3786 lines
127 KiB
Plaintext
3786 lines
127 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>, 2015-2017
|
|
# Moira Brülisauer <moosline@savvy.ch>, 2016
|
|
# Norman Jäckel <transifex16062013@normanjaeckel.de>, 2015-2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 08:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/de/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:893
|
|
msgid "%TYPE% from line %FROM% to %TO%"
|
|
msgstr "%TYPE% von Zeile %FROM% bis %TO%"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:895
|
|
msgid "%TYPE% in line %FROM%"
|
|
msgstr "%TYPE% in Zeile %FROM%"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:67
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:78
|
|
msgid "--- Select action ---"
|
|
msgstr "--- Aktion auswählen ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:87
|
|
msgid "--- Select category ---"
|
|
msgstr "--- Sachgebiet auswählen ---"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:99
|
|
msgid "--- Select group ---"
|
|
msgstr "--- Gruppe auswählen ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:101
|
|
msgid "--- Select motion block ---"
|
|
msgstr "--- Antragsblock auswählen ---"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:56
|
|
msgid "--- Select phase ---"
|
|
msgstr "--- Status auswählen ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:75
|
|
msgid "--- Select state ---"
|
|
msgstr "--- Status auswählen ---"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:68
|
|
msgid "--- Set phase ---"
|
|
msgstr "--- Phase auswählen ---"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1985
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> is a free web based "
|
|
"presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, "
|
|
"motions and elections of an assembly."
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> ist ein freies, webbasiertes Präsentations- und Versammlungssystem zur Darstellung und Steuerung von Tagesordnung, Anträgen und Wahlen einer Versammlung."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:206
|
|
msgid "<unknown motion>"
|
|
msgstr "<unbekannter Antrag>"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:38
|
|
msgid "A comment has been changed."
|
|
msgstr "Ein Kommentar wurde geändert."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:713
|
|
msgid "A server error occurred (%%code%%). Please check the system logs."
|
|
msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten (%%code%%). Bitte überprüfen Sie die Systemprotokolle."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:426 users/static/js/users/site.js:478
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:39
|
|
msgid "About me"
|
|
msgstr "Über mich"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:347
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:620
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:772
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:197 motions/static/js/motions/pdf.js:678
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:592
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:395
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:56
|
|
msgid "Abstain"
|
|
msgstr "Enthaltung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:937 motions/static/js/motions/base.js:952
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:938 motions/static/js/motions/base.js:953
|
|
msgid "Acceptance"
|
|
msgstr "Annahme"
|
|
|
|
#: csv-import.html:16
|
|
msgctxt "special filetypes in a file open dialog"
|
|
msgid "Accepted file types"
|
|
msgstr "Akzeptierte Dateitypen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2523
|
|
msgid "Activate amendments"
|
|
msgstr "Änderungsanträge aktivieren"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:593 users/static/js/users/site.js:629
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:285
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:719
|
|
msgid "Add a tag"
|
|
msgstr "Schlagwort hinzufügen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:222
|
|
msgid "Add countdown"
|
|
msgstr "Countdown hinzufügen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:106
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:80
|
|
msgid "Add group"
|
|
msgstr "Gruppe hinzufügen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:112
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:116
|
|
msgid "Add me"
|
|
msgstr "Füge mich hinzu"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:262
|
|
msgid "Add message"
|
|
msgstr "Mitteilung hinzufügen"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:50
|
|
msgid "Add new comment field"
|
|
msgstr "Neues Kommentarfeld hinzufügen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:223
|
|
msgid "Add new countdown"
|
|
msgstr "Neuen Countdown hinzufügen"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:131
|
|
msgid "Add new custom translation"
|
|
msgstr "Neue benutzerdefinierte Übersetzung hinzufügen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:263
|
|
msgid "Add new message"
|
|
msgstr "Neue Mitteilung hinzufügen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:32
|
|
msgid ""
|
|
"Additional columns after the required ones may be present and won't affect "
|
|
"the import."
|
|
msgstr "Zusätzliche Spalten nach den erforderlichen Spalten können vorhanden sein und haben keinen Einfluss auf den Import."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:960
|
|
msgid "Adjourn"
|
|
msgstr "Vertagen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:961
|
|
msgid "Adjournment"
|
|
msgstr "Vertagung"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:44
|
|
msgid "Administrative data"
|
|
msgstr "Administrative Daten"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/base.js:65 agenda/static/js/agenda/pdf.js:15
|
|
#: agenda/static/js/agenda/pdf.js:88 agenda/static/js/agenda/site.js:19
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:31 agenda/static/js/agenda/site.js:49
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:709
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:6
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:35
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:61
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-list.html:2
|
|
msgid "Agenda"
|
|
msgstr "Tagesordnung"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:403
|
|
msgid "All Filters"
|
|
msgstr "Alle Filter"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:886
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2547
|
|
msgid "All casted ballots"
|
|
msgstr "Alle abgegebenen Stimmzettel"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:885
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2546
|
|
msgid "All valid ballots"
|
|
msgstr "Alle gültigen Stimmzettel"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"All your changes are saved immediately. Changes you make are only effective "
|
|
"once you (or the users concerned) reload the page."
|
|
msgstr "Alle Änderungen werden sofort gespeichert. Die Änderungen werden erst dann wirksam, wenn Sie (oder die betroffenen Nutzer) die Seite neu laden."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2000
|
|
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
|
msgstr "Erlaube Zugriff für anonyme Gast-Nutzer"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2516
|
|
msgid "Allow to disable versioning"
|
|
msgstr "Erlaubt Versionierung zu deaktiveren"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:874
|
|
msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate"
|
|
msgstr "Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat/in"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:875
|
|
msgid "Always Yes/No per candidate"
|
|
msgstr "Ja/Nein pro Kandidat/in"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:873
|
|
msgid "Always one option per candidate"
|
|
msgstr "Eine Stimme pro Kandidat/in"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:487 motions/static/js/motions/pdf.js:75
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:73
|
|
msgid "Amendment of motion"
|
|
msgstr "Änderungsantrag zu Antrag"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2522
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:141
|
|
msgid "Amendments"
|
|
msgstr "Änderungsanträge"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2525
|
|
msgid "Apply text for new amendments"
|
|
msgstr "Text für neuen Änderungsantrag übernehmen"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:712
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
#: index.html:76
|
|
msgid "Are you sure to delete the chat history?"
|
|
msgstr "Soll der Chatverlauf wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:122
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected agenda items?"
|
|
msgstr "Sollen alle ausgewählten Tagesordnungspunkte wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:65
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
|
msgstr "Sollen alle ausgewählten Wahlen wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:114
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
|
msgstr "Sollen alle ausgewählten Anträge wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:90
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected users?"
|
|
msgstr "Sollen alle ausgewählten Teilnehmende wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:145
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
|
msgstr "Soll dieser Wahlgang wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:34
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
|
msgstr "Soll diese Änderungsempfehlung wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:297
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:267
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:69
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:49
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:45
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:633
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:45
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:344
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
|
msgstr "Soll dieser Eintrag wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:305
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
|
msgstr "Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:348
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
|
|
msgstr "Soll diese Abstimmung wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:567
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this version?"
|
|
msgstr "Soll diese Version wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to override the state of all motions of this motion "
|
|
"block?"
|
|
msgstr "Soll der Status von allen Anträgen aus diesem Antragsblock wirklich überschrieben werden?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:6
|
|
msgid "Are you sure you want to remove all speakers from this list?"
|
|
msgstr "Sollen wirklich alle Redner/innen von dieser Liste entfernt werden?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:62
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?"
|
|
msgstr "Soll dieser Antrag aus dem Antragsblock wirklich entfernt werden?"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:92
|
|
msgid "Aspect ratio"
|
|
msgstr "Seitenverhältnis"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:63
|
|
msgid ""
|
|
"At least given name or surname have to be filled in. All\n"
|
|
" other fields are optional and may be empty."
|
|
msgstr "Mindestens der Vorname oder der Nachname müssen angegeben sein. Alle übrigen Felder sind optional und dürfen leer sein."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:429 topics/static/js/topics/site.js:112
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Anhang"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:538
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:30
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Anhänge"
|
|
|
|
#: csv-import.html:30
|
|
msgid "Autodetection"
|
|
msgstr "Automatische Erkennung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:872
|
|
msgid "Automatic assign of method"
|
|
msgstr "Automatische Zuordnung der Methode"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:130
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:35
|
|
msgid "Back to agenda"
|
|
msgstr "Zurück zur Tagesordnung"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:6
|
|
msgid "Back to categories"
|
|
msgstr "Zurück zur Sachgebietsübersicht"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:139
|
|
msgid "Back to motions overview"
|
|
msgstr "Zurück zur Antragsübersicht"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:6
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:6
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:6
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:6
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:6
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:6
|
|
msgid "Back to overview"
|
|
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:238
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:35
|
|
msgid "Back to users overview"
|
|
msgstr "Zurück zur Benutzerübersicht"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2017
|
|
msgid "Background color of projector header and footer"
|
|
msgstr "Hintergrundfarbe des Projektor-Kopf- und Fußbereichs"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:139
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:321
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:653
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:133
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:1
|
|
msgid "Ballot"
|
|
msgstr "Wahlgang"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:877
|
|
msgid "Ballot and ballot papers"
|
|
msgstr "Wahlgang und Stimmzettel"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:714
|
|
msgid "Begin of event"
|
|
msgstr "Beginn der Veranstaltung"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:82
|
|
msgid "Begin speech"
|
|
msgstr "Rede beginnen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:163
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:103
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Größer"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:210
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:54
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:73
|
|
msgid "Blank"
|
|
msgstr "Leeren"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:204
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:67
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
msgstr "Verbreiten"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:201
|
|
msgid "Broadcast the content of this projector to all other projectors."
|
|
msgstr "Inhalt von diesem Projektor an alle anderen Projektoren übertragen."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:159
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:166
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:204
|
|
msgid "Browse for images"
|
|
msgstr "Bilder durchsuchen"
|
|
|
|
#: csv-import.html:2
|
|
msgid "CSV file"
|
|
msgstr "CSV-Datei"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1735
|
|
msgid "Can create motions"
|
|
msgstr "Darf Anträge erstellen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1710
|
|
msgid "Can manage agenda"
|
|
msgstr "Darf die Tagesordung verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1724
|
|
msgid "Can manage configuration"
|
|
msgstr "Darf die Konfiguration verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1718
|
|
msgid "Can manage elections"
|
|
msgstr "Darf Wahlen verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1731
|
|
msgid "Can manage files"
|
|
msgstr "Darf Dateien verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1711
|
|
msgid "Can manage list of speakers"
|
|
msgstr "Darf Redelisten verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1727
|
|
msgid "Can manage logos"
|
|
msgstr "Darf Logos verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1737
|
|
msgid "Can manage motions"
|
|
msgstr "Darf Anträge verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1723
|
|
msgid "Can manage tags"
|
|
msgstr "Darf Schlagwörter verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1726
|
|
msgid "Can manage the chat"
|
|
msgstr "Darf den Chat verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1721
|
|
msgid "Can manage the projector"
|
|
msgstr "Darf den Projektor steuern"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1742
|
|
msgid "Can manage users"
|
|
msgstr "Darf Benutzer verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1716
|
|
msgid "Can nominate another participant"
|
|
msgstr "Darf andere Teilnehmende für Wahlen vorschlagen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1717
|
|
msgid "Can nominate oneself"
|
|
msgstr "Darf selbst für Wahlen kandidieren"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/projector.js:132
|
|
msgid "Can not open the projector."
|
|
msgstr "Der Projektor kann nicht geöffnet werden."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1713
|
|
msgid "Can put oneself on the list of speakers"
|
|
msgstr "Darf sich selbst auf die Redeliste setzen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1709
|
|
msgid "Can see agenda"
|
|
msgstr "Darf die Tagesordnung sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1738
|
|
msgid "Can see and manage comments"
|
|
msgstr "Darf Kommentare sehen und verwalten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1715
|
|
msgid "Can see elections"
|
|
msgstr "Darf Wahlen sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1741
|
|
msgid "Can see extra data of users (e.g. present and comment)"
|
|
msgstr "Darf die zusätzlichen Daten der Benutzer sehen (z. B. anwesend und Kommentar)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1732
|
|
msgid "Can see hidden files"
|
|
msgstr "Darf versteckte Dateien sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1712
|
|
msgid "Can see hidden items and time scheduling of agenda"
|
|
msgstr "Darf versteckte Einträge und Zeitplan der Tagesordnung sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1734
|
|
msgid "Can see motions"
|
|
msgstr "Darf Anträge sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1740
|
|
msgid "Can see names of users"
|
|
msgstr "Darf die Namen der Benutzer sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1722
|
|
msgid "Can see the front page"
|
|
msgstr "Darf die Startseite sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1729
|
|
msgid "Can see the list of files"
|
|
msgstr "Darf die Dateiliste sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1720
|
|
msgid "Can see the projector"
|
|
msgstr "Darf den Projektor sehen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1736
|
|
msgid "Can support motions"
|
|
msgstr "Darf Anträge unterstützen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1730
|
|
msgid "Can upload files"
|
|
msgstr "Darf Dateien hochladen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1725
|
|
msgid "Can use the chat"
|
|
msgstr "Darf den Chat benutzen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:18
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:18
|
|
#: core/static/js/core/base.js:246 core/static/js/core/site.js:128
|
|
#: core/static/js/core/site.js:129
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:212
|
|
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:8
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:13
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:20
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:19
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:18
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:13
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:24
|
|
#: users/static/templates/users/profile-password-form.html:12
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:50
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:13
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:147
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:65
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:186
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:211
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:84
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:322
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:19
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:36
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Kandidaten/innen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1046
|
|
msgid "Cannot find the participant with the participant number"
|
|
msgstr "Kann den Teilnehmer mit der Teilnehmernummer nicht finden"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:212
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:818
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:266
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:81
|
|
msgid "Casted ballots"
|
|
msgstr "Abgegebene Stimmzettel"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:45 motions/static/js/motions/pdf.js:844
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:102
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:10
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Sachgebiete"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:124
|
|
msgid "Categories created"
|
|
msgstr "Sachgebiete angelegt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:137 motions/static/js/motions/pdf.js:545
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1185
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:443
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:263
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:267
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:27
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:50
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:211
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Sachgebiet"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2005
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Mittig"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:342
|
|
msgid "Change item number ..."
|
|
msgstr "Nummer ändern ..."
|
|
|
|
#: index.html:103 users/static/templates/users/user-change-password.html:47
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:342
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:9
|
|
msgid "Change password for {{ user.get_short_name() }}"
|
|
msgstr "Passwort ändern für {{ user.get_short_name() }}"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:26
|
|
msgid "Change presence"
|
|
msgstr "Anwesenheit ändern"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:732 motions/static/js/motions/site.js:746
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:102
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:138
|
|
msgid "Change recommendations"
|
|
msgstr "Änderungsempfehlungen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:735 motions/static/js/motions/site.js:749
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:117
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:150
|
|
msgid "Changed version"
|
|
msgstr "Geänderte Fassung"
|
|
|
|
#: index.html:47
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2531
|
|
msgid "Choose 0 to disable the supporting system."
|
|
msgstr "Zum Deaktivieren des Unterstützersystems '0' eingeben."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:130 core/static/js/core/site.js:131
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:129
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:120
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:225
|
|
msgid "Clear preview"
|
|
msgstr "Vorschau leeren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:53
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:48
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:16
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:10
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:10
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:146 agenda/static/js/agenda/site.js:147
|
|
msgid "Closed items"
|
|
msgstr "Erledigte Einträge"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2021
|
|
msgid "Color for blanked projector"
|
|
msgstr "Farbe für ausgeblendeten Projektor"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:259
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:53
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:72
|
|
#: users/static/js/users/site.js:374 users/static/js/users/site.js:637
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:47
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:56
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:83
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:412
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:421
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2537
|
|
msgid "Comment fields for motions"
|
|
msgstr "Kommentarfelder für Anträge"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:96 motions/static/js/motions/site.js:1792
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2536
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:806
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:24
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentare"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:600 users/static/js/users/site.js:631
|
|
msgid "Committee"
|
|
msgstr "Gremium"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:174
|
|
msgid "Committees"
|
|
msgstr "Gremien"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:946
|
|
msgid "Complex Workflow"
|
|
msgstr "Komplexer Arbeitsablauf"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:527
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:760
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:23
|
|
msgid "Continue as guest"
|
|
msgstr "Weiter als Gast"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste your participant names in this textbox.\n"
|
|
" Keep each person in a single line."
|
|
msgstr "Kopieren Sie die Namen Ihrer Teilnehmenden in diese Textbox.\nVerwenden Sie eine Zeile pro Teilnehmer/in."
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste your topic titles in this textbox. Keep each item in a single"
|
|
" line."
|
|
msgstr "Kopieren Sie die Titel Ihrer Themenpunkte in diese Textbox. Verwenden Sie eine Zeile pro Punkt."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1235 core/static/js/core/site.js:403
|
|
msgid "Countdown"
|
|
msgstr "Countdown"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1236
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:141
|
|
msgid "Countdowns"
|
|
msgstr "Countdowns"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:720
|
|
msgid "Couple countdown with the list of speakers"
|
|
msgstr "Countdown mit der Redeliste verkoppeln"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:2
|
|
msgid "Create new group"
|
|
msgstr "Neue Gruppe anlegen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1191
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2013
|
|
msgid "Current browser language"
|
|
msgstr "Aktuelle Browsersprache"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:675 agenda/static/js/agenda/site.js:678
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:73
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:17
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:51
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:23
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:283
|
|
msgid "Current list of speakers"
|
|
msgstr "Aktuelle Redeliste"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:892
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2559
|
|
msgid "Custom number of ballot papers"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Anzahl von Stimmzetteln"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2029
|
|
msgid "Custom translations"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Übersetzungen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1773
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {name},\n"
|
|
"\n"
|
|
"this is your OpenSlides login for the event \"{event_name}\":\n"
|
|
" {url}\n"
|
|
" username: {username}\n"
|
|
" password: {password}\n"
|
|
"\n"
|
|
"This email was generated automatically."
|
|
msgstr "Hallo {name},\n\ndies ist Ihr OpenSlides-Zugang für die Veranstaltung \"{event_name}\":\n {url}\n Benutzername: {username}\n Passwort: {password}\n\nDiese E-Mail wurde automatisch erstellt."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:44
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:35
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:266
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:55
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:310
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:281
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:45
|
|
#: projector-button.html:23 users/static/js/users/base.js:171
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:156
|
|
msgid "Default comment on the ballot paper"
|
|
msgstr "Voreingestellter Hinweis auf Stimmzettel"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2504
|
|
msgid "Default line numbering"
|
|
msgstr "Voreingestellte Zeilennummerierung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:894
|
|
msgid ""
|
|
"Default method to check whether a candidate has reached the required "
|
|
"majority."
|
|
msgstr "Voreingestellte Methode zur Überprüfung ob ein Kandidate die nötige Mehrheit erreicht hat."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2550
|
|
msgid ""
|
|
"Default method to check whether a motion has reached the required majority."
|
|
msgstr "Voreingestellte Methode zur Überprüfung ob ein Antrag die nötige Mehrheit erreicht hat."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2032
|
|
msgid "Default projector"
|
|
msgstr "Standardprojektor"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2518
|
|
msgid "Default text version for change recommendations"
|
|
msgstr "Voreingestellte Fassung für Änderungsempfehlungen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:172
|
|
msgid "Delegates"
|
|
msgstr "Delegierte"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:296
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:148
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:266
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:73
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:45
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:304
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:48
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:350
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:570
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:30
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:36
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:632
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:68
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:343
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:79
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:69
|
|
msgid "Delete selected elections"
|
|
msgstr "Ausgewählte Wahlen löschen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:126
|
|
msgid "Delete selected items"
|
|
msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:136
|
|
msgid "Delete selected mediafiles"
|
|
msgstr "Ausgewählte Dateien löschen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:118
|
|
msgid "Delete selected motions"
|
|
msgstr "Ausgewählte Anträge löschen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:94
|
|
msgid "Delete selected participants"
|
|
msgstr "Ausgewählte Teilnehmende löschen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:902 motions/static/js/motions/pdf.js:272
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:249
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:26
|
|
msgid "Deletion"
|
|
msgstr "Streichung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:42
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:136
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:79
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:197
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:258
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: csv-import.html:11
|
|
msgid "Deselect file"
|
|
msgstr "Datei deaktivieren"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:394
|
|
msgid "Designates whether this user is in the room or not."
|
|
msgstr "Bestimmt, ob dieser Benutzer anwesend ist oder nicht."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:416
|
|
msgid "Designates whether this user should be treated as a committee."
|
|
msgstr "Legt fest, ob dieser Benutzer als Gremium behandelt werden soll."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
|
"instead of deleting the account."
|
|
msgstr "Bestimmt, ob dieser Benutzer als aktiv behandelt werden soll. Sie können ihn deaktivieren anstatt ihn zu löschen."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:736 motions/static/js/motions/site.js:750
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:123
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:155
|
|
msgid "Diff version"
|
|
msgstr "Änderungsdarstellung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:898
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2554
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:887
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2548
|
|
msgid "Disabled (no percents)"
|
|
msgstr "Deaktiviert (keine Prozente)"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Display an identifier message on all projectors with the id and the name."
|
|
msgstr "Identifizierungsmitteilung auf allen Projektoren mit der ID und dem Namen anzeigen."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2015
|
|
msgid "Display header and footer"
|
|
msgstr "Kopf- und Fußzeile anzeigen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:963
|
|
msgid "Do not concern"
|
|
msgstr "Nicht befassen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:943
|
|
msgid "Do not decide"
|
|
msgstr "Nicht entscheiden"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:502
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:517
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to create a new version of this motion based on this changes?"
|
|
msgstr "Wollen Sie eine neue Version des Antrags basierend auf diesen Änderungen erstellen?"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:376
|
|
msgid "Don't create a new version."
|
|
msgstr "Keine neue Version erzeugen."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:357
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:362
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Erledigt"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:34
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:58
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:66
|
|
msgid "Download CSV example file"
|
|
msgstr "CSV-Beispiel-Datei herunterladen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:14
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop items to change the order of the agenda. Your modification "
|
|
"will be saved immediately."
|
|
msgstr "Verschieben Sie Einträge, um die Reihenfolge der Tagesordnung zu ändern. Ihre Änderungen werden sofort gespeichert."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop motions to reorder the category. Then click the button to "
|
|
"renumber."
|
|
msgstr "Verschieben Sie die Anträge um das Sachgebiet neu zu ordnen. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche um neu zu nummerieren."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:138
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:52
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:71
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:295
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:20
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:265
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:44
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:303
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:19
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:342
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:53
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:35
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:629
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:19
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:341
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:1
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Sachgebiet bearbeiten"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:1
|
|
msgid "Edit change recommendation"
|
|
msgstr "Änderungsempfehlung bearbeiten"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:157
|
|
msgid "Edit countdown"
|
|
msgstr "Countdown bearbeiten"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:150
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:90
|
|
msgid "Edit current slide"
|
|
msgstr "Aktuelle Folie bearbeiten"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:1
|
|
msgid "Edit election"
|
|
msgstr "Wahl bearbeiten"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:1
|
|
msgid "Edit file"
|
|
msgstr "Datei bearbeiten"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:247
|
|
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:1
|
|
msgid "Edit message"
|
|
msgstr "Mitteilung bearbeiten"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:1
|
|
msgid "Edit motion"
|
|
msgstr "Antrag bearbeiten"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:1
|
|
msgid "Edit motion block"
|
|
msgstr "Antragsblock"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:1
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr "Name bearbeiten"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:1
|
|
msgid "Edit participant"
|
|
msgstr "Teilnehmer/in bearbeiten"
|
|
|
|
#: index.html:98 users/static/js/users/site.js:909
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:1
|
|
msgid "Edit tag"
|
|
msgstr "Schlagwort bearbeiten"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:1
|
|
msgid "Edit topic"
|
|
msgstr "Thema bearbeiten"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"Editing the text is not possible anymore once there are change "
|
|
"recommendations."
|
|
msgstr "Die Bearbeitung des Textes ist nicht mehr möglich, sobald Änderungsempfehlungen vorliegen."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:330
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:617
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:460
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:31
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:7
|
|
msgid "Election"
|
|
msgstr "Wahl"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:871
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:193
|
|
msgid "Election method"
|
|
msgstr "Wahlmethode"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:125
|
|
msgid "Election result"
|
|
msgstr "Wahlergebnis"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:331
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:618
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:19
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:31
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:49
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:876
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:13
|
|
msgid "Elections"
|
|
msgstr "Wahlen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1767 users/static/js/users/site.js:313
|
|
#: users/static/js/users/site.js:471
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:35
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:61
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:88
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1772
|
|
msgid "Email body"
|
|
msgstr "Nachrichtentext"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1768
|
|
msgid "Email sender"
|
|
msgstr "Absender"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1769
|
|
msgid "Email subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1747
|
|
msgid "Enable participant presence view"
|
|
msgstr "Ansicht zur Teilnehmeranwesenheit aktivieren"
|
|
|
|
#: csv-import.html:22
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Kodierung"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:319
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr "Verschlüsselt"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:63
|
|
msgid "End speech"
|
|
msgstr "Rede beenden"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:719
|
|
msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color."
|
|
msgstr "Geben Sie die Dauer in Sekunden an. Zum Deaktivieren der Warnfarbe 0 auswählen."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:22
|
|
msgid "Enter participant number"
|
|
msgstr "Teilnehmernummer eingeben"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:164
|
|
msgid "Enter votes"
|
|
msgstr "Stimmen eingeben"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:706
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:1077
|
|
msgid "Error while generating PDF file"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen der PDF-Datei"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1044
|
|
msgid "Error while generating ZIP file"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen der ZIP-Datei"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1144
|
|
msgid "Error: Given name or surname is required."
|
|
msgstr "Fehler: Vor- oder Nachname ist erforderlich."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2135
|
|
msgid "Error: Identifier already exists."
|
|
msgstr "Fehler: Bezeichner existiert bereits."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2146
|
|
msgid "Error: Text is required."
|
|
msgstr "Fehler: Text ist erforderlich."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2141 topics/static/js/topics/site.js:317
|
|
msgid "Error: Title is required."
|
|
msgstr "Fehler: Titel ist erforderlich."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:141
|
|
msgid "Estimated end:"
|
|
msgstr "Voraussichtliches Ende:"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1990
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Veranstaltung"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1992
|
|
msgid "Event date"
|
|
msgstr "Veranstaltungszeitraum"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1993
|
|
msgid "Event location"
|
|
msgstr "Veranstaltungsort"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1984
|
|
msgid "Event name"
|
|
msgstr "Veranstaltungsname"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1994
|
|
msgid "Event organizer"
|
|
msgstr "Veranstalter"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:228
|
|
msgid "Exclude already imported users"
|
|
msgstr "Bereits importierte Teilnehmende ausblenden"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:90
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:31
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:43
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:53
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:46
|
|
msgid "Export all"
|
|
msgstr "Exportieren (alle)"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:7
|
|
msgid "Export as {{ params.format.toUpperCase() | translate }}"
|
|
msgstr "Exportieren als {{ params.format.toUpperCase() | translate }}"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:7
|
|
msgid "Export comments only"
|
|
msgstr "Nur Kommentare exportieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:93
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:34
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:56
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:49
|
|
msgid "Export filtered"
|
|
msgstr "Exportieren (Auswahl)"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:2
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:3
|
|
msgid "Export motion"
|
|
msgstr "Antrag exportieren"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:1
|
|
msgid "Export motions"
|
|
msgstr "Anträge exportieren"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:7
|
|
msgid "Export personal note only"
|
|
msgstr "Nur persönliche Notiz exportieren"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:54
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:102
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Dateigröße"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:21
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:22
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:18
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:30
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:48
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:9
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:166
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:100
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:26
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:167
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:21
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:39
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:21
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:188
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:36
|
|
msgctxt "resolution"
|
|
msgid "Final version"
|
|
msgstr "Beschlussfassung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:737 motions/static/js/motions/site.js:751
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:130
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:160
|
|
msgid "Final version"
|
|
msgstr "Beschlussfassung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:904
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:258
|
|
msgid "Follow recommendation"
|
|
msgstr "Empfehlung folgen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:33
|
|
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
|
msgstr "Empfehlungen für alle Anträge folgen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2018
|
|
msgid "Font color of projector header and footer"
|
|
msgstr "Schriftfarbe des Projektor-Kopf- und Fußbereichs"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2019
|
|
msgid "Font color of projector headline"
|
|
msgstr "Schriftfarbe der Projektor-Überschrift"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:879
|
|
msgid ""
|
|
"For Yes/No/Abstain per candidate and Yes/No per candidate the 100-%-base "
|
|
"depends on the election method: If there is only one option per candidate, "
|
|
"the sum of all votes of all candidates is 100 %. Otherwise for each "
|
|
"candidate the sum of all votes is 100 %."
|
|
msgstr "Für Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat und Ja/Nein pro Kandidat hängt die 100%-Basis von der Wahlmethode ab: Wenn es nur eine Option pro Kandidat gibt, ist 100% die Summe aller Stimmen von allen Kandidaten. Andernfalls ist 100% die Summe aller Stimmen pro Kandidat."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:689
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:229
|
|
msgid "From Line"
|
|
msgstr "Von Zeile"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1998
|
|
msgid "Front page text"
|
|
msgstr "Text der Startseite"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1996
|
|
msgid "Front page title"
|
|
msgstr "Titel der Startseite"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1989 motions/static/js/motions/site.js:2496
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1430 users/static/js/users/site.js:1745
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:361
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:33
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Generieren"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:118
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:82
|
|
msgid "Generate new passwords"
|
|
msgstr "Neue Passwörter generieren"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:1068
|
|
msgid "Generating PDF file"
|
|
msgstr "PDF-Datei wird erstellt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:999
|
|
msgid "Generating PDFs and ZIP archive"
|
|
msgstr "PDF-Dokumente und ZIP-Archiv werden erstellt"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1749 users/static/js/users/site.js:296
|
|
#: users/static/js/users/site.js:623
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:51
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:78
|
|
msgid "Given name"
|
|
msgstr "Vorname"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:73 users/static/js/users/site.js:348
|
|
#: users/static/js/users/site.js:89
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:29
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:55
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:82
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:16
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:195
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:358
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:387
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:220
|
|
msgid "Groups created"
|
|
msgstr "Gruppen angelegt"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1755
|
|
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
|
msgstr "Hilfetext für das Zugangsdaten- und Willkommens-PDF"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:77
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:72
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Versteckt"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:39
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ausblenden"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:18
|
|
msgid "Hide internal items"
|
|
msgstr "Interne Einträge ausblenden"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2513
|
|
msgid "Hide reason on projector"
|
|
msgstr "Begründung auf dem Projektor ausblenden"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2514
|
|
msgid "Hide recommendation on projector"
|
|
msgstr "Empfehlung auf dem Projektor ausblenden"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:138
|
|
msgid "Hint on the ballot paper."
|
|
msgstr "Hinweis auf dem Stimmzettel."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:174 core/static/js/core/site.js:316
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Startseite"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1179
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:213
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2498
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:324
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:22
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:45
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Bezeichner"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:31
|
|
msgid ""
|
|
"Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are "
|
|
"optional and may be empty."
|
|
msgstr "Bezeichner, Begründung, Antragsteller/in, Sachgebiet, Herkunft und Antragsblock sind optional und dürfen leer sein."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:32
|
|
msgid "Identify"
|
|
msgstr "Identifizieren"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:86
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:125
|
|
msgid "If deactivated it appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Wenn deaktiviert, erscheint es als interner Eintrag in der Tagesordnung."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:164
|
|
msgid "If deactivated the election appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Wenn deaktiviert, erscheint die Wahl als interner Eintrag in der Tagesordnung."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:385
|
|
msgid "If deactivated the motion appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Wenn deaktiviert, erscheint der Antrag als interner Eintrag in der Tagesordnung."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:142
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:153
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:203
|
|
msgid "Image browser"
|
|
msgstr "Bildbrowser"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:16
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:22
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:24
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:29
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:20
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:41
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:41
|
|
msgid "Import by CSV file"
|
|
msgstr "Import von CSV-Datei"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:18
|
|
msgid "Import by copy/paste"
|
|
msgstr "Import durch Kopieren/Einfügen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:9
|
|
msgid "Import motions"
|
|
msgstr "Anträge importieren"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:9
|
|
msgid "Import participants"
|
|
msgstr "Teilnehmende importieren"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:9
|
|
msgid "Import topics"
|
|
msgstr "Themen importieren"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:123
|
|
msgid "Import {{ itemsWillBeImported }} topics"
|
|
msgstr "{{ itemsWillBeImported }} Themen importieren"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:132
|
|
msgid "Import {{ motionsWillBeImported }} motions"
|
|
msgstr "{{ motionsWillBeImported }} Anträge importieren"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:231
|
|
msgid "Import {{ usersWillBeImported }} participants"
|
|
msgstr "{{ usersWillBeImported }} Teilnemende importieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:257
|
|
msgid "Include all sub items"
|
|
msgstr "inkl. aller Untereinträge"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2565
|
|
msgid "Include the sequential number in PDF and DOCX"
|
|
msgstr "Laufende Nummer im PDF und DOCX anzeigen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:201 users/static/js/users/site.js:358
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:39
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:60
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:87
|
|
msgid "Initial password"
|
|
msgstr "Initiales Passwort"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:359
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:37
|
|
msgid "Initial password can not be changed."
|
|
msgstr "Das initiale Passwort kann nicht geändert werden."
|
|
|
|
#. Line numbering: Inline
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2508
|
|
msgid "Inline"
|
|
msgstr "innerhalb"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:15
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:20
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:14
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:19
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:18
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:8
|
|
msgid "Inline editing"
|
|
msgstr "Inline-Bearbeitung"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:715
|
|
msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM"
|
|
msgstr "Eingabeformat: TT.MM.JJJJ HH:MM"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:899 motions/static/js/motions/pdf.js:270
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:248
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:25
|
|
msgid "Insertion"
|
|
msgstr "Ergänzung"
|
|
|
|
#: legalnotice.html:17
|
|
msgid "Installed plugins:"
|
|
msgstr "Installierte Plugins:"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:278
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:353
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:54
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:73
|
|
msgid "Internal item"
|
|
msgstr "Interner Eintrag"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:152 agenda/static/js/agenda/site.js:153
|
|
msgid "Internal items"
|
|
msgstr "Interne Einträge"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:199
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:810
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:260
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:75
|
|
msgid "Invalid ballots"
|
|
msgstr "Ungültige Stimmzettel"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:710
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:210 motions/static/js/motions/site.js:609
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:416
|
|
msgid "Invalid votes"
|
|
msgstr "Ungültige Stimmen"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:79
|
|
msgid "Is PDF"
|
|
msgstr "Ist PDF"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:80
|
|
msgid "Is PDF file"
|
|
msgstr "Ist PDF-Datei"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:415 users/static/js/users/site.js:601
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:325
|
|
msgid "Is a committee"
|
|
msgstr "Ist ein Gremium"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:403 users/static/js/users/site.js:594
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:57
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:84
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:124
|
|
msgid "Is active"
|
|
msgstr "Ist aktiv"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1112
|
|
msgid "Is an amendment"
|
|
msgstr "Ist ein Änderungsantrag"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:59
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:86
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:126
|
|
msgid "Is committee"
|
|
msgstr "Ist Gremium"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:73
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:292
|
|
msgid "Is hidden"
|
|
msgstr "Ist versteckt"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:323
|
|
msgid "Is inactive"
|
|
msgstr "Ist inaktiv"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:81
|
|
msgid "Is no PDF file"
|
|
msgstr "Ist keine PDF-Datei"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:602
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:134
|
|
msgid "Is not a committee"
|
|
msgstr "Ist kein Gremium"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:595
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:132
|
|
msgid "Is not active"
|
|
msgstr "Ist nicht aktiv"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1113
|
|
msgid "Is not an amendment"
|
|
msgstr "Ist kein Änderungsantrag"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:74
|
|
msgid "Is not hidden"
|
|
msgstr "Ist nicht versteckt"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:588
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:133
|
|
msgid "Is not present"
|
|
msgstr "Ist nicht anwesend"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:393 users/static/js/users/site.js:587
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:58
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:85
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:125
|
|
msgid "Is present"
|
|
msgstr "Ist anwesend"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:294
|
|
msgid "Is used as a logo"
|
|
msgstr "Wird als Logo verwendet."
|
|
|
|
#. short form of agenda item
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:334
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:365
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "TOP"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:85
|
|
msgid "Jump to a given line number"
|
|
msgstr "Zu einer bestimmten Zeilennummer springen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:639
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:37
|
|
msgid "Last email send"
|
|
msgstr "Letzte gesendet E-Mail"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:428
|
|
msgid "Last email send to the user"
|
|
msgstr "Letzte gesendete E-Mail an den Benutzer"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1193
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:573
|
|
msgid "Last modified"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:38
|
|
msgid "Last speakers"
|
|
msgstr "Letzte Redner/innen"
|
|
|
|
#: csv-import.html:33
|
|
msgid "Leave empty for autodetection of the separator."
|
|
msgstr "Leer lassen, um den Feldtrenner automatisch zu erkennen."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2004
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1995 core/static/js/core/site.js:356
|
|
#: index.html:222 legalnotice.html:3
|
|
msgid "Legal notice"
|
|
msgstr "Impressum"
|
|
|
|
#: legalnotice.html:14 legalnotice.html:27
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lizenz"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:264
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:18
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:21
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:78
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Zeile"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2511
|
|
msgid "Line length"
|
|
msgstr "Zeilenlänge"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:706 motions/static/js/motions/site.js:719
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:53
|
|
msgid "Line numbering"
|
|
msgstr "Zeilennummerierung"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:309
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:63
|
|
msgid "List of access data"
|
|
msgstr "Zugangsdatenliste"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:17 users/static/js/users/pdf.js:300
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:58
|
|
msgid "List of participants"
|
|
msgstr "Teilnehmendenliste"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:414 agenda/static/js/agenda/site.js:717
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:21
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:47
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:293
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:2
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:7
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:7
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:12
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:271
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:11
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:12
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:11
|
|
msgid "List of speakers"
|
|
msgstr "Redeliste"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2022
|
|
msgid "List of speakers overlay"
|
|
msgstr "Redelisten-Einblendung"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:8
|
|
msgid "Live view"
|
|
msgstr "Live-Vorschau"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:20 index.html:118
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: index.html:109
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:59
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:333
|
|
msgid "Manage logos"
|
|
msgstr "Logos verwalten"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:341
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:35
|
|
msgid "Manage projectors"
|
|
msgstr "Projektoren verwalten"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:319
|
|
msgid "Manage the current list of speakers"
|
|
msgstr "Die aktuelle Redeliste verwalten"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1117
|
|
msgid "Marked as favorite"
|
|
msgstr "Als persönlicher Favorit markiert"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1184 core/static/js/core/site.js:451
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:238
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mitteilung"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1185
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:232
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mitteilungen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:40
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:771 motions/static/js/motions/site.js:780
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:789
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:105
|
|
msgid "Meta information"
|
|
msgstr "Metainformationen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:309
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Sonstiges"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:237 motions/static/js/motions/base.js:270
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:91 motions/static/js/motions/pdf.js:1008
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1052 motions/static/js/motions/pdf.js:479
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:66 motions/static/js/motions/pdf.js:669
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1419
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1780
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1793
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1799
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:221
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:50
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:144
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:239
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:71
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:88
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:92
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:73
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "Antrag"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:156
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:19
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:150 motions/static/js/motions/site.js:1187
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:457 motions/static/js/motions/site.js:662
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:24
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:285
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:289
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:29
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:52
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:235
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion_block.html:5
|
|
msgid "Motion block"
|
|
msgstr "Antragsblock"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:122
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:14
|
|
msgid "Motion blocks"
|
|
msgstr "Antragsblöcke"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:125
|
|
msgid "Motion blocks created"
|
|
msgstr "Antragsblock angelegt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2502
|
|
msgid "Motion preamble"
|
|
msgstr "Antragseinleitung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:238 motions/static/js/motions/site.js:22
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2493 motions/static/js/motions/site.js:34
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:52
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:30
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:25
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion_block.html:5
|
|
msgid "Motions"
|
|
msgstr "Anträge"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:826
|
|
msgid "Multiple PDFs in a zip arcive"
|
|
msgstr "Mehrere PDFs in einem ZIP-Archiv"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:485
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:78
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:34
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:554
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:29
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:29
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:65
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2517
|
|
msgid "Name of recommender"
|
|
msgstr "Name des Empfehlungsgebers"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:969
|
|
msgid "Needs review"
|
|
msgstr "Benötigt Überprüfung"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:8
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:6
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1193 core/static/js/core/site.js:1206
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1207
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:8
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:10
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:6
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Neu"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:149
|
|
msgid "New amendment"
|
|
msgstr "Neuer Änderungsantrag"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:3
|
|
msgid "New amendment of motion"
|
|
msgstr "Neuer Änderungsantrag von Antrag"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:129
|
|
msgid "New ballot"
|
|
msgstr "Neuer Wahlgang"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:2
|
|
msgid "New category"
|
|
msgstr "Neues Sachgebiet"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2176
|
|
msgid "New category will be created."
|
|
msgstr "Neues Sachgebiet wird angelegt."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:2
|
|
msgid "New change recommendation"
|
|
msgstr "Neue Änderungsempfehlung"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:2
|
|
msgid "New election"
|
|
msgstr "Neue Wahl"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:2
|
|
msgid "New file"
|
|
msgstr "Neue Datei"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:2
|
|
msgid "New motion"
|
|
msgstr "Neuer Antrag"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:2
|
|
msgid "New motion block"
|
|
msgstr "Neuer Antragsblock"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2189
|
|
msgid "New motion block will be created."
|
|
msgstr "Neuer Antragsblock wird angelegt."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:2
|
|
msgid "New participant"
|
|
msgstr "Neue/r Teilnehmer/in"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2163
|
|
msgid "New participant will be created."
|
|
msgstr "Neue/r Teilnehmer/in wird angelegt."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:519
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:23
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:2
|
|
msgid "New tag"
|
|
msgstr "Neues Schlagwort"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:2
|
|
msgid "New topic"
|
|
msgstr "Neues Thema"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:505
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:520
|
|
msgid "New version on these changes"
|
|
msgstr "Neue Version mit diesen Änderungen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:460
|
|
msgid "New vote"
|
|
msgstr "Neue Abstimmung"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:39
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:338
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:619
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:759
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:192 motions/static/js/motions/pdf.js:677
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:583
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:383
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:44
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:47
|
|
msgid "No categories available."
|
|
msgstr "Keine Sachgebiete vorhanden."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:92
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr "Kein Sachgebiet"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:225
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:442
|
|
msgid "No category set"
|
|
msgstr "Kein Sachgebiet gesetzt"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:39
|
|
msgid "No change recommendations yet"
|
|
msgstr "Bisher keine Änderungsempfehlungen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:273
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:468
|
|
msgid "No comments set"
|
|
msgstr "Keine Kommentare gesetzt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:964
|
|
msgid "No concernment"
|
|
msgstr "Nichtbefassung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:944
|
|
msgid "No decision"
|
|
msgstr "Keine Entscheidung"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1766
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "Keine Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:209
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:284
|
|
msgid "No group set"
|
|
msgstr "Keine Gruppe gesetzt"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:154
|
|
msgid "No internal items"
|
|
msgstr "Kein internen Einträge"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:107
|
|
msgid "No media file projected."
|
|
msgstr "Keine Mediendatei projiziert."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:105
|
|
msgid "No motion block"
|
|
msgstr "Kein Antragsblock"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:249
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:484
|
|
msgid "No motion block set"
|
|
msgstr "Kein Antragsblock gesetzt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:53
|
|
msgid "No motions available."
|
|
msgstr "Keine Anträge vorhanden."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:201
|
|
msgid "No recommendation set"
|
|
msgstr "Keine Empfehlung gesetzt"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:99
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:105
|
|
#: core/static/templates/core/select-multiple.html:2
|
|
#: core/static/templates/core/select-single.html:2
|
|
msgid "No results available ..."
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse vorhanden ..."
|
|
|
|
#: search.html:41
|
|
msgid "No results."
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:122
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:192
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:297
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:500
|
|
msgid "No tag set"
|
|
msgstr "Kein Schlagwort gesetzt"
|
|
|
|
#. abbreviation for number
|
|
#: users/static/js/users/base.js:82
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:333
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:337
|
|
msgid "No."
|
|
msgstr "Nr."
|
|
|
|
#. Line numbering: None
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2510
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:708 motions/static/js/motions/site.js:721
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "aus"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1118
|
|
msgid "Not marked as favorite"
|
|
msgstr "Nicht als persönlicher Favorit markiert"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:14
|
|
msgid "Not rejected"
|
|
msgstr "Nicht abgelehnt"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:8
|
|
msgid ""
|
|
"Note: You have to reject all change recommendations if the plenum does not "
|
|
"follow the recommendation."
|
|
msgstr "Wichtig: Sie müssen alle Änderungsempfehlungen ablehnen, wenn das Plenum der Empfehlung nicht folgt."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:45
|
|
msgid "Now choose the last line to be changed"
|
|
msgstr "Jetzt die letzte, zu ändernde Zeile anklicken"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1212 users/static/js/users/site.js:633
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nummer"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2530
|
|
msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion"
|
|
msgstr "Mindestanzahl erforderlicher Unterstützer/innen für einen Antrag"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:889
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2556
|
|
msgid "Number of all delegates"
|
|
msgstr "Anzahl aller Delegierten"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:890
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2557
|
|
msgid "Number of all participants"
|
|
msgstr "Anzahl aller Teilnehmenden"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:888
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2555
|
|
msgid "Number of ballot papers (selection)"
|
|
msgstr "Anzahl der Stimmzettel (Vorauswahl)"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:340
|
|
msgid "Number of candidates"
|
|
msgstr "Kandidatenanzahl"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:716
|
|
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
|
msgstr "Anzahl der dargestellten letzten Redner auf dem Projektor"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:21
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:146
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:50
|
|
msgid "Number of persons to be elected"
|
|
msgstr "Anzahl der zu wählenden Personen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2499
|
|
msgid "Numbered per category"
|
|
msgstr "Pro Sachgebiet nummerieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:84
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:20
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Nummerierung"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:707
|
|
msgid "Numbering prefix for agenda items"
|
|
msgstr "Präfix für Nummerierung von Tagesordnungspunkten"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:711
|
|
msgid "Numeral system for agenda items"
|
|
msgstr "Nummerierungssystem für Tagesordnungspunkte"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:245 core/static/js/core/base.js:247
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:726
|
|
msgid "Offline mode: You can use OpenSlides but changes are not saved."
|
|
msgstr "Offlinemodus: Sie können OpenSlides weiter nutzen, aber Änderungen werden nicht gespeichert."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:511
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:825
|
|
msgid "One PDF"
|
|
msgstr "Ein PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:670
|
|
msgid "One anonymous users is also editing this."
|
|
msgstr "Ein anonymer Gast ist auch gerade in Bearbeitung."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:194
|
|
msgid "One vote per candidate"
|
|
msgstr "Eine Stimme pro Kandidat/in"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:33
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:57
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:65
|
|
msgid "Only double quotes are accepted as text delimiter (no single quotes)."
|
|
msgstr "Als Texttrenner werden nur doppelte Anführungszeichen akzeptiert (keine einfachen Anführungszeichen)."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:375
|
|
msgid "Only for internal notes."
|
|
msgstr "Nur für interne Notizen."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:46
|
|
msgid "Only main agenda items"
|
|
msgstr "Nur Haupt-Tagesordnungspunkte"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:21
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:161
|
|
msgid "Open countdown in fullscreen"
|
|
msgstr "Countdown in Vollbild öffnen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:13
|
|
msgid "Open election detail view after save."
|
|
msgstr "Die Wahl nach dem Speichern öffnen."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:143
|
|
msgid "Open image browser"
|
|
msgstr "Bildbrowser öffnen"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:148
|
|
msgid "Open items"
|
|
msgstr "Offene Einträge"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:14
|
|
msgid "Open motion detail view after save."
|
|
msgstr "Den Antrag nach dem Speichern öffnen."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:189
|
|
msgid "OpenSlides access data"
|
|
msgstr "OpenSlides-Zugangsdaten"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:163 motions/static/js/motions/site.js:470
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:669
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:329
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:51
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:753
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Herkunft"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:100
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:201
|
|
msgid "Original size"
|
|
msgstr "Originalgröße"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:734 motions/static/js/motions/site.js:748
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:109
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:145
|
|
msgid "Original version"
|
|
msgstr "Originalfassung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:250
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Sonstiges"
|
|
|
|
#. Line numbering: Outside
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2506
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr "außerhalb"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:26
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:59
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:9
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1751
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2028
|
|
msgid "PDF ballot paper logo"
|
|
msgstr "PDF-Stimmzettel-Logo"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2026
|
|
msgid "PDF footer logo"
|
|
msgstr "PDF-Logo Fußzeile"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:823
|
|
msgid "PDF format"
|
|
msgstr "PDF-Format"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2025
|
|
msgid "PDF header logo"
|
|
msgstr "PDF-Logo Kopfzeile"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:1072
|
|
msgid "PDF successfully generated."
|
|
msgstr "PDF erfolgreich erstellt."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:148
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:82
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:149
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:131
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:152
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2003
|
|
msgid "Page number alignment in PDF"
|
|
msgstr "Seitenzahl-Ausrichtung im PDF"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:175
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:94
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:396 topics/static/js/topics/site.js:136
|
|
msgid "Parent item"
|
|
msgstr "Elternelement"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:814
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:19
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Teilnehmer/in"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:331
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:33
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:54
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:81
|
|
msgid "Participant number"
|
|
msgstr "Teilnehmernummer"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:19 users/static/js/users/base.js:20
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1748 users/static/js/users/site.js:19
|
|
#: users/static/js/users/site.js:30 users/static/js/users/site.js:48
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:23
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Teilnehmende"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:17
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:991
|
|
msgid "Password confirmation does not match."
|
|
msgstr "Passwortbestätigung stimmt nicht überein."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:184
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:950
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "Zulassung"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:26
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Rechte"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:949
|
|
msgid "Permit"
|
|
msgstr "Zulassen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:561
|
|
msgid "Permit and activate"
|
|
msgstr "Zulassen und aktivieren"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:26
|
|
msgid "Personal data"
|
|
msgstr "Persönliche Daten"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1061
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:464
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:25
|
|
msgid "Personal note"
|
|
msgstr "Persönliche Notiz"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1123
|
|
msgid "Personal note not set"
|
|
msgstr "Keine persönliche Notiz gesetzt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1122
|
|
msgid "Personal note set"
|
|
msgstr "Persönliche Notiz gesetzt"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:338
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:60
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:132
|
|
msgid "Phase"
|
|
msgstr "Phase"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:12
|
|
msgid "Please enter a name for the new group:"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Gruppe ein:"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:5
|
|
msgid "Please enter a name for the new projector"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Projektor ein"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:10
|
|
msgid "Please enter a new name for {{ group.name }}:"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein für {{ group.name }}:"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:18
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:46
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:46
|
|
msgid "Please note:"
|
|
msgstr "Bitte beachten:"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2563
|
|
msgid "Preamble text for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
|
msgstr "Einleitungstext für PDF- und DOCX-Dokumente (alle Anträge) "
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:900
|
|
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
|
msgstr "Einleitungstext für PDF-Dokument (alle Wahlen) "
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2020
|
|
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
|
msgstr "Vorgegebene Sekunden für neue Countdowns"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:547
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:34
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Präfix"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2524
|
|
msgid "Prefix for the identifier for amendments"
|
|
msgstr "Präfix für den Bezeichner von Änderungsanträgen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:9
|
|
msgid "Presence"
|
|
msgstr "Anwesenheit"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:586 users/static/js/users/site.js:627
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:439
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:444
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Anwesend"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1983
|
|
msgid "Presentation and assembly system"
|
|
msgstr "Präsentations- und Versammlungssystem"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:17
|
|
msgid "Presentation control elements"
|
|
msgstr "Präsentationssteuerung"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:38
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:62
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:70
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vorschau"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:34
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:157
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:356
|
|
msgid "Print ballot paper"
|
|
msgstr "Stimmzettel drucken"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2539
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:175
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projizieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:31
|
|
msgid "Project agenda"
|
|
msgstr "Tagesordnung projizieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:35
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:301
|
|
msgid "Project as overlay"
|
|
msgstr "Als Einblendung projizieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:29
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:295
|
|
msgid "Project as slide"
|
|
msgstr "Als Folie projizieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:13
|
|
msgid "Project current list of speakers"
|
|
msgstr "Aktuelle Redeliste projizieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:241
|
|
msgid "Project item"
|
|
msgstr "Eintrag projizieren"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:20
|
|
msgid "Project motion"
|
|
msgstr "Antrag projizieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:10
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:277
|
|
msgid "Project the current list of speakers"
|
|
msgstr "Die aktuelle Redeliste projizieren"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:55
|
|
msgid "Projection defaults"
|
|
msgstr "Projektionsvorgaben"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:14
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:238
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:27
|
|
#: core/static/js/core/projector.js:379 core/static/js/core/site.js:2011
|
|
#: index.html:190 index.html:203 index.html:237
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:262
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:16
|
|
#: projector-button.html:2 projector-container.html:7
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1428
|
|
msgid "Projector"
|
|
msgstr "Projektor"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2024
|
|
msgid "Projector header image"
|
|
msgstr "Projektor-Kopfgrafik"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2012
|
|
msgid "Projector language"
|
|
msgstr "Projektorsprache"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2023
|
|
msgid "Projector logo"
|
|
msgstr "Projektor-Logo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2538
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:171
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:213
|
|
msgid "Quorum"
|
|
msgstr "Quorum"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:247
|
|
msgid ""
|
|
"Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) not reached."
|
|
msgstr "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) nicht erreicht."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:244
|
|
msgid "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) reached."
|
|
msgstr "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) erreicht."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:450
|
|
msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) not reached."
|
|
msgstr "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) nicht erreicht."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:447
|
|
msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) reached."
|
|
msgstr "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) erreicht."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:95 motions/static/js/motions/pdf.js:353
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:365 motions/static/js/motions/site.js:763
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:531
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:25
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:48
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:124
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Begründung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:676
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:52
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:183
|
|
msgid "Recommendation"
|
|
msgstr "Empfehlung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:966
|
|
msgid "Refer to committee"
|
|
msgstr "In Ausschuss verweisen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:16
|
|
msgid "Reference for current list of speakers"
|
|
msgstr "Referenz für aktuelle Redeliste"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:967
|
|
msgid "Referral to committee"
|
|
msgstr "Verweisung in Ausschuss"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:940 motions/static/js/motions/base.js:955
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:971
|
|
msgid "Reject (not authorized)"
|
|
msgstr "Verwerfen (nicht zulässig)"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:11
|
|
msgid "Reject all change recommendations"
|
|
msgstr "Alle Änderungsempfehlungen ablehnen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:32
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:20
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:40
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Abgelehnt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:941 motions/static/js/motions/base.js:956
|
|
msgid "Rejection"
|
|
msgstr "Ablehnung"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:972
|
|
msgid "Rejection (not authorized)"
|
|
msgstr "Verwerfung (nicht berechtigt)"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:51
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:67
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:86
|
|
#: config-form-field.html:123 config-form-field.html:42
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:9
|
|
msgid "Remove all speakers"
|
|
msgstr "Alle Redner/innen entfernen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2532
|
|
msgid ""
|
|
"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early "
|
|
"state"
|
|
msgstr "Entferne alle Unterstützer/innen eines Antrags, wenn ein Antragsteller/in den Antrag im Anfangsstadium bearbeitet"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:151
|
|
msgid "Remove countdown"
|
|
msgstr "Countdown entfernen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:61
|
|
msgid "Remove from motion block"
|
|
msgstr "Vom Antragsblock entfernen "
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:112
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:81
|
|
msgid "Remove group"
|
|
msgstr "Gruppe entfernen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:116
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:120
|
|
msgid "Remove me"
|
|
msgstr "Entferne mich"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:242
|
|
msgid "Remove message"
|
|
msgstr "Mitteilung entfernen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:905 motions/static/js/motions/pdf.js:268
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:247
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:24
|
|
msgid "Replacement"
|
|
msgstr "Ersetzung"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:20
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:48
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:48
|
|
msgid ""
|
|
"Required comma or semicolon separated values with these column header names "
|
|
"in the first row"
|
|
msgstr "Erforderliche Komma- oder Semikolon-separierte Werte mit diesen Spaltennamen in der ersten Zeile"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:893
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:202
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2549
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:438
|
|
msgid "Required majority"
|
|
msgstr "Erforderliche Mehrheit"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:147
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:173
|
|
msgid "Reset countdown"
|
|
msgstr "Countdown zurücksetzen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:214
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:608
|
|
msgid "Reset recommendation"
|
|
msgstr "Empfehlung zurücksetzen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:168
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:108
|
|
msgid "Reset scaling"
|
|
msgstr "Skalierung zurücksetzen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:188
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:128
|
|
msgid "Reset scrolling"
|
|
msgstr "Scrollen zurücksetzen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:172
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:582
|
|
msgid "Reset state"
|
|
msgstr "Status zurücksetzen"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:61
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr "Zoom zurücksetzen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:84
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Auflösung"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:38
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:12
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2006
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:713
|
|
msgid "Roman"
|
|
msgstr "Römisch"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:51
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:83
|
|
msgid "Rotate clockwise"
|
|
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:15
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:15
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:207
|
|
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:5
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:10
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:17
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:39
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:35
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:16
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:15
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:10
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:21
|
|
#: users/static/templates/users/profile-password-form.html:9
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:10
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:202
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:46
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skalieren"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:180
|
|
msgid "Scan this QR code to connect to WLAN."
|
|
msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:230
|
|
msgid "Scan this QR code to open URL."
|
|
msgstr "QR-Code scannen um die URL zu öffnen."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:183
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:123
|
|
msgid "Scroll down"
|
|
msgstr "Nach unten scrollen"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:178
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:118
|
|
msgid "Scroll up"
|
|
msgstr "Nach oben scrollen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:197
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:172
|
|
#: core/static/js/core/site.js:381 index.html:161
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:219
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:391 search.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:264
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: search.html:3
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Suchergebnisse"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:902
|
|
msgid "Searching for candidates"
|
|
msgstr "Auf Kandidatensuche"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:73
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:25
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:123
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:37
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:38
|
|
msgid "Select ..."
|
|
msgstr "Auswählen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:15
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:43
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:43
|
|
msgid "Select a CSV file"
|
|
msgstr "CSV-Datei auswählen"
|
|
|
|
#: csv-import.html:8
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr "Datei auswählen"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:178
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:97
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:399 topics/static/js/topics/site.js:139
|
|
msgid "Select a parent item ..."
|
|
msgstr "Elternelement auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:446
|
|
msgid "Select or search a category ..."
|
|
msgstr "Sachgebiet auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:351
|
|
msgid "Select or search a group ..."
|
|
msgstr "Gruppe auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:460
|
|
msgid "Select or search a motion block ..."
|
|
msgstr "Antragsblock auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:99
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:105
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:88
|
|
msgid "Select or search a participant ..."
|
|
msgstr "Teilnehmer/in auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:335
|
|
msgid "Select or search a submitter ..."
|
|
msgstr "Antragsteller/in auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:497
|
|
msgid "Select or search a supporter ..."
|
|
msgstr "Unterstützer/in auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:205
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:483
|
|
msgid "Select or search a tag ..."
|
|
msgstr "Schlagwort auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:512
|
|
msgid "Select or search a workflow ..."
|
|
msgstr "Arbeitsablauf auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:432 topics/static/js/topics/site.js:115
|
|
msgid "Select or search an attachment ..."
|
|
msgstr "Anhang auswählen oder suchen ..."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:13
|
|
msgid "Select the projector to which the current list of speakers refers to."
|
|
msgstr "Wählen Sie den Projektor aus, auf welchen sich die aktuelle Redeliste bezieht."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:769
|
|
msgid "Send %num% emails sucessfully."
|
|
msgstr "%num% E-Mails erfolgreich gesendet."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:139
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:86
|
|
msgid "Send invitation emails"
|
|
msgstr "Einladungs-E-Mails senden"
|
|
|
|
#: csv-import.html:27
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Feldtrenner"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2002
|
|
msgid "Separator used for all csv exports and examples"
|
|
msgstr "Feldtrenner für alle CSV-Exporte und -Beispiele"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:92 motions/static/js/motions/pdf.js:492
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:80
|
|
msgid "Sequential number"
|
|
msgstr "Laufende Nummer"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2500
|
|
msgid "Serially numbered"
|
|
msgstr "Fortlaufend nummerieren"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:651
|
|
msgid "Set a category"
|
|
msgstr "Sachgebiet setzen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:685
|
|
msgid "Set a motion block"
|
|
msgstr "Antragsblock setzen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:66
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:561
|
|
msgid "Set as favorite"
|
|
msgstr "Als Favoriten setzen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:70
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:97
|
|
msgid "Set category"
|
|
msgstr "Sachgebiet setzen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:332
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:415
|
|
msgid "Set comment ..."
|
|
msgstr "Kommentar setzen ..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:315
|
|
msgid "Set duration ..."
|
|
msgstr "Dauer setzen ..."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:96
|
|
msgid "Set global action"
|
|
msgstr "Globale Aktion setzen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:139
|
|
msgid "Set hint for ballot paper ..."
|
|
msgstr "Stimmzettel-Hinweis setzen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2501
|
|
msgid "Set it manually"
|
|
msgstr "Manuell setzen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:341
|
|
msgid "Set item number ..."
|
|
msgstr "Nummer setzen ..."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:110
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:71
|
|
msgid "Set motion block"
|
|
msgstr "Antragsblock setzen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:69
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:83
|
|
msgid "Set status"
|
|
msgstr "Status setzen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:399
|
|
msgid "Set structure level ..."
|
|
msgstr "Gliederungsebene setzen ..."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:85
|
|
msgid "Set/Unset 'is a committee'"
|
|
msgstr "'Ist ein Gremium' setzen/entfernen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:83
|
|
msgid "Set/Unset 'is active'"
|
|
msgstr "'Ist aktiv' setzen/entfernen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:84
|
|
msgid "Set/Unset 'is present'"
|
|
msgstr "'Ist anwesend' setzen/entfernen"
|
|
|
|
#: config.html:3 core/static/js/core/site.js:182
|
|
#: core/static/js/core/site.js:370
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1991
|
|
msgid "Short description of event"
|
|
msgstr "Kurzbeschreibung der Veranstaltung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:163
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:85
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:384 topics/static/js/topics/site.js:124
|
|
msgid "Show as agenda item"
|
|
msgstr "Als Tagesordnungspunkt anzeigen"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:190
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:414 users/static/js/users/site.js:382
|
|
msgid "Show extended fields"
|
|
msgstr "Erweiterte Felder anzeigen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:579
|
|
msgid "Show history"
|
|
msgstr "Verlauf anzeigen"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:19
|
|
msgid "Show internal items"
|
|
msgstr "Interne Einträge anzeigen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2008
|
|
msgid "Show logo on projector"
|
|
msgstr "Logo auf dem Projektor anzeigen"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:718
|
|
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
|
msgstr "Countdown in den letzten x Sekunden der Redezeit orange darstellen"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:42
|
|
msgid "Show password"
|
|
msgstr "Passwort anzeigen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2016
|
|
msgid "Show the clock on projector"
|
|
msgstr "Uhr auf dem Projektor anzeigen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2001
|
|
msgid "Show this text on the login page"
|
|
msgstr "Diesen Text auf der Login-Seite anzeigen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2014
|
|
msgid "Show title and description of event on projector"
|
|
msgstr "Titel und Kurzbeschreibung der Veranstaltung auf dem Projektor anzeigen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:934
|
|
msgid "Simple Workflow"
|
|
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:895
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2551
|
|
msgid "Simple majority"
|
|
msgstr "Einfache Mehrheit"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:158
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:98
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Kleiner"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:150
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:198
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:358
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:243
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortieren"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:78
|
|
msgid "Sort ..."
|
|
msgstr "Sortieren ..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:9
|
|
msgid "Sort agenda"
|
|
msgstr "Tagesordnung sortieren"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2564
|
|
msgid "Sort categories by"
|
|
msgstr "Sachgebiete sortieren nach"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1746
|
|
msgid "Sort name of participants by"
|
|
msgstr "Namen der Teilnehmenden sortieren nach"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:8
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:8
|
|
msgid "Special values"
|
|
msgstr "Spezielle Werte"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:173
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "Mitarbeitende"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2007
|
|
msgid "Standard font size in PDF"
|
|
msgstr "Standard-Schriftgröße im PDF"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:83
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:178
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:47
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:201
|
|
msgid "Start time"
|
|
msgstr "Startzeit"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:100
|
|
msgid "Start/stop video"
|
|
msgstr "Video starten/stoppen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:109 motions/static/js/motions/pdf.js:518
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1189
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:656
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:51
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:155
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:159
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:149
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:4
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:94
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:64
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2515
|
|
msgid "Stop submitting new motions by non-staff users"
|
|
msgstr "Einreichen von neuen Anträgen stoppen für Nutzer ohne Verwaltungsrechte"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:69 users/static/js/users/site.js:1214
|
|
#: users/static/js/users/site.js:324 users/static/js/users/site.js:635
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:27
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:53
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:80
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:396
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:405
|
|
msgid "Structure level"
|
|
msgstr "Gliederungsebene"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:132 core/static/js/core/site.js:133
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:26
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:49
|
|
msgid "Submitter"
|
|
msgstr "Antragsteller/in"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:93 motions/static/js/motions/pdf.js:506
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:95 motions/static/js/motions/site.js:1183
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:332 motions/static/js/motions/site.js:657
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:115
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:14
|
|
msgid "Submitters"
|
|
msgstr "Antragsteller/in"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:279
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:4
|
|
msgid "Summary of change recommendations"
|
|
msgstr "Zusammenfassung der Änderungsempfehlungen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:130
|
|
msgid "Support motion"
|
|
msgstr "Antrag unterstützen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2529
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:494
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:122
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:765
|
|
msgid "Supporters"
|
|
msgstr "Unterstützer/innen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1750 users/static/js/users/site.js:304
|
|
#: users/static/js/users/site.js:625
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:52
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:79
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Nachname"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1756
|
|
msgid "System URL"
|
|
msgstr "System-URL"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:554
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:51 motions/static/js/motions/pdf.js:800
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:107
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:283
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Schlagwort"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:202
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:53
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:10
|
|
#: core/static/js/core/site.js:391 core/static/templates/core/tag-list.html:13
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:480
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:307
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:311
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:18
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Schlagwörter"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:354 motions/static/js/motions/site.js:762
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:24
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:47
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:100
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:51
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:70
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:269
|
|
msgid "Text from line %from% to %to%"
|
|
msgstr "Text von Zeile %from% bis %to%"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:268
|
|
msgid "Text in line %from%"
|
|
msgstr "Text in Zeile %from%"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2543
|
|
msgid "The 100 % base of a voting result consists of"
|
|
msgstr "Die 100%-Basis eines Abstimmungsergebnisses besteht aus"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:878
|
|
msgid "The 100-%-base of an election result consists of"
|
|
msgstr "Die 100%-Basis eines Wahlergebnisses besteht aus"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2503
|
|
msgid "The assembly may decide:"
|
|
msgstr "Die Versammlung möge beschließen:"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1751
|
|
msgid "The delete was successful."
|
|
msgstr "Die Löschung war erfolgreich."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:28
|
|
msgid "The list of speakers is empty."
|
|
msgstr "Die Redeliste ist leer."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2512
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is "
|
|
"enabled. Min: 40"
|
|
msgstr "Die maximale Zeichenanzahl pro Zeile. Relevant, wenn die Zeilennummerierung eingeschaltet ist. Minimum: 40."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:34
|
|
msgid "The personal note has been changed."
|
|
msgstr "Die persönliche Notiz wurde geändert."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:349
|
|
msgid ""
|
|
"The projector header should have a default size of 1024x70px. Adapt the "
|
|
"image width if you change the projector resolution."
|
|
msgstr "Die Projektor-Kopfgrafik sollte eine Standardgröße von 1024x70px haben. Passen Sie die Grafikbreite an, wenn Sie die Projektorauflösung ändern."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:709
|
|
msgid "The server didn't respond."
|
|
msgstr "Der Server antwortet nicht."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:8
|
|
msgid "The text or reason have been changed."
|
|
msgstr "Text oder Begründung wurde geändert."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2526
|
|
msgid "The title of the motion is always applied."
|
|
msgstr "Der Antragstitel wird immer übernommen."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1197
|
|
msgid "There are more than one duplicates of this user!"
|
|
msgstr "Es gibt mehr als ein Duplikat von diesem Nutzer!"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:557
|
|
msgid "This is the last active version."
|
|
msgstr "Dies ist die letzte aktive Version."
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:708
|
|
msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering."
|
|
msgstr "Dieses Präfix wird gesetzt, wenn die automatische Nummerierung der Tagesordnung durchgeführt wird."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:79
|
|
msgid "This version is not permitted."
|
|
msgstr "Diese Version ist nicht zugelassen."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:897
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2553
|
|
msgid "Three-quarters majority"
|
|
msgstr "Dreiviertelmehrheit"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:128
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:336
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:70
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:98
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:78
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1181
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:343
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:23
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:46
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:92
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:50
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:69
|
|
#: users/static/js/users/site.js:288
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:50
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:77
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2562
|
|
msgid "Title for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
|
msgstr "Titel für PDF- und DOCX-Dokumente (alle Anträge) "
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:899
|
|
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
|
msgstr "Titel für PDF-Dokument (alle Wahlen)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1753
|
|
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
|
msgstr "Titel für das Zugangsdaten- und Begrüßungs-PDF"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:56
|
|
msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty."
|
|
msgstr "Titel ist erforderlich. Alle übrigen Felder sind optional und dürfen leer sein."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:237
|
|
msgid "To Line"
|
|
msgstr "Bis Zeile"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:76
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:93
|
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
|
msgstr "Vollbild umschalten"
|
|
|
|
#: topics/static/js/topics/base.js:16 topics/static/js/topics/site.js:166
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:24
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Thema"
|
|
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:17
|
|
msgid "Topics"
|
|
msgstr "Themen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:375
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:17
|
|
msgid "Trivial change"
|
|
msgstr "Triviale Änderung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:896
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2552
|
|
msgid "Two-thirds majority"
|
|
msgstr "Zweidrittelmehrheit"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:100
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:135
|
|
msgid "Unsupport motion"
|
|
msgstr "Unterstützung zurückziehen"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:104
|
|
msgid "Upload time"
|
|
msgstr "Hochladezeitpunkt"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:85
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:106
|
|
msgid "Uploaded by"
|
|
msgstr "Hochgeladen durch"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:891
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2558
|
|
msgid "Use the following custom number"
|
|
msgstr "Verwende die folgende benutzerdefinierte Anzahl"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1774
|
|
msgid ""
|
|
"Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}."
|
|
" The url referrs to the system url."
|
|
msgstr "Verwendbare Platzhalter: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}. Die URL bezieht sich auf die System-URL."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1757
|
|
msgid "Used for QRCode in PDF of access data."
|
|
msgstr "Wird als QR-Code im Zugangsdaten-PDF verwendet."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1759 users/static/js/users/site.js:1761
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1763
|
|
msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data."
|
|
msgstr "Wird als WLAN-QR-Code im Zugangsdaten-PDF verwendet."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:12
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:193 users/static/js/users/site.js:1215
|
|
#: users/static/js/users/site.js:340 users/static/js/users/site.js:463
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:45
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:123
|
|
msgid "Users created"
|
|
msgstr "Teilnehmende angelegt"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:35
|
|
msgid "Users without any assigned group gain the permissions from this group."
|
|
msgstr "Benutzer ohne einer speziell zugewiesenen Gruppe bekommen die Rechte von dieser Gruppe."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:186
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:802
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:254
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:69
|
|
msgid "Valid ballots"
|
|
msgstr "Gültige Stimmzettel"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:203 motions/static/js/motions/site.js:601
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:407
|
|
msgid "Valid votes"
|
|
msgstr "Gültige Stimmen"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:550
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:553
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:546
|
|
msgid "Version history"
|
|
msgstr "Versionshistorie"
|
|
|
|
#. ballot of a motion
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:181
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:338
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:1
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:24
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr "Abstimmung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:151
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:212
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:37
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "Stimmen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:217 motions/static/js/motions/site.js:617
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:425
|
|
msgid "Votes cast"
|
|
msgstr "Abgegebene Stimmen"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:903
|
|
msgid "Voting"
|
|
msgstr "Im Wahlvorgang"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2542
|
|
msgid "Voting and ballot papers"
|
|
msgstr "Abstimmung und Stimmzettel"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:225 motions/static/js/motions/site.js:658
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:334
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:20
|
|
msgid "Voting result"
|
|
msgstr "Abstimmungsergebnis"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1764
|
|
msgid "WEP"
|
|
msgstr "WEP"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:137
|
|
msgid "WLAN access data"
|
|
msgstr "WLAN-Zugangsdaten"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:157 users/static/js/users/site.js:1762
|
|
msgid "WLAN encryption"
|
|
msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:141 users/static/js/users/site.js:1758
|
|
msgid "WLAN name (SSID)"
|
|
msgstr "WLAN-Name (SSID)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:149 users/static/js/users/site.js:1760
|
|
msgid "WLAN password"
|
|
msgstr "WLAN-Passwort"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1765
|
|
msgid "WPA/WPA2"
|
|
msgstr "WPA/WPA2"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:29
|
|
msgid "Waiting for results ..."
|
|
msgstr "Auf Ergebnisse wartend ..."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:666
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2027
|
|
msgid "Web interface header logo"
|
|
msgstr "Web-Interface-Kopfzeilen-Logo"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1997 users/static/js/users/site.js:1752
|
|
msgid "Welcome to OpenSlides"
|
|
msgstr "Willkommen bei OpenSlides"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2519
|
|
msgid ""
|
|
"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty "
|
|
"value to disable the recommendation system."
|
|
msgstr "Wird als Beschriftung vor der ausgewählten Empfehlung angezeigt. Verwenden Sie eine leere Eingabe, um das Empfehlungssystem zu deaktivieren."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:958
|
|
msgid "Withdraw"
|
|
msgstr "Zurückziehen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:508
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Arbeitsablauf"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2497
|
|
msgid "Workflow of new motions"
|
|
msgstr "Arbeitsablauf von neuen Anträgen"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:332
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:618
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:749
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:187 motions/static/js/motions/pdf.js:676
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:574
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:371
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:32
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2545
|
|
msgid "Yes/No"
|
|
msgstr "Ja/Nein"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:884
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:196
|
|
msgid "Yes/No per candidate"
|
|
msgstr "Ja/Nein pro Kandidat"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2544
|
|
msgid "Yes/No/Abstain"
|
|
msgstr "Ja/Nein/Enthaltung"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:883
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:195
|
|
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
|
|
msgstr "Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:69
|
|
msgid "You are not allowed to lock yourself out of the configuration!"
|
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt sich selbst aus der Konfiguration zu sperren!"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2009
|
|
msgid ""
|
|
"You can replace the logo by uploading an image and set it as the \"Projector"
|
|
" logo\" in \"files\"."
|
|
msgstr "Sie können das Logo austauschen indem Sie ein Bild unter \"Dateien\" hochladen und es als \"Projektor-Logo\" festlegen."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1771
|
|
msgid "You can use {event_name} as a placeholder."
|
|
msgstr "Sie können {event_name} als Platzhalter verwenden."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1655
|
|
msgid "You have to enable cookies to use OpenSlides."
|
|
msgstr "Sie müssen Cookies aktivieren, um OpenSlides verwenden zu können."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:17
|
|
msgid "You override the personally set password of"
|
|
msgstr "Sie überschreiben hiermit das persönlich gesetzte Passwort von"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1770
|
|
msgid "Your login for {event_name}"
|
|
msgstr "Zugangsdaten für {event_name}"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1038
|
|
msgid "ZIP successfully generated."
|
|
msgstr "ZIP-Archiv erfolgreich erstellt."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:66
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Vergrößern"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:57
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Verkleinern"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:721
|
|
msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown."
|
|
msgstr "[Rede beginnen] startet den Countdown, [Rede beenden] stoppt den Countdown."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1754
|
|
msgid "[Place for your welcome and help text.]"
|
|
msgstr "[Platz für Ihren Begrüßungs- und Hilfetext.]"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1999
|
|
msgid "[Space for your welcome text.]"
|
|
msgstr "[Platz für Ihren Begrüßungstext.]"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:936 motions/static/js/motions/base.js:951
|
|
msgid "accepted"
|
|
msgstr "angenommen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:959
|
|
msgid "adjourned"
|
|
msgstr "vertagt"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1216
|
|
msgid "already exists."
|
|
msgstr "existiert bereits."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:672
|
|
msgid "anonymous users are also editing this."
|
|
msgstr "Gäste sind auch gerade in Bearbeitung."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:689
|
|
msgid "are also editing this."
|
|
msgstr "sind auch gerade in Bearbeitung."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1052
|
|
msgid "ballot-paper"
|
|
msgstr "stimmzettel"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:618
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:46
|
|
msgid "clear"
|
|
msgstr "löschen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:58
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "schließen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1110
|
|
msgid "create duplicate"
|
|
msgstr "Duplikat erstellen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:50
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:167
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:419
|
|
msgid "done"
|
|
msgstr "erledigt"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:91
|
|
msgid "duplicate"
|
|
msgstr "Duplikat"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:204
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:92
|
|
msgid "duplicates"
|
|
msgstr "Duplikate"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:77
|
|
msgid "elections"
|
|
msgstr "Wahlen"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:144
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:88
|
|
msgid "go"
|
|
msgstr "gehe zu"
|
|
|
|
#. 'h' means time in hours
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:318
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:27
|
|
msgid "imported"
|
|
msgstr "Importiert"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:709 motions/static/js/motions/site.js:722
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:40
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:65
|
|
msgid "inline"
|
|
msgstr "innerhalb"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:164 motions/static/js/motions/pdf.js:1077
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:379
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:31
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "intern"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:687
|
|
msgid "is also editing this."
|
|
msgstr "ist auch gerade in Bearbeitung."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:238
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:222
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:93
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:23
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:44
|
|
msgid "is elected"
|
|
msgstr "gewählt"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:225
|
|
msgid "is not elected"
|
|
msgstr "nicht gewählt"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1033
|
|
msgid "is now"
|
|
msgstr "ist jetzt"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:266
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "ist gesetzt"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:134
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "Einträge"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1108
|
|
msgid "keep original"
|
|
msgstr "Original behalten"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:255
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:44
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:9
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:142
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:9
|
|
msgid "majority"
|
|
msgstr "Mehrheit"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:46
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1000 motions/static/js/motions/pdf.js:989
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:43
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:126
|
|
msgid "motions"
|
|
msgstr "Anträge"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:122
|
|
msgid "motions were successfully imported."
|
|
msgstr "Anträge wurden erfolgreich importiert."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:115
|
|
msgid "motions will be imported."
|
|
msgstr "Anträge werden importiert."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:110
|
|
msgid "motions will be not imported."
|
|
msgstr "Anträge werden nicht importiert."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2568
|
|
msgid "needed"
|
|
msgstr "erforderlich"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:968
|
|
msgid "needs review"
|
|
msgstr "benötigt Überprüfung"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:34
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:60
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "aus"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:962
|
|
msgid "not concerned"
|
|
msgstr "nicht befasst"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:942
|
|
msgid "not decided"
|
|
msgstr "nicht entschieden"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:38
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr "jetzt"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:415 agenda/static/js/agenda/site.js:676
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:47
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:710 motions/static/js/motions/site.js:723
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:70
|
|
msgid "outside"
|
|
msgstr "außerhalb"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1109
|
|
msgid "override new"
|
|
msgstr "Neuen überschreiben"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:147
|
|
msgid "participants"
|
|
msgstr "Teilnehmende"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:219
|
|
msgid "participants were successfully imported."
|
|
msgstr "Teilnehmende wurden erfolgreich importiert. "
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:209
|
|
msgid "participants will be imported."
|
|
msgstr "Teilnehmende werden importiert."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:199
|
|
msgid "participants will be not imported."
|
|
msgstr "Teilnehmende werden nicht importiert. "
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:948
|
|
msgid "permitted"
|
|
msgstr "zugelassen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1798
|
|
msgid "personal note"
|
|
msgstr "Persönliche Notiz"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:947
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "veröffentlicht"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:965
|
|
msgid "refered to committee"
|
|
msgstr "in Ausschuss verwiesen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:939 motions/static/js/motions/base.js:954
|
|
msgid "rejected"
|
|
msgstr "abgelehnt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:970
|
|
msgid "rejected (not authorized)"
|
|
msgstr "verworfen (nicht zulässig)"
|
|
|
|
#: search.html:28
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "Ergebnisse"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:135
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:78
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:145
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:127
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:148
|
|
msgid "selected"
|
|
msgstr "ausgewählt"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:9
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:776
|
|
msgid "speakers"
|
|
msgstr "Redner/innen"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:935
|
|
msgid "submitted"
|
|
msgstr "eingereicht"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:54
|
|
msgid "time"
|
|
msgstr "Zeit"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:42
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "heute"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:116
|
|
msgid "topics were successfully imported."
|
|
msgstr "Themen wurden erfolgreich importiert."
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:109
|
|
msgid "topics will be imported."
|
|
msgstr "Themen werden importiert."
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:104
|
|
msgid "topics will be not imported."
|
|
msgstr "Themen werden nicht importiert."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:88
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:258
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:47
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:10
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:145
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:10
|
|
msgid "undocumented"
|
|
msgstr "nicht erfasst"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:173
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:425
|
|
msgid "undone"
|
|
msgstr "unerledigt"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:957
|
|
msgid "withdrawed"
|
|
msgstr "zurückgezogen"
|