" #: users/static/js/users/site.js:1521 msgid "Can see elections" msgstr "Peut voir les élections" #: users/static/js/users/site.js:1546 msgid "Can see extra data of users (e.g. present and comment)" msgstr "Peut voir les données supplémentaires des utilisateurs (par exemple présent et commentaire)" #: users/static/js/users/site.js:1537 msgid "Can see hidden files" msgstr "Peut voir des fichiers cachés" #: users/static/js/users/site.js:1518 msgid "Can see hidden items and time scheduling of agenda" msgstr "Peut voir les éléments cachés et \nla planification de temps de l'ordre du jour" #: users/static/js/users/site.js:1539 msgid "Can see motions" msgstr "Peut voir les motions" #: users/static/js/users/site.js:1545 msgid "Can see names of users" msgstr "Peut voir le nom des utilisateurs" #: users/static/js/users/site.js:1528 msgid "Can see the front page" msgstr "Peut voir la page d'acceuil" #: users/static/js/users/site.js:1534 msgid "Can see the list of files" msgstr "Peut voir la liste des fichiers" #: users/static/js/users/site.js:1526 msgid "Can see the projector" msgstr "Peut voir le projecteur" #: users/static/js/users/site.js:1541 msgid "Can support motions" msgstr "Peut soutenir les motions" #: users/static/js/users/site.js:1535 msgid "Can upload files" msgstr "Peut transferer des fichiers" #: users/static/js/users/site.js:1531 msgid "Can use the chat" msgstr "Peut utiliser le chat " #: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:18 #: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:18 #: core/static/js/core/site.js:126 core/static/js/core/site.js:127 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:209 #: core/static/templates/core/projector-message-form.html:8 #: core/static/templates/core/tag-form.html:13 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:20 #: motions/static/templates/motions/category-form.html:13 #: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:13 #: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:13 #: motions/static/templates/motions/motion-form.html:19 #: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:18 #: topics/static/templates/topics/topic-form.html:13 #: users/static/templates/users/group-edit.html:24 #: users/static/templates/users/profile-password-form.html:12 #: users/static/templates/users/user-change-password.html:46 #: users/static/templates/users/user-form.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:147 #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:65 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:183 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:208 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:84 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:312 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:18 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:35 msgid "Candidates" msgstr "Candidats" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:212 #: assignments/static/js/assignments/site.js:841 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:261 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:92 #: motions/static/js/motions/site.js:607 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:383 msgid "Casted ballots" msgstr "Bulletins de vote déposés" #: motions/static/js/motions/docx.js:43 motions/static/js/motions/pdf.js:500 #: motions/static/js/motions/site.js:102 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:13 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:10 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:116 msgid "Categories created" msgstr "Catégories créées" #: motions/static/js/motions/pdf.js:89 motions/static/js/motions/site.js:433 #: motions/static/js/motions/site.js:806 #: motions/static/templates/motions/category-sort.html:9 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:223 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:227 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:27 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:48 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:220 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:333 msgid "Change item number ..." msgstr "Changer le numéro d'article ..." #: index.html:102 users/static/templates/users/user-change-password.html:43 #: users/static/templates/users/user-list.html:320 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: users/static/templates/users/user-change-password.html:9 msgid "Change password for {{ user.get_short_name() }}" msgstr "Changer le mot de passe de {{ user.get_short_name() }}" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:103 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:139 msgid "Change recommendations" msgstr "Modifier les recommandations" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:118 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:151 msgid "Changed version" msgstr "Changer la version" #: index.html:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: motions/static/js/motions/site.js:1987 msgid "Choose 0 to disable the supporting system." msgstr "Choisissez 0 pour desactiver le système de soutien." #: core/static/js/core/site.js:128 core/static/js/core/site.js:129 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:120 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:120 #: users/static/templates/users/user-import.html:212 msgid "Clear preview" msgstr "Effacer aperçu" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:53 #: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:48 #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:14 #: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:5 #: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:10 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: agenda/static/js/agenda/site.js:140 agenda/static/js/agenda/site.js:141 msgid "Closed items" msgstr "Elements terminés" #: core/static/js/core/site.js:1700 msgid "Color for blanked projector" msgstr "Couleur pour le projecteur blanchi" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:53 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:72 #: users/static/js/users/site.js:321 users/static/js/users/site.js:572 #: users/static/templates/users/user-detail.html:43 #: users/static/templates/users/user-import.html:57 #: users/static/templates/users/user-import.html:83 #: users/static/templates/users/user-list.html:390 #: users/static/templates/users/user-list.html:399 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: motions/static/js/motions/site.js:1993 msgid "Comment fields for motions" msgstr "Champs de commentaires pour les motions" #: motions/static/js/motions/site.js:1992 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:17 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: users/static/js/users/site.js:537 users/static/js/users/site.js:566 msgid "Committee" msgstr "Comité" #: users/static/js/users/base.js:165 msgid "Committees" msgstr "Comités" #: motions/static/js/motions/base.js:801 msgid "Complex Workflow" msgstr "Flux de travail complexe" #: users/static/js/users/site.js:467 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: core/static/js/core/base.js:490 msgid "Connection lost. You are not connected to the server anymore." msgstr "" #: core/static/templates/core/login-form.html:23 msgid "Continue as guest" msgstr "Continuer en tant qu'invité" #: users/static/templates/users/user-import.html:15 msgid "" "Copy and paste your participant names in this textbox.\n" " Keep each person in a single line." msgstr "Copier et coller vos noms des participants dans ce textbox.\nGardez chaque personne sur une seule ligne." #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:15 msgid "" "Copy and paste your topic titles in this textbox. Keep each item in a single" " line." msgstr "Copiez et collez vos titres de rubrique dans cette zone de texte. Gardez chaque élément dans une seule ligne." #: core/static/js/core/base.js:917 msgid "Countdown" msgstr " Compte à rebours " #: core/static/js/core/base.js:918 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:142 msgid "Countdowns" msgstr " Comptes à rebours " #: agenda/static/js/agenda/site.js:713 msgid "Couple countdown with the list of speakers" msgstr "Couple compte à rebours avec la liste des orateurs" #: users/static/templates/users/group-edit.html:2 msgid "Create new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" #: motions/static/js/motions/site.js:812 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: core/static/js/core/site.js:1694 msgid "Current browser language" msgstr "Langue actuelle du navigateur internet" #: agenda/static/js/agenda/site.js:73 #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:17 #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:51 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:23 #: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:3 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:280 msgid "Current list of speakers" msgstr "La liste actuelle des orateurs" #: assignments/static/js/assignments/site.js:915 #: motions/static/js/motions/site.js:2015 msgid "Custom number of ballot papers" msgstr "Nombre personnalisé de bulletins de vote" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:44 #: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:35 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:257 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:55 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:307 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:273 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:45 #: projector-button.html:23 users/static/js/users/base.js:162 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: assignments/static/js/assignments/site.js:150 msgid "Default comment on the ballot paper" msgstr "Commentaire par défaut sur le bulletin de vote" #: motions/static/js/motions/site.js:1962 msgid "Default line numbering" msgstr "Numérotation par ligne par défaut" #: assignments/static/js/assignments/site.js:917 msgid "" "Default method to check whether a candidate has reached the required " "majority." msgstr "Méthode par défaut pour vérifier si un candidat a atteint la majorité requise." #: motions/static/js/motions/site.js:2006 msgid "" "Default method to check whether a motion has reached the required majority." msgstr "Méthode par défaut pour vérifier si une motion a atteint la majorité requise." #: core/static/js/core/site.js:1704 msgid "Default projector" msgstr "Projecteur par défaut" #: motions/static/js/motions/site.js:1974 msgid "Default text version for change recommendations" msgstr "Version de texte par défaut pour les recommandations de modification" #: users/static/js/users/base.js:163 msgid "Delegates" msgstr "Délégués" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:287 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:146 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:257 #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:72 #: core/static/templates/core/tag-list.html:45 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:294 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:48 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:44 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:308 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:516 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:29 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:36 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:516 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:84 #: users/static/templates/users/user-list.html:321 #: users/static/templates/users/user-list.html:70 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:69 msgid "Delete selected elections" msgstr "Supprimer les élections sélectionnés" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:126 msgid "Delete selected items" msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:136 msgid "Delete selected mediafiles" msgstr "Supprimer les fichiers multimedias sélectionnés" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:133 msgid "Delete selected motions" msgstr "Supprimer les motions sélectionnés" #: users/static/templates/users/user-list.html:84 msgid "Delete selected participants" msgstr "Supprimer les participants sélectionnés" #: motions/static/js/motions/base.js:760 motions/static/js/motions/pdf.js:199 #: motions/static/js/motions/site.js:249 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:26 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:42 #: assignments/static/js/assignments/site.js:133 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:79 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:194 msgid "Description" msgstr "Description" #: csv-import.html:11 msgid "Deselect file" msgstr "Sélectionnez le fichier" #: users/static/js/users/site.js:341 msgid "Designates whether this user is in the room or not." msgstr "Indique si cet utilisateur est dans la salle ou non." #: users/static/js/users/site.js:363 msgid "Designates whether this user should be treated as a committee." msgstr "Indique si cet utilisateur doit être considéré comme un membre de comité." #: users/static/js/users/site.js:351 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting the account." msgstr "Indique si cet utilisateur doit être traitée comme actif. Désélectionner cette option au lieu de suprimer le compte d'ulisateur." #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:124 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:156 msgid "Diff version" msgstr "Diff version" #: assignments/static/js/assignments/site.js:921 #: motions/static/js/motions/site.js:2010 msgid "Disabled" msgstr "Desactivé" #: assignments/static/js/assignments/site.js:910 #: motions/static/js/motions/site.js:2004 msgid "Disabled (no percents)" msgstr "Désactivé (pas de pourcentages)" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:30 msgid "" "Display an identifier message on all projectors with the id and the name." msgstr "Affiche un message d'identification sur tous les projecteurs avec l'identifiant et le nom." #: motions/static/js/motions/base.js:818 msgid "Do not concern" msgstr "Ne pas concerner" #: motions/static/js/motions/base.js:798 msgid "Do not decide" msgstr "Ne decidér pas" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:453 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:468 msgid "" "Do you want to create a new version of this motion based on this changes?" msgstr "Voulez-vous créer une nouvelle version de cette motion en fonction de cette modification?" #: motions/static/js/motions/site.js:366 msgid "Don't create a new version." msgstr "Ne créez pas une nouvelle version" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:347 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:352 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:182 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:346 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:32 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:58 #: users/static/templates/users/user-import.html:66 msgid "Download CSV example file" msgstr "Télécharger fichier CSV d'exemple " #: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:14 msgid "" "Drag and drop items to change the order of the agenda. Your modification " "will be saved immediately." msgstr "Glisser-déposer des éléments pour modifier l'ordre de l'ordre du jour. Votre modification est enregistrée immédiatement." #: motions/static/templates/motions/category-sort.html:15 msgid "" "Drag and drop motions to reorder the category. Then click the button to " "renumber." msgstr "Faites glisser et déposer des motions pour réorganiser la catégorie. Cliquez ensuite sur le bouton pour numéroter." #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:137 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:52 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:71 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:286 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:20 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:256 #: core/static/templates/core/tag-list.html:44 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:293 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:46 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:19 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:42 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:300 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:53 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:34 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:513 #: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:19 #: users/static/templates/users/user-detail.html:14 #: users/static/templates/users/user-list.html:319 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: motions/static/templates/motions/category-form.html:1 msgid "Edit category" msgstr "Modifier cette catégorie" #: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:1 msgid "Edit change recommendation" msgstr "Modifier changement de recommandation" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:158 msgid "Edit countdown" msgstr "Modifier le compte à rebours" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:138 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:91 msgid "Edit current slide" msgstr "Modifier la diapositive en cours" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:1 msgid "Edit election" msgstr "Modifier l'élection" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:1 msgid "Edit file" msgstr "Modifier le fichier" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:244 #: core/static/templates/core/projector-message-form.html:1 msgid "Edit message" msgstr "Modifier le message" #: motions/static/templates/motions/motion-form.html:1 msgid "Edit motion" msgstr "Modifier la motion" #: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:1 msgid "Edit motion block" msgstr "Modifier le block de motions" #: users/static/templates/users/group-edit.html:1 msgid "Edit name" msgstr "Modifier le nom" #: users/static/templates/users/user-form.html:1 msgid "Edit participant" msgstr "Modifier le participant" #: index.html:97 users/static/js/users/site.js:819 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profile..." #: core/static/templates/core/tag-form.html:1 msgid "Edit tag" msgstr "Modifier l'etiquette" #: topics/static/templates/topics/topic-form.html:1 msgid "Edit topic" msgstr "Modifier le sujet" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:16 msgid "" "Editing the text is not possible anymore once there are change " "recommendations." msgstr "Il n'est plus possible de modifier le texte une fois qu'il y a des recommandations de changement." #: assignments/static/js/assignments/base.js:330 #: assignments/static/js/assignments/site.js:603 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:31 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:7 msgid "Election" msgstr "Election" #: assignments/static/js/assignments/site.js:894 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:190 msgid "Election method" msgstr "Méthode d'élection" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:124 msgid "Election result" msgstr "Résultat de l'élection" #: assignments/static/js/assignments/base.js:331 #: assignments/static/js/assignments/site.js:19 #: assignments/static/js/assignments/site.js:31 #: assignments/static/js/assignments/site.js:387 #: assignments/static/js/assignments/site.js:49 #: assignments/static/js/assignments/site.js:899 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:13 msgid "Elections" msgstr "Elections" #: csv-import.html:22 msgid "Encoding" msgstr "Codage" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:309 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:28 msgid "End current speech" msgstr "Terminer le discours actuel" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:73 msgid "End speech" msgstr "Terminer le discours" #: agenda/static/js/agenda/site.js:712 msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color." msgstr "Entrez la durée en secondes. Choisissez 0 pour désactiver la couleur d'avertissement." #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:161 msgid "Enter votes" msgstr "Entrer les votes" #: core/static/js/core/base.js:473 msgid "Error" msgstr "" #: pdf-status.html:18 msgid "Error while generating PDF file" msgstr "Erreur lors de la génération du fichier PDF" #: users/static/js/users/site.js:986 msgid "Error: Given name or surname is required." msgstr "Erreur: Le prénom ou nom est nécessaire." #: motions/static/js/motions/site.js:1632 msgid "Error: Identifier already exists." msgstr "Erreur: Identificateur existe déjà." #: motions/static/js/motions/site.js:1643 msgid "Error: Text is required." msgstr "Erreur: Un texte est nécessaire." #: motions/static/js/motions/site.js:1638 topics/static/js/topics/site.js:308 msgid "Error: Title is required." msgstr "Erreur: Un titre est nécessaire." #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:140 msgid "Estimated end:" msgstr "Fin prévue" #: core/static/js/core/site.js:1675 msgid "Event" msgstr "Evénement" #: core/static/js/core/site.js:1677 msgid "Event date" msgstr "Date de l'événement" #: core/static/js/core/site.js:1678 msgid "Event location" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1669 msgid "Event name" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1679 msgid "Event organizer" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:90 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:31 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:43 #: users/static/templates/users/user-list.html:37 msgid "Export all" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:93 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:34 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:46 #: users/static/templates/users/user-list.html:40 msgid "Export filtered" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:54 msgid "File" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:99 msgid "File size" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:20 #: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:21 #: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:18 #: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:30 #: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:48 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:9 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:158 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:93 #: core/static/templates/core/tag-list.html:26 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:160 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:21 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:39 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:21 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:157 #: users/static/templates/users/user-list.html:166 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:131 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:161 msgid "Final version" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:36 msgctxt "resolution" msgid "Final version" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:927 msgid "Finished" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:218 msgid "Follow recommendation" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:33 msgid "Follow recommendations for all motions" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1697 msgid "Font color of projector header and footer" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1698 msgid "Font color of projector headline" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:902 msgid "" "For Yes/No/Abstain per candidate and Yes/No per candidate the 100-%-base " "depends on the election method: If there is only one option per candidate, " "the sum of all votes of all candidates is 100 %. Otherwise for each " "candidate the sum of all votes is 100 %." msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:229 msgid "From Line" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1683 msgid "Front page text" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1681 msgid "Front page title" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1674 motions/static/js/motions/site.js:1954 #: users/static/js/users/site.js:1235 users/static/js/users/site.js:1550 msgid "General" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:308 #: users/static/templates/users/user-change-password.html:33 msgid "Generate" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:108 #: users/static/templates/users/user-list.html:73 msgid "Generate new passwords" msgstr "" #: pdf-status.html:8 msgid "Generating PDF file {{ filename }} ..." msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1553 users/static/js/users/site.js:249 #: users/static/js/users/site.js:558 #: users/static/templates/users/user-import.html:52 #: users/static/templates/users/user-import.html:78 msgid "Given name" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:71 users/static/js/users/site.js:294 #: users/static/js/users/site.js:85 #: users/static/templates/users/group-list.html:14 #: users/static/templates/users/user-detail.html:29 #: users/static/templates/users/user-import.html:56 #: users/static/templates/users/user-import.html:82 #: users/static/templates/users/user-list.html:10 #: users/static/templates/users/user-list.html:173 #: users/static/templates/users/user-list.html:336 #: users/static/templates/users/user-list.html:365 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: users/static/templates/users/user-import.html:208 msgid "Groups created" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1559 msgid "Help text for access data and welcome PDF" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:77 #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:71 msgid "Hidden" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:49 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:18 msgid "Hide internal items" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:136 msgid "Hint on the ballot paper." msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:162 core/static/js/core/site.js:304 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: motions/static/js/motions/site.js:1956 #: motions/static/js/motions/site.js:213 motions/static/js/motions/site.js:314 #: motions/static/js/motions/site.js:800 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:22 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:43 msgid "Identifier" msgstr "Identificateur" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:30 msgid "" "Identifier, reason, submitter, category and origin are optional and may be " "empty." msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:32 msgid "Identify" msgstr "" #: motions/static/js/motions/motion-block.js:86 #: topics/static/js/topics/site.js:125 msgid "If deactivated it appears as internal item on agenda." msgstr "Si cette option est désactivée, elle apparaît comme élément interne sur l'ordre du jour." #: assignments/static/js/assignments/site.js:158 msgid "If deactivated the election appears as internal item on agenda." msgstr "Si cette option est désactivée, l'éléction apparaît comme élément interne sur l'ordre du jour." #: motions/static/js/motions/site.js:375 msgid "If deactivated the motion appears as internal item on agenda." msgstr "Si cette option est désactivée, la motion apparaît comme élément interne sur l'ordre du jour." #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:16 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:22 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:24 #: users/static/templates/users/user-import.html:25 #: users/static/templates/users/user-list.html:14 msgid "Import" msgstr "Importation" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:41 #: users/static/templates/users/user-import.html:42 msgid "Import by CSV file" msgstr "Importation par fichier CSV" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:14 #: users/static/templates/users/user-import.html:14 msgid "Import by copy/paste" msgstr "Importation par copier/coller" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:9 msgid "Import motions" msgstr "Importer des motions" #: users/static/templates/users/user-import.html:9 msgid "Import participants" msgstr "Importer des participants" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:9 msgid "Import topics" msgstr "" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:123 msgid "Import {{ itemsWillBeImported }} topics" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:123 msgid "Import {{ motionsWillBeImported }} motions" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-import.html:215 msgid "Import {{ usersWillBeImported }} participants" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:248 msgid "Include all sub items" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:198 users/static/js/users/site.js:305 #: users/static/templates/users/user-change-password.html:39 #: users/static/templates/users/user-import.html:61 #: users/static/templates/users/user-import.html:87 msgid "Initial password" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:306 #: users/static/templates/users/user-change-password.html:37 msgid "Initial password can not be changed." msgstr "" #. Line numbering: Inline #: motions/static/js/motions/site.js:1966 msgid "Inline" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:14 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:9 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:13 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:18 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:8 msgid "Inline editing" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:708 msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:757 motions/static/js/motions/pdf.js:197 #: motions/static/js/motions/site.js:248 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:25 msgid "Insertion" msgstr "" #: legalnotice.html:12 msgid "Installed plugins:" msgstr "Plugins installés:" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:269 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:343 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:54 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:73 msgid "Internal item" msgstr "Element interne" #: agenda/static/js/agenda/site.js:146 agenda/static/js/agenda/site.js:147 msgid "Internal items" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:199 #: assignments/static/js/assignments/site.js:833 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:255 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:87 #: motions/static/js/motions/site.js:599 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:374 msgid "Invalid ballots" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:703 msgid "Invalid input." msgstr "" #: motions/static/js/motions/pdf.js:136 msgid "Invalid votes" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:78 msgid "Is PDF" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:79 msgid "Is PDF file" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:362 users/static/js/users/site.js:538 #: users/static/templates/users/user-list.html:303 msgid "Is a committee" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:350 users/static/js/users/site.js:531 #: users/static/templates/users/user-import.html:58 #: users/static/templates/users/user-import.html:84 #: users/static/templates/users/user-list.html:114 msgid "Is active" msgstr "C'est actif" #: users/static/templates/users/user-import.html:60 #: users/static/templates/users/user-import.html:86 #: users/static/templates/users/user-list.html:116 msgid "Is committee" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:72 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:284 msgid "Is hidden" msgstr "Est caché" #: users/static/templates/users/user-list.html:301 msgid "Is inactive" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:80 msgid "Is no PDF file" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:539 #: users/static/templates/users/user-list.html:124 msgid "Is not a committee" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:532 #: users/static/templates/users/user-list.html:122 msgid "Is not active" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:73 msgid "Is not hidden" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:525 #: users/static/templates/users/user-list.html:123 msgid "Is not present" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:340 users/static/js/users/site.js:524 #: users/static/templates/users/user-import.html:59 #: users/static/templates/users/user-import.html:85 #: users/static/templates/users/user-list.html:115 msgid "Is present" msgstr "Est présent" #. short form of agenda item #: assignments/static/js/assignments/site.js:325 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:299 msgid "Item" msgstr "Elément" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:85 msgid "Jump to a given line number" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:814 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:519 msgid "Last modified" msgstr "dernière mise à jour" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:48 msgid "Last speakers" msgstr "Dernier orateur" #: csv-import.html:33 msgid "Leave empty for autodetection of the separator." msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1680 core/static/js/core/site.js:344 #: index.html:250 legalnotice.html:3 msgid "Legal notice" msgstr "Mention légale" #: motions/static/js/motions/pdf.js:191 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:18 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:21 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:78 msgid "Line" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1969 msgid "Line length" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:28 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:53 msgid "Line numbering" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:695 #: users/static/templates/users/user-list.html:54 msgid "List of access data" msgstr "Liste des données d'accès" #: users/static/js/users/pdf.js:15 users/static/js/users/site.js:689 #: users/static/templates/users/user-list.html:49 msgid "List of participants" msgstr "Liste des participants" #: agenda/static/js/agenda/site.js:710 #: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:21 #: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:47 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:284 #: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:2 #: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:7 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:12 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:268 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:11 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:12 #: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:11 msgid "List of speakers" msgstr "Liste des orateurs" #: core/static/js/core/site.js:1701 msgid "List of speakers overlay" msgstr "" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:9 msgid "Live view" msgstr "La vue en direct" #: core/static/templates/core/login-form.html:20 index.html:117 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: index.html:108 msgid "Logout" msgstr "Déconnection" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:60 msgid "Manage" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:329 #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:35 msgid "Manage projectors" msgstr "" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:316 msgid "Manage the current list of speakers" msgstr "" #: core/static/js/core/base.js:866 core/static/js/core/site.js:421 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:235 msgid "Message" msgstr "" #: core/static/js/core/base.js:867 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:229 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:40 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:82 msgid "Meta information" msgstr "Meta informations" #: motions/static/js/motions/base.js:213 motions/static/js/motions/docx.js:76 #: motions/static/js/motions/motion-services.js:38 #: motions/static/js/motions/motion-services.js:47 #: motions/static/js/motions/pdf.js:24 motions/static/js/motions/pdf.js:342 #: motions/static/js/motions/site.js:221 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:50 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:121 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:64 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:73 msgid "Motion" msgstr "Motion" #: motions/static/js/motions/motion-block.js:19 #: motions/static/js/motions/site.js:447 motions/static/js/motions/site.js:808 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:24 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:243 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:247 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:244 #: motions/static/templates/motions/slide_motion_block.html:5 msgid "Motion block" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:122 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:13 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:14 msgid "Motion blocks" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1960 msgid "Motion preamble" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:214 #: motions/static/js/motions/site.js:1951 motions/static/js/motions/site.js:22 #: motions/static/js/motions/site.js:34 motions/static/js/motions/site.js:52 #: motions/static/js/motions/site.js:894 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:30 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:25 msgid "Motions" msgstr "Motions" #: core/static/js/core/site.js:455 #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:77 #: core/static/templates/core/tag-list.html:34 #: motions/static/js/motions/site.js:544 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:29 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:29 #: users/static/js/users/pdf.js:63 msgid "Name" msgstr "Nom" #: motions/static/js/motions/site.js:1973 msgid "Name of recommender" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:824 msgid "Needs review" msgstr "Doit être revu" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:8 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:6 #: core/static/js/core/site.js:990 #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:8 #: core/static/templates/core/tag-list.html:10 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:6 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:10 #: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:10 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:6 #: users/static/templates/users/group-list.html:11 #: users/static/templates/users/user-list.html:6 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:126 msgid "New amendment" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-form.html:3 msgid "New amendment of motion" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:127 msgid "New ballot" msgstr "Nouveau vote" #: motions/static/templates/motions/category-form.html:2 msgid "New category" msgstr "Nouvelle catégorie" #: motions/static/js/motions/site.js:1682 msgid "New category will be created." msgstr "Une nouvelle catégorie sera créée." #: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:2 msgid "New change recommendation" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:2 msgid "New election" msgstr "Nouvelle élection" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:2 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" #: motions/static/templates/motions/motion-form.html:2 msgid "New motion" msgstr "Nouvelle motion" #: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:2 msgid "New motion block" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-form.html:2 msgid "New participant" msgstr "Nouveau participant" #: motions/static/js/motions/site.js:1665 msgid "New participant will be created." msgstr "Un nouveau participant sera créé." #: users/static/js/users/site.js:459 #: users/static/templates/users/user-change-password.html:23 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: core/static/templates/core/tag-form.html:2 msgid "New tag" msgstr "nouvel identificateur" #: topics/static/templates/topics/topic-form.html:2 msgid "New topic" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:456 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:471 msgid "New version on these changes" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:418 msgid "New vote" msgstr "Nouveau vote" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:39 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:305 #: assignments/static/js/assignments/site.js:627 #: assignments/static/js/assignments/site.js:783 #: motions/static/js/motions/pdf.js:118 motions/static/js/motions/pdf.js:349 #: motions/static/js/motions/site.js:573 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:341 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:45 msgid "No" msgstr "Non" #: motions/static/js/motions/docx.js:45 msgid "No categories available." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:107 msgid "No category" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:234 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:362 msgid "No category set" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:36 msgid "No change recommendations yet" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:819 msgid "No concernment" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:799 msgid "No decision" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1570 msgid "No encryption" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:187 #: users/static/templates/users/user-list.html:262 msgid "No group set" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:148 msgid "No internal items" msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:107 msgid "No media file projected." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:120 msgid "No motion block" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:258 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:388 msgid "No motion block set" msgstr "" #: motions/static/js/motions/docx.js:52 msgid "No motions available." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:210 msgid "No recommendation set" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:109 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:104 #: core/static/templates/core/select-multiple.html:2 #: core/static/templates/core/select-single.html:2 msgid "No results available ..." msgstr "Pas de résultat disponible ...." #: search.html:41 msgid "No results." msgstr "Pas de résultat" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:115 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:185 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:282 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:404 msgid "No tag set" msgstr "" #. abbreviation for number #: users/static/js/users/base.js:79 #: users/static/templates/users/user-list.html:311 #: users/static/templates/users/user-list.html:315 msgid "No." msgstr "" #. Line numbering: None #: motions/static/js/motions/site.js:1968 msgid "None" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:13 msgid "Not rejected" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:8 msgid "" "Note: You have to reject all change recommendations if the plenum does not " "follow the recommendation." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:45 msgid "Now choose the last line to be changed" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1044 users/static/js/users/site.js:568 msgid "Number" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1986 msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:912 #: motions/static/js/motions/site.js:2012 msgid "Number of all delegates" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:913 #: motions/static/js/motions/site.js:2013 msgid "Number of all participants" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:911 #: motions/static/js/motions/site.js:2011 msgid "Number of ballot papers (selection)" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:331 msgid "Number of candidates" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:709 msgid "Number of last speakers to be shown on the projector" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:21 #: assignments/static/js/assignments/site.js:140 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:50 msgid "Number of persons to be elected" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1957 msgid "Numbered per category" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:84 #: motions/static/templates/motions/category-sort.html:20 msgid "Numbering" msgstr "Numérotage" #: agenda/static/js/agenda/site.js:700 msgid "Numbering prefix for agenda items" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:704 msgid "Numeral system for agenda items" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:451 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:191 msgid "One vote per candidate" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:31 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:57 #: users/static/templates/users/user-import.html:65 msgid "Only double quotes are accepted as text delimiter (no single quotes)." msgstr "Seuls les guillemets sont acceptés comme délimiteur de texte (pas de guillemets simples)." #: users/static/js/users/site.js:322 msgid "Only for internal notes." msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:46 msgid "Only main agenda items" msgstr "Seulement les points principaux de l'ordre du jour" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:19 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:13 msgid "Open election detail view after save." msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:142 msgid "Open items" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-form.html:14 msgid "Open motion detail view after save." msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:186 msgid "OpenSlides access data" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:460 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:287 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:28 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:49 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:637 msgid "Origin" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:110 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:146 msgid "Original version" msgstr "" #. Line numbering: Outside #: motions/static/js/motions/site.js:1964 msgid "Outside" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:26 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:44 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:59 #: users/static/js/users/site.js:1555 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: pdf-status.html:13 msgid "PDF successfully generated." msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:44 msgid "Page" msgstr "Page" #: assignments/static/js/assignments/site.js:169 #: motions/static/js/motions/motion-block.js:94 #: motions/static/js/motions/site.js:386 topics/static/js/topics/site.js:136 msgid "Parent item" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-detail.html:19 msgid "Participant" msgstr "Participant" #: users/static/js/users/site.js:277 #: users/static/templates/users/user-detail.html:33 #: users/static/templates/users/user-import.html:55 #: users/static/templates/users/user-import.html:81 msgid "Participant number" msgstr "" #: users/static/js/users/base.js:19 users/static/js/users/base.js:20 #: users/static/js/users/site.js:1552 users/static/js/users/site.js:19 #: users/static/js/users/site.js:30 users/static/js/users/site.js:48 #: users/static/templates/users/user-list.html:17 msgid "Participants" msgstr "Participants" #: core/static/templates/core/login-form.html:17 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: users/static/js/users/site.js:889 msgid "Password confirmation does not match." msgstr "" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:181 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: motions/static/js/motions/base.js:805 msgid "Permission" msgstr "" #: users/static/templates/users/group-list.html:26 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: motions/static/js/motions/base.js:804 msgid "Permit" msgstr "Permettre" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:507 msgid "Permit and activate" msgstr "Permettre et activer" #: users/static/templates/users/user-detail.html:26 msgid "Personal data" msgstr "Données personnelles" #: assignments/static/js/assignments/site.js:329 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:60 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:125 msgid "Phase" msgstr "Phase" #: users/static/templates/users/group-edit.html:12 msgid "Please enter a name for the new group:" msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:5 msgid "Please enter a name for the new projector" msgstr "" #: users/static/templates/users/group-edit.html:10 msgid "Please enter a new name for {{ group.name }}:" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:18 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:46 #: users/static/templates/users/user-import.html:47 msgid "Please note:" msgstr "Notez s'il vous plait:" #: motions/static/js/motions/site.js:2019 msgid "Preamble text for PDF and DOCX documents (all motions)" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:923 msgid "Preamble text for PDF document (all elections)" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1699 msgid "Predefined seconds of new countdowns" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:537 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:34 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: motions/static/js/motions/site.js:1980 msgid "Prefix for the identifier for amendments" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:523 users/static/js/users/site.js:562 #: users/static/templates/users/user-list.html:410 #: users/static/templates/users/user-list.html:415 msgid "Present" msgstr "Présent" #: core/static/js/core/site.js:1668 msgid "Presentation and assembly system" msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:17 msgid "Presentation control elements" msgstr "des éléments de commande de la présentation" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:36 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:62 #: users/static/templates/users/user-import.html:70 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:34 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:155 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:314 msgid "Print ballot paper" msgstr "Imprimer les bulletins de vote" #: motions/static/js/motions/site.js:1995 msgid "Private" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:172 msgid "Project" msgstr "Projeter" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:31 msgid "Project agenda" msgstr "Projeter l'odre du jour" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:35 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:298 msgid "Project as overlay" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:29 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:292 msgid "Project as slide" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:13 msgid "Project current list of speakers" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:232 msgid "Project item" msgstr "Projeter ce point " #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:20 msgid "Project motion" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:10 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:274 msgid "Project the current list of speakers" msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:55 msgid "Projection defaults" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:14 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:229 #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:27 #: core/static/js/core/projector.js:327 core/static/js/core/site.js:1692 #: index.html:190 index.html:218 index.html:231 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:254 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:16 #: projector-button.html:2 projector-container.html:7 #: users/static/js/users/site.js:1233 msgid "Projector" msgstr "Projecteur" #: core/static/js/core/site.js:1693 msgid "Projector language" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1994 msgid "Public" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:168 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:210 msgid "Quorum" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:242 msgid "" "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) not reached." msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:239 msgid "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) reached." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:408 msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) not reached." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:405 msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) reached." msgstr "" #: motions/static/js/motions/docx.js:80 motions/static/js/motions/pdf.js:269 #: motions/static/js/motions/site.js:355 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:479 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:25 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:46 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:125 msgid "Reason" msgstr "Motivation" #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:52 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:192 msgid "Recommendation" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:821 msgid "Refer to committee" msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:16 msgid "Reference for current list of speakers" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:822 msgid "Referral to committee" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:795 motions/static/js/motions/base.js:810 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: motions/static/js/motions/base.js:826 msgid "Reject (not authorized)" msgstr "Rejeter (non autorisé)" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:11 msgid "Reject all change recommendations" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:29 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:19 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:39 msgid "Rejected" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:796 motions/static/js/motions/base.js:811 msgid "Rejection" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:827 msgid "Rejection (not authorized)" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:61 #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:77 #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:96 #: config-form-field.html:39 msgid "Remove" msgstr "Enlever" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:9 msgid "Remove all speakers" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1988 msgid "" "Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early " "state" msgstr "" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:152 msgid "Remove countdown" msgstr "Enlever le compte à rebours " #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:61 msgid "Remove from motion block" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:102 #: users/static/templates/users/user-list.html:72 msgid "Remove group" msgstr "Enlever le groupe" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:126 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:119 msgid "Remove me" msgstr "Enlever moi-même" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:239 msgid "Remove message" msgstr "Enlever le message" #: motions/static/js/motions/base.js:763 motions/static/js/motions/pdf.js:195 #: motions/static/js/motions/site.js:247 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:24 msgid "Replacement" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:20 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:48 #: users/static/templates/users/user-import.html:49 msgid "" "Required comma or semicolon separated values with these column header names " "in the first row" msgstr "Requis des valeurs séparées par virgule ou point-virgule, avec ces noms d'en-tête de colonne dans la première rangée" #: assignments/static/js/assignments/site.js:916 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:199 #: motions/static/js/motions/site.js:2005 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:396 msgid "Required majority" msgstr "" #: config-form-field.html:109 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: core/static/templates/core/projector-controls.html:170 msgid "Reset countdown" msgstr "Remettre le compte à rebours à zéro" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:191 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:492 msgid "Reset recommendation" msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:156 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:109 msgid "Reset scaling" msgstr "Réinitialiser l'échelle" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:176 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:129 msgid "Reset scrolling" msgstr "Réinitialiser le défilement" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:149 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:466 msgid "Reset state" msgstr "Réinitialiser le statut" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:61 msgid "Reset zoom" msgstr "Réinitialiser le zoom" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:83 msgid "Resolution" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:38 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:12 msgid "Revert" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:706 msgid "Roman" msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:51 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:83 msgid "Rotate clockwise" msgstr "tourner vers la droite" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:15 #: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:15 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:204 #: core/static/templates/core/projector-message-form.html:5 #: core/static/templates/core/tag-form.html:10 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:17 #: motions/static/templates/motions/category-form.html:10 #: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:10 #: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:10 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:35 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:9 #: motions/static/templates/motions/motion-form.html:16 #: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:15 #: topics/static/templates/topics/topic-form.html:10 #: users/static/templates/users/group-edit.html:21 #: users/static/templates/users/profile-password-form.html:9 #: users/static/templates/users/user-form.html:10 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: users/static/js/users/pdf.js:177 msgid "Scan this QR code to connect to WLAN." msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:227 msgid "Scan this QR code to open URL." msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:171 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:124 msgid "Scroll down" msgstr "Faire défiler vers le bas" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:166 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:119 msgid "Scroll up" msgstr "Faire défiler vers le haut" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:189 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:165 #: core/static/js/core/site.js:369 index.html:160 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:212 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:325 search.html:11 #: users/static/templates/users/user-list.html:242 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: search.html:3 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" #: assignments/static/js/assignments/site.js:925 msgid "Searching for candidates" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:73 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:25 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:123 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:37 #: users/static/templates/users/user-list.html:29 msgid "Select ..." msgstr "Selectionner ..." #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:15 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:43 #: users/static/templates/users/user-import.html:44 msgid "Select a CSV file" msgstr "Sélectionnez un fichier CSV" #: csv-import.html:8 msgid "Select a file" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:172 #: motions/static/js/motions/motion-block.js:97 #: motions/static/js/motions/site.js:389 topics/static/js/topics/site.js:139 msgid "Select a parent item ..." msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:436 msgid "Select or search a category ..." msgstr "Selectionner ou rechercher une catégorie ..." #: users/static/js/users/site.js:298 msgid "Select or search a group ..." msgstr "Sélectionner ou rechercher un groupe ..." #: motions/static/js/motions/site.js:450 msgid "Select or search a motion block ..." msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:109 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:104 #: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:90 msgid "Select or search a participant ..." msgstr "Sélectionner ou rechercher un participant ..." #: motions/static/js/motions/site.js:325 msgid "Select or search a submitter ..." msgstr "Selectionner ou rechercher un Requérant ..." #: motions/static/js/motions/site.js:487 msgid "Select or search a supporter ..." msgstr "Sélectionner ou rechercher un partisan ..." #: assignments/static/js/assignments/site.js:199 #: motions/static/js/motions/site.js:473 msgid "Select or search a tag ..." msgstr "Sélectionner ou rechercher une balise ..." #: motions/static/js/motions/site.js:502 msgid "Select or search a workflow ..." msgstr "Sélectionner ou rechercher un flux de travail ..." #: motions/static/js/motions/site.js:422 topics/static/js/topics/site.js:115 msgid "Select or search an attachment ..." msgstr "Sélectionner ou rechercher une annexe ..." #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:13 msgid "Select the projector to which the current list of speakers refers to." msgstr "" #: csv-import.html:27 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: core/static/js/core/site.js:1687 msgid "Separator used for all csv exports and examples" msgstr "" #: motions/static/js/motions/docx.js:77 motions/static/js/motions/pdf.js:37 msgid "Sequential number" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1958 msgid "Serially numbered" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:535 msgid "Set a category" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:569 msgid "Set a motion block" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:112 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:86 msgid "Set category" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:323 #: users/static/templates/users/user-list.html:393 msgid "Set comment ..." msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:306 msgid "Set duration ..." msgstr "" #: users/static/templates/users/user-import.html:95 msgid "Set global action" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:137 msgid "Set hint for ballot paper ..." msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1959 msgid "Set it manually" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:332 msgid "Set item number ..." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:125 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:87 msgid "Set motion block" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:85 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:99 msgid "Set status" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:377 msgid "Set structure level ..." msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:76 msgid "Set/Unset 'is a committee'" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:74 msgid "Set/Unset 'is active'" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:75 msgid "Set/Unset 'is present'" msgstr "" #: config.html:3 core/static/js/core/site.js:170 #: core/static/js/core/site.js:358 msgid "Settings" msgstr "Paramètres " #: core/static/js/core/site.js:1676 msgid "Short description of event" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:157 #: motions/static/js/motions/motion-block.js:85 #: motions/static/js/motions/site.js:374 topics/static/js/topics/site.js:124 msgid "Show as agenda item" msgstr "Afficher comme éléments de l'ordre du jour" #: assignments/static/js/assignments/site.js:184 #: motions/static/js/motions/site.js:404 users/static/js/users/site.js:329 msgid "Show extended fields" msgstr "Afficher les champs étendus" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:525 msgid "Show history" msgstr "Afficher l'histoire" #: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:19 msgid "Show internal items" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1688 msgid "Show logo on projector" msgstr "" #: agenda/static/js/agenda/site.js:711 msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1686 msgid "Show this text on the login page" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1695 msgid "Show title and description of event on projector" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:789 msgid "Simple Workflow" msgstr "Workflow simple" #: assignments/static/js/assignments/site.js:918 #: motions/static/js/motions/site.js:2007 msgid "Simple majority" msgstr "" #: core/static/templates/core/manage-projectors.html:146 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:99 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:143 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:191 #: motions/static/templates/motions/category-list.html:44 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:292 #: users/static/templates/users/user-list.html:221 msgid "Sort" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:78 msgid "Sort ..." msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:9 msgid "Sort agenda" msgstr "Trier l'ordre du jour" #: users/static/js/users/site.js:1551 msgid "Sort name of participants by" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:8 #: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:8 msgid "Special values" msgstr "Valeurs spéciales" #: users/static/js/users/base.js:164 msgid "Staff" msgstr "Personnel" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:93 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:175 msgid "Start" msgstr "Début" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:57 #: core/static/templates/core/projector-controls.html:198 msgid "Start time" msgstr "Heure de début" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:100 msgid "Start/stop video" msgstr "" #: motions/static/js/motions/pdf.js:62 motions/static/js/motions/site.js:810 #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:51 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:132 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:136 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:164 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:5 msgid "State" msgstr "Statut" #: motions/static/js/motions/docx.js:79 msgid "Status" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:74 msgid "Stop" msgstr "Arreter" #: motions/static/js/motions/site.js:1971 msgid "Stop submitting new motions by non-staff users" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:67 users/static/js/users/site.js:1046 #: users/static/js/users/site.js:270 users/static/js/users/site.js:570 #: users/static/templates/users/user-detail.html:27 #: users/static/templates/users/user-import.html:54 #: users/static/templates/users/user-import.html:80 #: users/static/templates/users/user-list.html:374 #: users/static/templates/users/user-list.html:383 msgid "Structure level" msgstr "Niveau de structure" #: core/static/js/core/site.js:130 core/static/js/core/site.js:131 msgid "Submit" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:26 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:47 msgid "Submitter" msgstr "Requérant" #: motions/static/js/motions/docx.js:78 motions/static/js/motions/pdf.js:50 #: motions/static/js/motions/site.js:322 motions/static/js/motions/site.js:804 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:92 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:15 msgid "Submitters" msgstr "Requérant" #: motions/static/js/motions/pdf.js:204 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:4 msgid "Summary of change recommendations" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:107 msgid "Support motion" msgstr "Soutenir la motion" #: motions/static/js/motions/site.js:1985 #: motions/static/js/motions/site.js:484 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:99 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:648 msgid "Supporters" msgstr "Partisants" #: users/static/js/users/site.js:1554 users/static/js/users/site.js:257 #: users/static/js/users/site.js:560 #: users/static/templates/users/user-import.html:53 #: users/static/templates/users/user-import.html:79 msgid "Surname" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1560 msgid "System URL" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:511 #: motions/static/js/motions/docx.js:49 motions/static/js/motions/pdf.js:465 msgid "Table of contents" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:100 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:268 msgid "Tag" msgstr "Balise" #: assignments/static/js/assignments/site.js:196 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:53 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:10 #: core/static/js/core/site.js:379 core/static/templates/core/tag-list.html:13 #: motions/static/js/motions/site.js:470 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:265 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:269 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:18 msgid "Tags" msgstr "Balises" #: motions/static/js/motions/site.js:344 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:24 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:45 #: topics/static/js/topics/site.js:100 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:51 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:70 msgid "Text" msgstr "Texte" #: motions/static/js/motions/site.js:260 msgid "Text from line %from% to %to%" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:259 msgid "Text in line %from%" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1999 msgid "The 100 % base of a voting result consists of" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:901 msgid "The 100-%-base of an election result consists of" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1961 msgid "The assembly may decide:" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1471 msgid "The delete was successful." msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:38 msgid "The list of speakers is empty." msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1970 msgid "" "The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is " "enabled. Min: 40" msgstr "" #: core/static/js/core/base.js:476 msgid "The server didn't respond." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:8 msgid "The text has been changed." msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1982 msgid "The title of the motion is always applied." msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1029 msgid "There are more than one duplicates of this user!" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:78 msgid "This does not protect the file but hides it for non authorized users." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:503 msgid "This is the last active version." msgstr "Ce n'est pas la version active." #: agenda/static/js/agenda/site.js:701 msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering." msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:72 msgid "This version is not permitted." msgstr "Cette version n'est pas permis." #: assignments/static/js/assignments/site.js:920 #: motions/static/js/motions/site.js:2009 msgid "Three-quarters majority" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:125 #: assignments/static/js/assignments/site.js:327 #: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:70 #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:95 #: motions/static/js/motions/motion-block.js:78 #: motions/static/js/motions/site.js:333 motions/static/js/motions/site.js:802 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:23 #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:44 #: topics/static/js/topics/site.js:92 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:50 #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:69 #: users/static/js/users/site.js:241 #: users/static/templates/users/user-import.html:51 #: users/static/templates/users/user-import.html:77 msgid "Title" msgstr "Titre" #: motions/static/js/motions/site.js:2018 msgid "Title for PDF and DOCX documents (all motions)" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:922 msgid "Title for PDF document (all elections)" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1557 msgid "Title for access data and welcome PDF" msgstr "" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:56 msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty." msgstr "Le titre doit être remplis. Tous les autres champs sont factultatifs et peuvent être vides." #: motions/static/js/motions/site.js:237 msgid "To Line" msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:76 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:93 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: topics/static/js/topics/base.js:16 #: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:24 msgid "Topic" msgstr "" #: topics/static/js/topics/site.js:17 msgid "Topics" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:365 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:17 msgid "Trivial change" msgstr "Changement trivial" #: assignments/static/js/assignments/site.js:919 #: motions/static/js/motions/site.js:2008 msgid "Two-thirds majority" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:97 msgid "Type" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:112 msgid "Unsupport motion" msgstr "Ne plus soutenir cette motion" #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:101 msgid "Upload time" msgstr "" #: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:87 #: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:103 msgid "Uploaded by" msgstr "transféré par" #: assignments/static/js/assignments/site.js:914 #: motions/static/js/motions/site.js:2014 msgid "Use the following custom number" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1561 msgid "Used for QRCode in PDF of access data." msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1563 users/static/js/users/site.js:1565 #: users/static/js/users/site.js:1567 msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data." msgstr "" #: core/static/templates/core/login-form.html:12 #: users/static/js/users/pdf.js:190 users/static/js/users/site.js:1047 #: users/static/js/users/site.js:286 users/static/js/users/site.js:410 #: users/static/templates/users/user-detail.html:41 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:115 msgid "Users created" msgstr "" #: users/static/templates/users/group-list.html:35 msgid "Users without any assigned group gain the permissions from this group." msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:186 #: assignments/static/js/assignments/site.js:825 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:249 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:82 #: motions/static/js/motions/site.js:591 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:365 msgid "Valid ballots" msgstr "" #: motions/static/js/motions/pdf.js:129 msgid "Valid votes" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:496 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:499 msgid "Version" msgstr "Version" #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:492 msgid "Version history" msgstr "Historique des versions" #. ballot of a motion #: motions/static/js/motions/pdf.js:107 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:296 #: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:1 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:25 msgid "Vote" msgstr "Vote" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:151 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:209 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:36 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: motions/static/js/motions/pdf.js:143 msgid "Votes cast" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:926 msgid "Voting" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1998 msgid "Voting and ballot papers" msgstr "" #: motions/static/js/motions/pdf.js:151 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:292 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:21 msgid "Voting result" msgstr "Résultat de la votation" #: users/static/js/users/site.js:1568 msgid "WEP" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:134 msgid "WLAN access data" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:154 users/static/js/users/site.js:1566 msgid "WLAN encryption" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:138 users/static/js/users/site.js:1562 msgid "WLAN name (SSID)" msgstr "" #: users/static/js/users/pdf.js:146 users/static/js/users/site.js:1564 msgid "WLAN password" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1569 msgid "WPA/WPA2" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:28 msgid "Waiting for results ..." msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1682 users/static/js/users/site.js:1556 msgid "Welcome to OpenSlides" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:1975 msgid "" "Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty " "value to disable the recommendation system." msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:813 msgid "Withdraw" msgstr "Retirer" #: motions/static/js/motions/site.js:498 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" #: motions/static/js/motions/site.js:1955 msgid "Workflow of new motions" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:299 #: assignments/static/js/assignments/site.js:626 #: assignments/static/js/assignments/site.js:773 #: motions/static/js/motions/pdf.js:113 motions/static/js/motions/pdf.js:348 #: motions/static/js/motions/site.js:564 #: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:329 #: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:33 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: motions/static/js/motions/site.js:2001 msgid "Yes/No" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:907 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:193 msgid "Yes/No per candidate" msgstr "" #: motions/static/js/motions/site.js:2000 msgid "Yes/No/Abstain" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/site.js:906 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:192 msgid "Yes/No/Abstain per candidate" msgstr "" #: users/static/templates/users/group-list.html:69 msgid "You are not allowed to lock yourself out of the configuration!" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1689 msgid "" "You can replace the logo. Just copy a file to \"static/img/logo-" "projector.png\" in your OpenSlides data path." msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1462 msgid "You have to enable cookies to use OpenSlides." msgstr "" #: users/static/templates/users/user-change-password.html:17 msgid "You override the personally set password of" msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:66 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:57 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" #: agenda/static/js/agenda/site.js:714 msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown." msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:1558 msgid "[Place for your welcome and help text.]" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:1684 msgid "[Space for your welcome text.]" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:791 motions/static/js/motions/base.js:806 msgid "accepted" msgstr "accepté" #: motions/static/js/motions/base.js:814 msgid "adjourned" msgstr "ajourné" #: users/static/js/users/site.js:1048 msgid "already exists." msgstr "" #: motions/static/js/motions/motion-services.js:47 msgid "ballot-paper" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:502 msgid "by" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:46 msgid "clear" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:58 msgid "close" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:954 msgid "create duplicate" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:50 msgid "date" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-import.html:90 msgid "duplicate" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-import.html:91 msgid "duplicates" msgstr "" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:76 msgid "elections" msgstr "élections" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:143 msgid "files" msgstr "fichiers" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:89 msgid "go" msgstr "" #. 'h' means time in hours #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:309 msgid "h" msgstr "h" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:27 #: users/static/templates/users/user-import.html:28 msgid "imported" msgstr "importé" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:40 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:65 msgid "inline" msgstr "" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:26 msgid "internal" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/pdf.js:238 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:219 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:92 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:22 #: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:43 msgid "is elected" msgstr "est élu" #: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:222 msgid "is not elected" msgstr "n'est pas élu" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:133 msgid "items" msgstr "éléments" #: users/static/js/users/site.js:952 msgid "keep original" msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/base.js:255 #: assignments/static/js/assignments/base.js:44 #: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:9 #: motions/static/js/motions/base.js:142 #: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:9 msgid "majority" msgstr "majorité" #: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:56 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:43 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:140 msgid "motions" msgstr "motions" #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:114 msgid "motions were successfully imported." msgstr "motions ont été importées avec succès." #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:107 msgid "motions will be imported." msgstr "les motions seront importer." #: motions/static/templates/motions/motion-import.html:102 msgid "motions will be not imported." msgstr "les motions ne seront pas importer." #: motions/static/js/motions/site.js:2022 msgid "needed" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:823 msgid "needs review" msgstr "doit être revu" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:34 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:60 msgid "none" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:817 msgid "not concerned" msgstr "non concerné" #: motions/static/js/motions/base.js:797 msgid "not decided" msgstr "ne pas decidé" #: core/static/js/core/site.js:38 msgid "now" msgstr "" #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:47 msgid "of" msgstr "de" #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:46 #: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:70 msgid "outside" msgstr "" #: users/static/js/users/site.js:953 msgid "override new" msgstr "" #: users/static/templates/users/user-list.html:131 msgid "participants" msgstr "participants" #: users/static/templates/users/user-import.html:207 msgid "participants were successfully imported." msgstr "les participants on été importer avec succès-" #: users/static/templates/users/user-import.html:200 msgid "participants will be imported." msgstr "les participants seront importer." #: users/static/templates/users/user-import.html:195 msgid "participants will be not imported." msgstr "les participants ne seront pas importer." #: motions/static/js/motions/base.js:803 msgid "permitted" msgstr "permis" #: motions/static/js/motions/base.js:802 msgid "published" msgstr "publié" #: motions/static/js/motions/base.js:820 msgid "refered to committee" msgstr "" #: motions/static/js/motions/base.js:794 motions/static/js/motions/base.js:809 msgid "rejected" msgstr "rejeté" #: motions/static/js/motions/base.js:825 msgid "rejected (not authorized)" msgstr "rejeté (non autorisé)" #: search.html:28 msgid "results" msgstr "" #: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:134 #: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:77 #: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:144 #: motions/static/templates/motions/motion-list.html:141 #: users/static/templates/users/user-list.html:132 msgid "selected" msgstr "sélectionné" #: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:9 msgid "speakers" msgstr "orateurs" #: motions/static/js/motions/base.js:790 msgid "submitted" msgstr "présenté" #: core/static/js/core/site.js:54 msgid "time" msgstr "" #: core/static/js/core/site.js:42 msgid "today" msgstr "" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:116 msgid "topics were successfully imported." msgstr "" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:109 msgid "topics will be imported." msgstr "" #: topics/static/templates/topics/topic-import.html:104 msgid "topics will be not imported." msgstr "" #: assignments/static/js/assignments/base.js:258 #: assignments/static/js/assignments/base.js:47 #: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:10 #: motions/static/js/motions/base.js:145 #: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:10 msgid "undocumented" msgstr "non documenté" #: motions/static/js/motions/base.js:812 msgid "withdrawed" msgstr "retiré"