2d65ecbc3a
Added Russia as new language.
3331 lines
125 KiB
Plaintext
3331 lines
125 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# Andreas Engler <engel.a@web.de>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 20:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/ru/)\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:751
|
||
msgid "%TYPE% from line %FROM% to %TO%"
|
||
msgstr "%TYPE% от строки %FROM% до %TO%"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:753
|
||
msgid "%TYPE% in line %FROM%"
|
||
msgstr "%TYPE% в строке %FROM%"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:83
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:69
|
||
msgid "--- Select action ---"
|
||
msgstr "--- Выберите действие ---"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:103
|
||
msgid "--- Select category ---"
|
||
msgstr "--- Выберите категорию ---"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:89
|
||
msgid "--- Select group ---"
|
||
msgstr "--- Выберите группу ---"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:116
|
||
msgid "--- Select motion block ---"
|
||
msgstr "--- Выбрать блок заявлений ---"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:56
|
||
msgid "--- Select phase ---"
|
||
msgstr "--- Выбрать фазу ---"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:91
|
||
msgid "--- Select state ---"
|
||
msgstr "--- Выберите состояние ---"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:68
|
||
msgid "--- Set phase ---"
|
||
msgstr "--- Установить фазу ---"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1670
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> is a free web based "
|
||
"presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, "
|
||
"motions and elections of an assembly."
|
||
msgstr "<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> это бесплатная система презентации и монтажа на веб-основе для визуализации и управления повесткой дня, заявлениями и выборами на собрании."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:34
|
||
msgid "A comment has been changed."
|
||
msgstr "Ein Kommentar wurde geändert."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:373 users/static/js/users/site.js:418
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:35
|
||
msgid "About me"
|
||
msgstr "Über mich"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:314
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:628
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:795
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:123 motions/static/js/motions/pdf.js:350
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:582
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:353
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:57
|
||
msgid "Abstain"
|
||
msgstr "Воздержаться"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:792 motions/static/js/motions/base.js:807
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Принять"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:793 motions/static/js/motions/base.js:808
|
||
msgid "Acceptance"
|
||
msgstr "Принятие"
|
||
|
||
#: csv-import.html:16
|
||
msgctxt "special filetypes in a file open dialog"
|
||
msgid "Accepted file types"
|
||
msgstr "Поддерживаемые типы файлов"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1979
|
||
msgid "Activate amendments"
|
||
msgstr "Активировать поправки"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:530 users/static/js/users/site.js:564
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:276
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:603
|
||
msgid "Add a tag"
|
||
msgstr "Добавить тег"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:219
|
||
msgid "Add countdown"
|
||
msgstr "Добавить обратный отсчет"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:71
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:96
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "Добавить группу"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:122
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:115
|
||
msgid "Add me"
|
||
msgstr "Добавить меня"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:259
|
||
msgid "Add message"
|
||
msgstr "Добавить сообщение"
|
||
|
||
#: config-form-field.html:47
|
||
msgid "Add new comment field"
|
||
msgstr "Добавить новое поле комментария"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:220
|
||
msgid "Add new countdown"
|
||
msgstr "Добавить новый отсчет"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:260
|
||
msgid "Add new message"
|
||
msgstr "Добавить новое сообщение"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:815
|
||
msgid "Adjourn"
|
||
msgstr "Отложить"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:816
|
||
msgid "Adjournment"
|
||
msgstr "Перерыв"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:40
|
||
msgid "Administrative data"
|
||
msgstr "Административные данные"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/base.js:65 agenda/static/js/agenda/pdf.js:15
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:19 agenda/static/js/agenda/site.js:279
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:31 agenda/static/js/agenda/site.js:49
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:702
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:6
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:35
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:61
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-list.html:2
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Повестка дня"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:909
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2003
|
||
msgid "All casted ballots"
|
||
msgstr "Все созданные бюллетени"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:908
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2002
|
||
msgid "All valid ballots"
|
||
msgstr "Все действительные бюллетени"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"All your changes are saved immediately. Changes you make are only effective "
|
||
"once you (or the users concerned) reload the page."
|
||
msgstr "Все изменения сохраняются немедленно. Изменения, внесенные вами, эффективны только тогда, когда вы (или заинтересованный пользователь) перезагрузите страницу."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1685
|
||
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
||
msgstr "Разрешить доступ для анонимных пользователей с правами гостя"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1972
|
||
msgid "Allow to disable versioning"
|
||
msgstr "Разрешить отключить управление версиями"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:897
|
||
msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate"
|
||
msgstr "Всегда Да-Нет-Воздержитесь на одного кандидата"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:898
|
||
msgid "Always Yes/No per candidate"
|
||
msgstr "Всегда Да/Нет на одного кандидата"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:896
|
||
msgid "Always one option per candidate"
|
||
msgstr "Всегда один из вариантов на одного кандидата"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:33
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:66
|
||
msgid "Amendment of motion"
|
||
msgstr "Изменение заявления"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1978
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:118
|
||
msgid "Amendments"
|
||
msgstr "Поправки"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1981
|
||
msgid "Apply text for new amendments"
|
||
msgstr "Применить текст новых поправок"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:705
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Арабский"
|
||
|
||
#: index.html:75
|
||
msgid "Are you sure to delete the chat history?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить историю чата?"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:122
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all selected agenda items?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все выбранные пункты повестки дня?"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:65
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все выбранные выборы?"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:129
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все выбранные заявления?"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:80
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all selected users?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить всех выбранных пользователей?"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:143
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот бюллетень?"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:27
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:34
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить это изменение рекомендации?"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:288
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:258
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:68
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:46
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:49
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:45
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:517
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:45
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:322
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:295
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл?"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:306
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот опрос?"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:513
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this version?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту версию?"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to override the state of all motions of this motion "
|
||
"block?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите перезаписать состояние всех заявлений этого подвижного блока?"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:6
|
||
msgid "Are you sure you want to remove all speakers from this list?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить всех спикеров из этого списка?"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:62
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить это заявление из блока заявлений?"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:63
|
||
msgid ""
|
||
"At least given name or surname have to be filled in. All\n"
|
||
" other fields are optional and may be empty."
|
||
msgstr "Минимум, имя или фамилия должны быть заполнены. Все другие поля являются необязательными и могут быть пустыми."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:419 topics/static/js/topics/site.js:112
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Вложение"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:484
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:30
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Вложения"
|
||
|
||
#: csv-import.html:30
|
||
msgid "Autodetection"
|
||
msgstr "Автоматическое определение"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:895
|
||
msgid "Automatic assign of method"
|
||
msgstr "Автоматическое присвоение метода"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:130
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:35
|
||
msgid "Back to agenda"
|
||
msgstr "Вернуться к повестке дня"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:6
|
||
msgid "Back to categories"
|
||
msgstr "Вернуться к категориям"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:130
|
||
msgid "Back to motions overview"
|
||
msgstr "Вернуться к обзору заявлений"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:6
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:6
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:6
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:6
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:6
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:6
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:6
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:6
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:6
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:6
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:6
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:6
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:6
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:6
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:6
|
||
msgid "Back to overview"
|
||
msgstr "Вернуться к обзору"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:222
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:36
|
||
msgid "Back to users overview"
|
||
msgstr "Вернуться к Обзору пользователей"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1696
|
||
msgid "Background color of projector header and footer"
|
||
msgstr "Цвет фона заголовка и нижний колонтитулы для проектора"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:139
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:288
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:619
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:131
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:1
|
||
msgid "Ballot"
|
||
msgstr "Голосование"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:900
|
||
msgid "Ballot and ballot papers"
|
||
msgstr "Голосование и избирательные бюллетени"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:33
|
||
msgid "Begin next speech"
|
||
msgstr "Начало следующего выступления"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:707
|
||
msgid "Begin of event"
|
||
msgstr "Начало мероприятия"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:92
|
||
msgid "Begin speech"
|
||
msgstr "Начало выступления"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:151
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:104
|
||
msgid "Bigger"
|
||
msgstr "Больше"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:198
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:55
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:74
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Пустой"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:192
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:68
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "Транслировать"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:189
|
||
msgid "Broadcast the content of this projector to all other projectors."
|
||
msgstr "Транслировать содержание данного проектора на все остальные проекторы."
|
||
|
||
#: csv-import.html:2
|
||
msgid "CSV file"
|
||
msgstr "CSV-файл"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1540
|
||
msgid "Can create motions"
|
||
msgstr "Может создавать заявления"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1517
|
||
msgid "Can manage agenda"
|
||
msgstr "Может управлять повесткой дня"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1530
|
||
msgid "Can manage configuration"
|
||
msgstr "Разрешено управлять конфигурацией"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1524
|
||
msgid "Can manage elections"
|
||
msgstr "Может управлять выборами"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1536
|
||
msgid "Can manage files"
|
||
msgstr "Может управлять файлами"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1542
|
||
msgid "Can manage motions"
|
||
msgstr "Может управлять заявлениями"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1529
|
||
msgid "Can manage tags"
|
||
msgstr "Может управлять тегами"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1532
|
||
msgid "Can manage the chat"
|
||
msgstr "Может управлять чатом"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1527
|
||
msgid "Can manage the projector"
|
||
msgstr "Может управлять проектором"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1547
|
||
msgid "Can manage users"
|
||
msgstr "Может управлять пользователями"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1522
|
||
msgid "Can nominate another participant"
|
||
msgstr "Можно назначить другого участника"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1523
|
||
msgid "Can nominate oneself"
|
||
msgstr "Можно выдвинуть себя"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/projector.js:109
|
||
msgid "Can not open the projector."
|
||
msgstr "Невозможно открыть проектор."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1519
|
||
msgid "Can put oneself on the list of speakers"
|
||
msgstr "Возможно поставить себя в список спикеров"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1516
|
||
msgid "Can see agenda"
|
||
msgstr "Можно видеть повестку дня"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1543
|
||
msgid "Can see and manage comments"
|
||
msgstr "Можно видеть и управлять комментариями"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1521
|
||
msgid "Can see elections"
|
||
msgstr "Можно видеть выборы"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1546
|
||
msgid "Can see extra data of users (e.g. present and comment)"
|
||
msgstr "Можно увидеть дополнительные данные пользователей (например, присутствие и комментарий)"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1537
|
||
msgid "Can see hidden files"
|
||
msgstr "Можно увидеть скрытые файлы"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1518
|
||
msgid "Can see hidden items and time scheduling of agenda"
|
||
msgstr "Можно просматривать скрытые элементы и время планирования повестки дня"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1539
|
||
msgid "Can see motions"
|
||
msgstr "Можно видеть заявления"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1545
|
||
msgid "Can see names of users"
|
||
msgstr "Можно видеть имена пользователей"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1528
|
||
msgid "Can see the front page"
|
||
msgstr "Можно видеть первую страницу"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1534
|
||
msgid "Can see the list of files"
|
||
msgstr "Можно увидеть список файлов"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1526
|
||
msgid "Can see the projector"
|
||
msgstr "Может видеть проэктор"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1541
|
||
msgid "Can support motions"
|
||
msgstr "Разрешен суппорт заявлений"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1535
|
||
msgid "Can upload files"
|
||
msgstr "Можно загружать файлы"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1531
|
||
msgid "Can use the chat"
|
||
msgstr "Разрешено использовать чат"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:18
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:18
|
||
#: core/static/js/core/site.js:126 core/static/js/core/site.js:127
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:209
|
||
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:8
|
||
#: core/static/templates/core/tag-form.html:13
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:20
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:13
|
||
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:13
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:13
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:19
|
||
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:18
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:13
|
||
#: users/static/templates/users/group-edit.html:24
|
||
#: users/static/templates/users/profile-password-form.html:12
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:46
|
||
#: users/static/templates/users/user-form.html:13
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:147
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:65
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:183
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:208
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:84
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:312
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:18
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:35
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "Кандидаты"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:212
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:841
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:261
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:92
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:607
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:383
|
||
msgid "Casted ballots"
|
||
msgstr "Пропущенные бюллетени"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:43 motions/static/js/motions/pdf.js:500
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:102
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:13
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:10
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:116
|
||
msgid "Categories created"
|
||
msgstr "Категории созданы"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:89 motions/static/js/motions/site.js:433
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:806
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:9
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:223
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:227
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:27
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:48
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:220
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:333
|
||
msgid "Change item number ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: index.html:102 users/static/templates/users/user-change-password.html:43
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:320
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:9
|
||
msgid "Change password for {{ user.get_short_name() }}"
|
||
msgstr "Изменить пароль для {{ user.get_short_name() }}"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:103
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:139
|
||
msgid "Change recommendations"
|
||
msgstr "Изменить рекомендации"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:118
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:151
|
||
msgid "Changed version"
|
||
msgstr "Измененная версия"
|
||
|
||
#: index.html:46
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1987
|
||
msgid "Choose 0 to disable the supporting system."
|
||
msgstr "Выберите 0, чтобы отключить систему поддержки."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:128 core/static/js/core/site.js:129
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:120
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:120
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:212
|
||
msgid "Clear preview"
|
||
msgstr "Очистить просмотр"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:53
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:48
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:14
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:5
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:10
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрыто"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:140 agenda/static/js/agenda/site.js:141
|
||
msgid "Closed items"
|
||
msgstr "Закрытые пункты"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1700
|
||
msgid "Color for blanked projector"
|
||
msgstr "Цвет для пустого проектора"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:53
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:72
|
||
#: users/static/js/users/site.js:321 users/static/js/users/site.js:572
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:43
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:57
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:83
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:390
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:399
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментарий"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1993
|
||
msgid "Comment fields for motions"
|
||
msgstr "Комментарий поля для заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1992
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:17
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Комментарии"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:537 users/static/js/users/site.js:566
|
||
msgid "Committee"
|
||
msgstr "Комитет"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/base.js:165
|
||
msgid "Committees"
|
||
msgstr "Комитеты"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:801
|
||
msgid "Complex Workflow"
|
||
msgstr "Комплексный рабочий процесс"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:467
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Подтвердите новый пароль"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:490
|
||
msgid "Connection lost. You are not connected to the server anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/login-form.html:23
|
||
msgid "Continue as guest"
|
||
msgstr "Продолжить как гость"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"Copy and paste your participant names in this textbox.\n"
|
||
" Keep each person in a single line."
|
||
msgstr "Скопируйте и вставьте имена участников в этом текстовом поле.\nДержите каждого человека в одной строке."
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"Copy and paste your topic titles in this textbox. Keep each item in a single"
|
||
" line."
|
||
msgstr "Скопируйте и вставьте тему названия в этом текстовом поле. Держите каждый пункт в одной строке."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:917
|
||
msgid "Countdown"
|
||
msgstr "Обратный отсчет"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:918
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:142
|
||
msgid "Countdowns"
|
||
msgstr "Обратные отсчёты"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:713
|
||
msgid "Couple countdown with the list of speakers"
|
||
msgstr "Регламент со списком спикеров"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-edit.html:2
|
||
msgid "Create new group"
|
||
msgstr "Создать новую группу"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:812
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1694
|
||
msgid "Current browser language"
|
||
msgstr "Текущий язык браузера"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:73
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:17
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:51
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:23
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:3
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:280
|
||
msgid "Current list of speakers"
|
||
msgstr "Текущий список спикеров"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:915
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2015
|
||
msgid "Custom number of ballot papers"
|
||
msgstr "Индивидуальное количество избирательных бюллетеней"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:44
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:35
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:257
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:55
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:307
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:273
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:45
|
||
#: projector-button.html:23 users/static/js/users/base.js:162
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:150
|
||
msgid "Default comment on the ballot paper"
|
||
msgstr "Комментарий по умолчанию на избирательном бюллетене"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1962
|
||
msgid "Default line numbering"
|
||
msgstr "Нумерация строк по умолчанию"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:917
|
||
msgid ""
|
||
"Default method to check whether a candidate has reached the required "
|
||
"majority."
|
||
msgstr "Метод по умолчанию, чтобы проверить, достиг ли кандидат требуемого большинства."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2006
|
||
msgid ""
|
||
"Default method to check whether a motion has reached the required majority."
|
||
msgstr "Метод по умолчанию, чтобы проверить, достигло ли заявление требуемого большинства."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1704
|
||
msgid "Default projector"
|
||
msgstr "Проектор по умолчанию"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1974
|
||
msgid "Default text version for change recommendations"
|
||
msgstr "Версия текста по умолчанию для изменения рекомендаций"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/base.js:163
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr "Делегаты"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:287
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:146
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:257
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:72
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:45
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:294
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:48
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:44
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:308
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:516
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:29
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:36
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:516
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:84
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:321
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:70
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:69
|
||
msgid "Delete selected elections"
|
||
msgstr "Удалить выбранные выборы"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:126
|
||
msgid "Delete selected items"
|
||
msgstr "Удалить выбранные элементы"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:136
|
||
msgid "Delete selected mediafiles"
|
||
msgstr "Удалить выбранные медиафайлы"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:133
|
||
msgid "Delete selected motions"
|
||
msgstr "Удалить выбранные заявления"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:84
|
||
msgid "Delete selected participants"
|
||
msgstr "Удалить выбранных участников"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:760 motions/static/js/motions/pdf.js:199
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:249
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:26
|
||
msgid "Deletion"
|
||
msgstr "Удаление"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:42
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:133
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:79
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:194
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: csv-import.html:11
|
||
msgid "Deselect file"
|
||
msgstr "Отменить выбор файлов"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:341
|
||
msgid "Designates whether this user is in the room or not."
|
||
msgstr "Отмечает, находится ли этот пользователь в помещении или нет."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:363
|
||
msgid "Designates whether this user should be treated as a committee."
|
||
msgstr "Отмечает, должен ли пользователь рассматриваться в качестве комитета."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:351
|
||
msgid ""
|
||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||
"instead of deleting the account."
|
||
msgstr "Отмечает, должен ли пользователь рассматриваться как активный. Отмените это вместо удаления учетной записи."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:124
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:156
|
||
msgid "Diff version"
|
||
msgstr "Отличающаяся версия"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:921
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2010
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:910
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2004
|
||
msgid "Disabled (no percents)"
|
||
msgstr "Отключено (без процентов)"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"Display an identifier message on all projectors with the id and the name."
|
||
msgstr "Показывает сообщение идентификатор на всех проекторах с идентификатором и именем."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:818
|
||
msgid "Do not concern"
|
||
msgstr "Не относятся"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:798
|
||
msgid "Do not decide"
|
||
msgstr "Не вздумайте"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:453
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:468
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to create a new version of this motion based on this changes?"
|
||
msgstr "Вы хотите создать новую версию этого заявления на основе этих изменений?"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:366
|
||
msgid "Don't create a new version."
|
||
msgstr "Не создавайте новую версию."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:347
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:352
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:182
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:346
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:32
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:58
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:66
|
||
msgid "Download CSV example file"
|
||
msgstr "Скачать образец CSV-файла"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"Drag and drop items to change the order of the agenda. Your modification "
|
||
"will be saved immediately."
|
||
msgstr "Перетащите элементы, чтобы изменить порядок повестки дня. Ваша модификация будет сохранен немедленно."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"Drag and drop motions to reorder the category. Then click the button to "
|
||
"renumber."
|
||
msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок категорий для заявлений. Затем нажмите на кнопку, чтобы изменить нумерацию."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:137
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:52
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:71
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:286
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:20
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:256
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:44
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:293
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:46
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:19
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:42
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:300
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:53
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:34
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:513
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:19
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:14
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:319
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:1
|
||
msgid "Edit category"
|
||
msgstr "Редактировать категорию"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:1
|
||
msgid "Edit change recommendation"
|
||
msgstr "Редактировать изменения рекомендации"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:158
|
||
msgid "Edit countdown"
|
||
msgstr "Редактировать отсчет"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:138
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:91
|
||
msgid "Edit current slide"
|
||
msgstr "Редактировать текущий слайд"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:1
|
||
msgid "Edit election"
|
||
msgstr "Редактировать выборы"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:1
|
||
msgid "Edit file"
|
||
msgstr "Редактировать файл"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:244
|
||
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:1
|
||
msgid "Edit message"
|
||
msgstr "Редактировать сообщение"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:1
|
||
msgid "Edit motion"
|
||
msgstr "Редактировать заявление"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:1
|
||
msgid "Edit motion block"
|
||
msgstr "Редактировать блок заявлений"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-edit.html:1
|
||
msgid "Edit name"
|
||
msgstr "Редактировать имя"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-form.html:1
|
||
msgid "Edit participant"
|
||
msgstr "Редактировать участника"
|
||
|
||
#: index.html:97 users/static/js/users/site.js:819
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Редактировать профиль"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/tag-form.html:1
|
||
msgid "Edit tag"
|
||
msgstr "Редактировать тег"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:1
|
||
msgid "Edit topic"
|
||
msgstr "Изменить тему"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"Editing the text is not possible anymore once there are change "
|
||
"recommendations."
|
||
msgstr "Редактирование текста больше не представляется возможным, если есть рекомендации изменений."
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/base.js:330
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:603
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:31
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:7
|
||
msgid "Election"
|
||
msgstr "Выборы"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:894
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:190
|
||
msgid "Election method"
|
||
msgstr "Способ выборов"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:124
|
||
msgid "Election result"
|
||
msgstr "Результаты выборов"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/base.js:331
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:19
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:31
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:387
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:49
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:899
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:13
|
||
msgid "Elections"
|
||
msgstr "Выборы"
|
||
|
||
#: csv-import.html:22
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Кодирование"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:309
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "Зашифрованное"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:28
|
||
msgid "End current speech"
|
||
msgstr "Завершение текущего речи"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:73
|
||
msgid "End speech"
|
||
msgstr "Конец речи"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:712
|
||
msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color."
|
||
msgstr "Введите время в секундах. Выберите 0, чтобы отключить предупреждающий цвет."
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:161
|
||
msgid "Enter votes"
|
||
msgstr "Введите голоса"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:473
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pdf-status.html:18
|
||
msgid "Error while generating PDF file"
|
||
msgstr "Ошибка при создании PDF-файла"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:986
|
||
msgid "Error: Given name or surname is required."
|
||
msgstr "Ошибка: требуется имя или фамилия."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1632
|
||
msgid "Error: Identifier already exists."
|
||
msgstr "Ошибка: идентификатор уже существует."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1643
|
||
msgid "Error: Text is required."
|
||
msgstr "Ошибка: требуется Текст."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1638 topics/static/js/topics/site.js:308
|
||
msgid "Error: Title is required."
|
||
msgstr "Ошибка: требуется Название."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:140
|
||
msgid "Estimated end:"
|
||
msgstr "Предполагаемый конец:"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1675
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Событие"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1677
|
||
msgid "Event date"
|
||
msgstr "Дата события"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1678
|
||
msgid "Event location"
|
||
msgstr "Место проведения события"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1669
|
||
msgid "Event name"
|
||
msgstr "Название события"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1679
|
||
msgid "Event organizer"
|
||
msgstr "Организатор события"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:90
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:31
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:43
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:37
|
||
msgid "Export all"
|
||
msgstr "Экспортировать все"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:93
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:34
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:46
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:40
|
||
msgid "Export filtered"
|
||
msgstr "Экспорт фильтруется"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:54
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:99
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Размер файла"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:20
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:21
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:18
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:30
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:48
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:9
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлы"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:158
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:93
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:26
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:160
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:21
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:39
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:21
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:157
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:166
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:131
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:161
|
||
msgid "Final version"
|
||
msgstr "Финальная версия"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:36
|
||
msgctxt "resolution"
|
||
msgid "Final version"
|
||
msgstr "Финальная версия"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:927
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Окончено"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:218
|
||
msgid "Follow recommendation"
|
||
msgstr "Следуйте рекомендациям"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:33
|
||
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
||
msgstr "Следуйте рекомендациям для всех заявлений"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1697
|
||
msgid "Font color of projector header and footer"
|
||
msgstr "Цвет шрифта заголовка и нижний колонтитулы для проектора "
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1698
|
||
msgid "Font color of projector headline"
|
||
msgstr "Цвет шрифта заголовка проектора "
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:902
|
||
msgid ""
|
||
"For Yes/No/Abstain per candidate and Yes/No per candidate the 100-%-base "
|
||
"depends on the election method: If there is only one option per candidate, "
|
||
"the sum of all votes of all candidates is 100 %. Otherwise for each "
|
||
"candidate the sum of all votes is 100 %."
|
||
msgstr "Для Да/Нет/Воздержался на одного кандидата и Да/Нет на одного кандидата 100 -% - база зависит от метода выборов: Если есть только один вариант на одного кандидата, сумма всех голосов всех кандидатов составляет 100%. В противном случае для каждого кандидата сумма всех голосов составляет 100%."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:229
|
||
msgid "From Line"
|
||
msgstr "От строки"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1683
|
||
msgid "Front page text"
|
||
msgstr "Текст главной страницы"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1681
|
||
msgid "Front page title"
|
||
msgstr "Название главной страницы"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1674 motions/static/js/motions/site.js:1954
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1235 users/static/js/users/site.js:1550
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Генеральный"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:308
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:33
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Генерировать"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:108
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:73
|
||
msgid "Generate new passwords"
|
||
msgstr "Генерация новых паролей"
|
||
|
||
#: pdf-status.html:8
|
||
msgid "Generating PDF file {{ filename }} ..."
|
||
msgstr "Создание PDF-файла {{ filename }} ..."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1553 users/static/js/users/site.js:249
|
||
#: users/static/js/users/site.js:558
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:52
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:78
|
||
msgid "Given name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:71 users/static/js/users/site.js:294
|
||
#: users/static/js/users/site.js:85
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:14
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:29
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:56
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:82
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:10
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:173
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:336
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:365
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:208
|
||
msgid "Groups created"
|
||
msgstr "Группы созданы"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1559
|
||
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
||
msgstr "Текст справки для доступа к данным и приветствия PDF"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:77
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:71
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Скрытый"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:49
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Скрыть"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:18
|
||
msgid "Hide internal items"
|
||
msgstr "Скрыть внутренние элементы"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:136
|
||
msgid "Hint on the ballot paper."
|
||
msgstr "Подсказка на избирательном бюллетене."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:162 core/static/js/core/site.js:304
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Главная"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1956
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:213 motions/static/js/motions/site.js:314
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:800
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:22
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:43
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"Identifier, reason, submitter, category and origin are optional and may be "
|
||
"empty."
|
||
msgstr "Идентификатор, причина, податель, категория и происхождения не являются обязательными и могут быть пустыми."
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:32
|
||
msgid "Identify"
|
||
msgstr "Идентифицировать"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:86
|
||
#: topics/static/js/topics/site.js:125
|
||
msgid "If deactivated it appears as internal item on agenda."
|
||
msgstr "Если дезактивирован, то он появляется в качестве внутреннего пункта повестки дня."
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:158
|
||
msgid "If deactivated the election appears as internal item on agenda."
|
||
msgstr "Если дезактивирована, то выборы появляется в качестве внутреннего пункта повестки дня."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:375
|
||
msgid "If deactivated the motion appears as internal item on agenda."
|
||
msgstr "Если дезактивирована, то заявление отображается в виде внутреннего пункта повестки дня."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:16
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:22
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:24
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:25
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:14
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импортировать"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:41
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:42
|
||
msgid "Import by CSV file"
|
||
msgstr "Импорт с помощью CSV-файла "
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:14
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:14
|
||
msgid "Import by copy/paste"
|
||
msgstr "Импорт с помощью копирования/вставки"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:9
|
||
msgid "Import motions"
|
||
msgstr "Импорт заявлений "
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:9
|
||
msgid "Import participants"
|
||
msgstr "Импорт участников"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:9
|
||
msgid "Import topics"
|
||
msgstr "Импорт тем"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:123
|
||
msgid "Import {{ itemsWillBeImported }} topics"
|
||
msgstr "Импорт {{ itemsWillBeImported }} тем"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:123
|
||
msgid "Import {{ motionsWillBeImported }} motions"
|
||
msgstr "Импорт {{ motionsWillBeImported }} заявлений"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:215
|
||
msgid "Import {{ usersWillBeImported }} participants"
|
||
msgstr "Импорт {{ usersWillBeImported }} участников"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:248
|
||
msgid "Include all sub items"
|
||
msgstr "Включить все подпункты"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:198 users/static/js/users/site.js:305
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:39
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:61
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:87
|
||
msgid "Initial password"
|
||
msgstr "Первоначальный пароль"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:306
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:37
|
||
msgid "Initial password can not be changed."
|
||
msgstr "Первоначальный пароль не может быть изменен."
|
||
|
||
#. Line numbering: Inline
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1966
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "В очереди"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:14
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:9
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:13
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:18
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:8
|
||
msgid "Inline editing"
|
||
msgstr "Встроенное редактирование"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:708
|
||
msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM"
|
||
msgstr "Формат ввода: ДД.ММ.ГГГГ ЧЧ:ММ"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:757 motions/static/js/motions/pdf.js:197
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:248
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:25
|
||
msgid "Insertion"
|
||
msgstr "Вставка"
|
||
|
||
#: legalnotice.html:12
|
||
msgid "Installed plugins:"
|
||
msgstr "Установленные плагины:"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:269
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:343
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:54
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:73
|
||
msgid "Internal item"
|
||
msgstr "Внутренний элемент"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:146 agenda/static/js/agenda/site.js:147
|
||
msgid "Internal items"
|
||
msgstr "Внутренние элементы"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:199
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:833
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:255
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:87
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:599
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:374
|
||
msgid "Invalid ballots"
|
||
msgstr "Недействительные бюллетени"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:703
|
||
msgid "Invalid input."
|
||
msgstr "Не верный ввод."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:136
|
||
msgid "Invalid votes"
|
||
msgstr "Недействительные голоса"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:78
|
||
msgid "Is PDF"
|
||
msgstr "Является ли PDF"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:79
|
||
msgid "Is PDF file"
|
||
msgstr "Является ли PDF-файл"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:362 users/static/js/users/site.js:538
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:303
|
||
msgid "Is a committee"
|
||
msgstr "Является ли комитет"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:350 users/static/js/users/site.js:531
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:58
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:84
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:114
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "Является ли активным"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:60
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:86
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:116
|
||
msgid "Is committee"
|
||
msgstr "Является ли комитет"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:72
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:284
|
||
msgid "Is hidden"
|
||
msgstr "Скрыт"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:301
|
||
msgid "Is inactive"
|
||
msgstr "Неактивен"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:80
|
||
msgid "Is no PDF file"
|
||
msgstr "это не PDF -файл"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:539
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:124
|
||
msgid "Is not a committee"
|
||
msgstr "это не комитет"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:532
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:122
|
||
msgid "Is not active"
|
||
msgstr "не активный"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:73
|
||
msgid "Is not hidden"
|
||
msgstr "не скрытый"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:525
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:123
|
||
msgid "Is not present"
|
||
msgstr "отсутствует"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:340 users/static/js/users/site.js:524
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:59
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:85
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:115
|
||
msgid "Is present"
|
||
msgstr "присутствует"
|
||
|
||
#. short form of agenda item
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:325
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:299
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Пункт"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:85
|
||
msgid "Jump to a given line number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:814
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:519
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Последнее изменение"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:48
|
||
msgid "Last speakers"
|
||
msgstr "Последние спикеры"
|
||
|
||
#: csv-import.html:33
|
||
msgid "Leave empty for autodetection of the separator."
|
||
msgstr "Оставьте пустым для автоопределения сепаратора."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1680 core/static/js/core/site.js:344
|
||
#: index.html:250 legalnotice.html:3
|
||
msgid "Legal notice"
|
||
msgstr "Уведомление"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:191
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:18
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:21
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:78
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Строка"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1969
|
||
msgid "Line length"
|
||
msgstr "Длина строки"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:28
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:53
|
||
msgid "Line numbering"
|
||
msgstr "Нумерация строк"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:695
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:54
|
||
msgid "List of access data"
|
||
msgstr "Список доступа к данным"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:15 users/static/js/users/site.js:689
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:49
|
||
msgid "List of participants"
|
||
msgstr "Список участников"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:710
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:21
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:47
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:284
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:2
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:7
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:12
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:268
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:11
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:12
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:11
|
||
msgid "List of speakers"
|
||
msgstr "Список спикеров"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1701
|
||
msgid "List of speakers overlay"
|
||
msgstr "Список ораторов наложения"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:9
|
||
msgid "Live view"
|
||
msgstr "Прямая трансляция"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/login-form.html:20 index.html:117
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: index.html:108
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:60
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Управлять"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:329
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:35
|
||
msgid "Manage projectors"
|
||
msgstr "Управление проекторами"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:316
|
||
msgid "Manage the current list of speakers"
|
||
msgstr "Управление текущим списком спикеров"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:866 core/static/js/core/site.js:421
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:235
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:867
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:229
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:40
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:82
|
||
msgid "Meta information"
|
||
msgstr "Мета информация"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:213 motions/static/js/motions/docx.js:76
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-services.js:38
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-services.js:47
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:24 motions/static/js/motions/pdf.js:342
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:221
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:50
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:121
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:64
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:73
|
||
msgid "Motion"
|
||
msgstr "Заявление"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:19
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:447 motions/static/js/motions/site.js:808
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:24
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:243
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:247
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:244
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion_block.html:5
|
||
msgid "Motion block"
|
||
msgstr "Блок заявления"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:122
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:13
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:14
|
||
msgid "Motion blocks"
|
||
msgstr "Блоки заявления"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1960
|
||
msgid "Motion preamble"
|
||
msgstr "Преамбула заявления"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:214
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1951 motions/static/js/motions/site.js:22
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:34 motions/static/js/motions/site.js:52
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:894
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:30
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:25
|
||
msgid "Motions"
|
||
msgstr "Заявления"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:455
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:77
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:34
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:544
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:29
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:29
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:63
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1973
|
||
msgid "Name of recommender"
|
||
msgstr "имя рекомендателя"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:824
|
||
msgid "Needs review"
|
||
msgstr "Требует пересмотра"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:8
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:6
|
||
#: core/static/js/core/site.js:990
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:8
|
||
#: core/static/templates/core/tag-list.html:10
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:6
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:10
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:10
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:6
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:11
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:6
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:126
|
||
msgid "New amendment"
|
||
msgstr "Новая поправка"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:3
|
||
msgid "New amendment of motion"
|
||
msgstr "Новая поправка заявления"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:127
|
||
msgid "New ballot"
|
||
msgstr "Новый бюллетень"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:2
|
||
msgid "New category"
|
||
msgstr "Новая категория"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1682
|
||
msgid "New category will be created."
|
||
msgstr "Новая категория будет создана."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:2
|
||
msgid "New change recommendation"
|
||
msgstr "Новое изменение рекомендации"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:2
|
||
msgid "New election"
|
||
msgstr "Новые выборы"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:2
|
||
msgid "New file"
|
||
msgstr "Новый файл"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:2
|
||
msgid "New motion"
|
||
msgstr "Новое заявление"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:2
|
||
msgid "New motion block"
|
||
msgstr "Новый блок заявлений"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-form.html:2
|
||
msgid "New participant"
|
||
msgstr "Новый участник"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1665
|
||
msgid "New participant will be created."
|
||
msgstr "Новый участник будет создан."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:459
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:23
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/tag-form.html:2
|
||
msgid "New tag"
|
||
msgstr "Новый тег"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:2
|
||
msgid "New topic"
|
||
msgstr "Новая тема"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:456
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:471
|
||
msgid "New version on these changes"
|
||
msgstr "Новая версия этих изменений"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:418
|
||
msgid "New vote"
|
||
msgstr "Новое голосование"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:39
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "Следующая страница"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:305
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:627
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:783
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:118 motions/static/js/motions/pdf.js:349
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:573
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:341
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:45
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:45
|
||
msgid "No categories available."
|
||
msgstr "Нет доступных категорий."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:107
|
||
msgid "No category"
|
||
msgstr "Нет категории"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:234
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:362
|
||
msgid "No category set"
|
||
msgstr "Нет набора категорий"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:36
|
||
msgid "No change recommendations yet"
|
||
msgstr "Нет пока изменений рекомендаций"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:819
|
||
msgid "No concernment"
|
||
msgstr "Нет заинтересованных"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:799
|
||
msgid "No decision"
|
||
msgstr "Нет решения"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1570
|
||
msgid "No encryption"
|
||
msgstr "Нет шифрования"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:187
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:262
|
||
msgid "No group set"
|
||
msgstr "Нет набора группы"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:148
|
||
msgid "No internal items"
|
||
msgstr "Нет внутренних элементов"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:107
|
||
msgid "No media file projected."
|
||
msgstr "Ни один Медиа-файл не проецируется."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:120
|
||
msgid "No motion block"
|
||
msgstr "Нет блока заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:258
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:388
|
||
msgid "No motion block set"
|
||
msgstr "Нет набора блока заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:52
|
||
msgid "No motions available."
|
||
msgstr "Нет доступных заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:210
|
||
msgid "No recommendation set"
|
||
msgstr "Нет набора рекомендаций"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:109
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:104
|
||
#: core/static/templates/core/select-multiple.html:2
|
||
#: core/static/templates/core/select-single.html:2
|
||
msgid "No results available ..."
|
||
msgstr "Нет доступных результатов..."
|
||
|
||
#: search.html:41
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "Нет результатов."
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:115
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:185
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:282
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:404
|
||
msgid "No tag set"
|
||
msgstr "Нет набора тегов"
|
||
|
||
#. abbreviation for number
|
||
#: users/static/js/users/base.js:79
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:311
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:315
|
||
msgid "No."
|
||
msgstr "Нет."
|
||
|
||
#. Line numbering: None
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1968
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Никто"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:13
|
||
msgid "Not rejected"
|
||
msgstr "Не отклонено"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"Note: You have to reject all change recommendations if the plenum does not "
|
||
"follow the recommendation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:45
|
||
msgid "Now choose the last line to be changed"
|
||
msgstr "Теперь выберите последнюю для изменения строку"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1044 users/static/js/users/site.js:568
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Номер "
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1986
|
||
msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion"
|
||
msgstr "Количество (минимум) требуемых сторонников заявления"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:912
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2012
|
||
msgid "Number of all delegates"
|
||
msgstr "Общее количество делегатов"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:913
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2013
|
||
msgid "Number of all participants"
|
||
msgstr "Общее количество учасников"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:911
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2011
|
||
msgid "Number of ballot papers (selection)"
|
||
msgstr "Количество избирательных бюллетеней (выбор)"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:331
|
||
msgid "Number of candidates"
|
||
msgstr "Количество кандидатов"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:709
|
||
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
||
msgstr "Количество оставшихся спикеров будет показано на проекторе"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:21
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:140
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:50
|
||
msgid "Number of persons to be elected"
|
||
msgstr "Количество лиц, которые должны быть избраны"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1957
|
||
msgid "Numbered per category"
|
||
msgstr "Нумерованный по каждой категории"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:84
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:20
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Нумерованный"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:700
|
||
msgid "Numbering prefix for agenda items"
|
||
msgstr "Префикс нумерации пунктов повестки дня"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:704
|
||
msgid "Numeral system for agenda items"
|
||
msgstr "Система исчисления повестки дня"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:451
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Старый пароль"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:191
|
||
msgid "One vote per candidate"
|
||
msgstr "Один голос за кандидата"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:31
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:57
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:65
|
||
msgid "Only double quotes are accepted as text delimiter (no single quotes)."
|
||
msgstr "Только двойные кавычки принимаются в качестве ограничителя текста (никаких одинарных кавычек)."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:322
|
||
msgid "Only for internal notes."
|
||
msgstr "Только для внутренних примечаний."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:46
|
||
msgid "Only main agenda items"
|
||
msgstr "Только основные пункты повестки дня"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:19
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:13
|
||
msgid "Open election detail view after save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:142
|
||
msgid "Open items"
|
||
msgstr "Открытые пункты"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:14
|
||
msgid "Open motion detail view after save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:186
|
||
msgid "OpenSlides access data"
|
||
msgstr "Данные доступа к OpenSlides"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:460
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:287
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:28
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:49
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:637
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Происхождение"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:110
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:146
|
||
msgid "Original version"
|
||
msgstr "Исходная версия"
|
||
|
||
#. Line numbering: Outside
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1964
|
||
msgid "Outside"
|
||
msgstr "Вне"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:26
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:44
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:59
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1555
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: pdf-status.html:13
|
||
msgid "PDF successfully generated."
|
||
msgstr "PDF успешно создан."
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:44
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:169
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:94
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:386 topics/static/js/topics/site.js:136
|
||
msgid "Parent item"
|
||
msgstr "Исходный элемент"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:19
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Участник"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:277
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:33
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:55
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:81
|
||
msgid "Participant number"
|
||
msgstr "Номер участника"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/base.js:19 users/static/js/users/base.js:20
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1552 users/static/js/users/site.js:19
|
||
#: users/static/js/users/site.js:30 users/static/js/users/site.js:48
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:17
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/login-form.html:17
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:889
|
||
msgid "Password confirmation does not match."
|
||
msgstr "Подтверждение пароля не совпадает."
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:181
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Перерыв"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:805
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "Разрешение"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:26
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:804
|
||
msgid "Permit"
|
||
msgstr "Разрешить"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:507
|
||
msgid "Permit and activate"
|
||
msgstr "Разрешить и активировать"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:26
|
||
msgid "Personal data"
|
||
msgstr "Личные данные"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:329
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:60
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:125
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr "Фаза"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-edit.html:12
|
||
msgid "Please enter a name for the new group:"
|
||
msgstr "Введите пожалуйста имя новой группы:"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:5
|
||
msgid "Please enter a name for the new projector"
|
||
msgstr "Введите пожалуйста имя нового проектора"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-edit.html:10
|
||
msgid "Please enter a new name for {{ group.name }}:"
|
||
msgstr "Введите пожалуйста имя для {{ group.name }}:"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:18
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:46
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:47
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Сделайте пожалуйста заметку:"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2019
|
||
msgid "Preamble text for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
||
msgstr "Вводный текст для PDF и DOCX документов (все заявления)"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:923
|
||
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
||
msgstr "Вводный текст для PDF-документа (все выборы) "
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1699
|
||
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
||
msgstr "Предустановленные секунды для нового отсчета"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:537
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:34
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префикс"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1980
|
||
msgid "Prefix for the identifier for amendments"
|
||
msgstr "Префикс для идентификатора элемента для внесения поправок"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:523 users/static/js/users/site.js:562
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:410
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:415
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "Присутствует"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1668
|
||
msgid "Presentation and assembly system"
|
||
msgstr "Система собрания и презентации"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:17
|
||
msgid "Presentation control elements"
|
||
msgstr "Элементы управления презентацией"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:36
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:62
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:70
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предпросмотр"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:34
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Предыдущая страниц"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:155
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:314
|
||
msgid "Print ballot paper"
|
||
msgstr "Печать бюллетеней"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1995
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Лично"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:172
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:31
|
||
msgid "Project agenda"
|
||
msgstr "Проект повестки дня"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:35
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:298
|
||
msgid "Project as overlay"
|
||
msgstr "Проект, как наложение"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:29
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:292
|
||
msgid "Project as slide"
|
||
msgstr "Проект, как слайд-шоу"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:13
|
||
msgid "Project current list of speakers"
|
||
msgstr "Текущий список спикеров проекта"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:232
|
||
msgid "Project item"
|
||
msgstr "Пункт проекта"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:20
|
||
msgid "Project motion"
|
||
msgstr "Заявление проекта"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:10
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:274
|
||
msgid "Project the current list of speakers"
|
||
msgstr "Текущий список спикеров проекта"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:55
|
||
msgid "Projection defaults"
|
||
msgstr "Проекция по умолчанию"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:14
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:229
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:27
|
||
#: core/static/js/core/projector.js:327 core/static/js/core/site.js:1692
|
||
#: index.html:190 index.html:218 index.html:231
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:254
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:16
|
||
#: projector-button.html:2 projector-container.html:7
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1233
|
||
msgid "Projector"
|
||
msgstr "Проектор"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1693
|
||
msgid "Projector language"
|
||
msgstr "Язык проектора"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1994
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Общественный"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:168
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Опубликовать"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:210
|
||
msgid "Quorum"
|
||
msgstr "Кворум"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:242
|
||
msgid ""
|
||
"Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) not reached."
|
||
msgstr "Кворум ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) не достигнут."
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:239
|
||
msgid "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) reached."
|
||
msgstr "Кворум ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) достигнут."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:408
|
||
msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) not reached."
|
||
msgstr "Кворум ({{ voteYes.value - isReached() }}) не достигнут."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:405
|
||
msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) reached."
|
||
msgstr "Кворум ({{ voteYes.value - isReached() }}) достигнут."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:80 motions/static/js/motions/pdf.js:269
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:355
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:479
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:25
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:46
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:125
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Причина"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:52
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:192
|
||
msgid "Recommendation"
|
||
msgstr "Рекомендация"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:821
|
||
msgid "Refer to committee"
|
||
msgstr "Обратитесь в комитет"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:16
|
||
msgid "Reference for current list of speakers"
|
||
msgstr "Ссылка на текущий список спикеров"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:822
|
||
msgid "Referral to committee"
|
||
msgstr "Направление в комитет"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:795 motions/static/js/motions/base.js:810
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:826
|
||
msgid "Reject (not authorized)"
|
||
msgstr "Отклонено (не авторизован)"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:11
|
||
msgid "Reject all change recommendations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:29
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:19
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:39
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:796 motions/static/js/motions/base.js:811
|
||
msgid "Rejection"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:827
|
||
msgid "Rejection (not authorized)"
|
||
msgstr "Отказ (не авторизован)"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:61
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:77
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:96
|
||
#: config-form-field.html:39
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:9
|
||
msgid "Remove all speakers"
|
||
msgstr "Удалить всех спикеров"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1988
|
||
msgid ""
|
||
"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early "
|
||
"state"
|
||
msgstr "Удалить всех сторонников заявления, если податель редактирует исходное заявление"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:152
|
||
msgid "Remove countdown"
|
||
msgstr "Удалить отсчет"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:61
|
||
msgid "Remove from motion block"
|
||
msgstr "Удалить из блока заявлений"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:102
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:72
|
||
msgid "Remove group"
|
||
msgstr "Удалить группу"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:126
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:119
|
||
msgid "Remove me"
|
||
msgstr "Удалить меня"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:239
|
||
msgid "Remove message"
|
||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:763 motions/static/js/motions/pdf.js:195
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:247
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:24
|
||
msgid "Replacement"
|
||
msgstr "Замена"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:20
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:48
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:49
|
||
msgid ""
|
||
"Required comma or semicolon separated values with these column header names "
|
||
"in the first row"
|
||
msgstr "Требуемые значения с именами заголовков столбцов в первом ряду, разделённые запятой или точкой с запятой"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:916
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:199
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2005
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:396
|
||
msgid "Required majority"
|
||
msgstr "Необходимое большинство"
|
||
|
||
#: config-form-field.html:109
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сброс"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:170
|
||
msgid "Reset countdown"
|
||
msgstr "Сброс отсчета"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:191
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:492
|
||
msgid "Reset recommendation"
|
||
msgstr "Сброс рекомендации"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:156
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:109
|
||
msgid "Reset scaling"
|
||
msgstr "Сброс масштабирования"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:176
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:129
|
||
msgid "Reset scrolling"
|
||
msgstr "Сбросить прокрутки"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:149
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:466
|
||
msgid "Reset state"
|
||
msgstr "Сброс состояния"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:61
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "Сброс зума"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:83
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Решение"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:38
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:12
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Восстановить"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:706
|
||
msgid "Roman"
|
||
msgstr "Römisch"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:51
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:83
|
||
msgid "Rotate clockwise"
|
||
msgstr "Вращаться по часовой стрелке"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:15
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:15
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:204
|
||
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:5
|
||
#: core/static/templates/core/tag-form.html:10
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:17
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:10
|
||
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:10
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:10
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:35
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:9
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:16
|
||
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:15
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:10
|
||
#: users/static/templates/users/group-edit.html:21
|
||
#: users/static/templates/users/profile-password-form.html:9
|
||
#: users/static/templates/users/user-form.html:10
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:177
|
||
msgid "Scan this QR code to connect to WLAN."
|
||
msgstr "Сканируйте этот QR-код для подключения к вай-фай."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:227
|
||
msgid "Scan this QR code to open URL."
|
||
msgstr "Сканируйте этот QR-код, чтобы открыть URL."
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:171
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:124
|
||
msgid "Scroll down"
|
||
msgstr "Прокрутить вниз"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:166
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:119
|
||
msgid "Scroll up"
|
||
msgstr "Прокрутить вверх"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:189
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:165
|
||
#: core/static/js/core/site.js:369 index.html:160
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:212
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:325 search.html:11
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:242
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: search.html:3
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Результаты поиска"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:925
|
||
msgid "Searching for candidates"
|
||
msgstr "Поиск кандидатов"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:73
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:25
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:123
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:37
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:29
|
||
msgid "Select ..."
|
||
msgstr "Выбрать ..."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:15
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:43
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:44
|
||
msgid "Select a CSV file"
|
||
msgstr "Выберите CSV-файл"
|
||
|
||
#: csv-import.html:8
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "Выберите файл"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:172
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:97
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:389 topics/static/js/topics/site.js:139
|
||
msgid "Select a parent item ..."
|
||
msgstr "Выберите родительский элемент ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:436
|
||
msgid "Select or search a category ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите категорию ..."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:298
|
||
msgid "Select or search a group ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите группу ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:450
|
||
msgid "Select or search a motion block ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите блок заявлений ..."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:109
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:104
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:90
|
||
msgid "Select or search a participant ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите участника ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:325
|
||
msgid "Select or search a submitter ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите подателя ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:487
|
||
msgid "Select or search a supporter ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите сторонника ..."
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:199
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:473
|
||
msgid "Select or search a tag ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите тег ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:502
|
||
msgid "Select or search a workflow ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите рабочий процесс ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:422 topics/static/js/topics/site.js:115
|
||
msgid "Select or search an attachment ..."
|
||
msgstr "Выберите или найдите вложение ..."
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:13
|
||
msgid "Select the projector to which the current list of speakers refers to."
|
||
msgstr "Выберите проектор, к которому относится текущий список ораторов."
|
||
|
||
#: csv-import.html:27
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Разделитель"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1687
|
||
msgid "Separator used for all csv exports and examples"
|
||
msgstr "Сепаратор используется для всего CSV-экспорта и всех примеров"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:77 motions/static/js/motions/pdf.js:37
|
||
msgid "Sequential number"
|
||
msgstr "Порядковый номер"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1958
|
||
msgid "Serially numbered"
|
||
msgstr "Серийно пронумерованный"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:535
|
||
msgid "Set a category"
|
||
msgstr "Установить категорию"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:569
|
||
msgid "Set a motion block"
|
||
msgstr "Установить блок заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:112
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:86
|
||
msgid "Set category"
|
||
msgstr "Установить категорию"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:323
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:393
|
||
msgid "Set comment ..."
|
||
msgstr "Установить комментарий ..."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:306
|
||
msgid "Set duration ..."
|
||
msgstr "Установить продолжительность ..."
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:95
|
||
msgid "Set global action"
|
||
msgstr "Установить глобальное действие"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:137
|
||
msgid "Set hint for ballot paper ..."
|
||
msgstr "Установить подсказку на избирательный бюллетень ..."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1959
|
||
msgid "Set it manually"
|
||
msgstr "Установите его вручную"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:332
|
||
msgid "Set item number ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:125
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:87
|
||
msgid "Set motion block"
|
||
msgstr "Установить блок заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:85
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:99
|
||
msgid "Set status"
|
||
msgstr "Установить статус"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:377
|
||
msgid "Set structure level ..."
|
||
msgstr "Установить уровень структуры ..."
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:76
|
||
msgid "Set/Unset 'is a committee'"
|
||
msgstr "Установить/Отключить 'является комитет'"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:74
|
||
msgid "Set/Unset 'is active'"
|
||
msgstr "Установить/Отключить 'активен'"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:75
|
||
msgid "Set/Unset 'is present'"
|
||
msgstr "Установить/Отключить 'присутствует'"
|
||
|
||
#: config.html:3 core/static/js/core/site.js:170
|
||
#: core/static/js/core/site.js:358
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1676
|
||
msgid "Short description of event"
|
||
msgstr "Короткое описание события"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:157
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:85
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:374 topics/static/js/topics/site.js:124
|
||
msgid "Show as agenda item"
|
||
msgstr "Показать как пункт повестки дня"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:184
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:404 users/static/js/users/site.js:329
|
||
msgid "Show extended fields"
|
||
msgstr "Показать дополнительные поля"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:525
|
||
msgid "Show history"
|
||
msgstr "Показать историю"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:19
|
||
msgid "Show internal items"
|
||
msgstr "Показать внутренние элементы"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1688
|
||
msgid "Show logo on projector"
|
||
msgstr "Отображать логотип на проэкторе"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:711
|
||
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
||
msgstr "Показать оранжевый отсчет в последние х секунд выступления"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1686
|
||
msgid "Show this text on the login page"
|
||
msgstr "Показать этот текст на странице входа в систему"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1695
|
||
msgid "Show title and description of event on projector"
|
||
msgstr "Показать заголовок и описание события на проекторе"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:789
|
||
msgid "Simple Workflow"
|
||
msgstr "Простой рабочий процесс"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:918
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2007
|
||
msgid "Simple majority"
|
||
msgstr "Простое большинство"
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:146
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:99
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Меньше"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:143
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:191
|
||
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:44
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:292
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:221
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сортировать"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:78
|
||
msgid "Sort ..."
|
||
msgstr "Сортировать ..."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:9
|
||
msgid "Sort agenda"
|
||
msgstr "Сортировать повестку дня"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1551
|
||
msgid "Sort name of participants by"
|
||
msgstr "Сортировка участников по"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:8
|
||
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:8
|
||
msgid "Special values"
|
||
msgstr "Специальные значения"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/base.js:164
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Сотрудники"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:93
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:175
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Старт"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:57
|
||
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:198
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Время начала"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:100
|
||
msgid "Start/stop video"
|
||
msgstr "Старт/стоп видео"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:62 motions/static/js/motions/site.js:810
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:51
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:132
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:136
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:164
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:5
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:79
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:74
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1971
|
||
msgid "Stop submitting new motions by non-staff users"
|
||
msgstr "Остановка подачи новых заявлений не являющихся сотрудниками пользователей"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:67 users/static/js/users/site.js:1046
|
||
#: users/static/js/users/site.js:270 users/static/js/users/site.js:570
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:27
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:54
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:80
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:374
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:383
|
||
msgid "Structure level"
|
||
msgstr "Уровень структуры"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:130 core/static/js/core/site.js:131
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:26
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:47
|
||
msgid "Submitter"
|
||
msgstr "Податель"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:78 motions/static/js/motions/pdf.js:50
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:322 motions/static/js/motions/site.js:804
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:92
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:15
|
||
msgid "Submitters"
|
||
msgstr "Податели"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:204
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:4
|
||
msgid "Summary of change recommendations"
|
||
msgstr "Резюме рекомендаций по изменению"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:107
|
||
msgid "Support motion"
|
||
msgstr "Суппорт заявлений"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1985
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:484
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:99
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:648
|
||
msgid "Supporters"
|
||
msgstr "Сторонники"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1554 users/static/js/users/site.js:257
|
||
#: users/static/js/users/site.js:560
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:53
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:79
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1560
|
||
msgid "System URL"
|
||
msgstr "URL системы"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:511
|
||
#: motions/static/js/motions/docx.js:49 motions/static/js/motions/pdf.js:465
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:100
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:268
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Тэг"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:196
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:53
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:10
|
||
#: core/static/js/core/site.js:379 core/static/templates/core/tag-list.html:13
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:470
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:265
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:269
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:18
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Тэги"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:344
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:24
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:45
|
||
#: topics/static/js/topics/site.js:100
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:51
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:70
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:260
|
||
msgid "Text from line %from% to %to%"
|
||
msgstr "Текст строки от %from% до %to%"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:259
|
||
msgid "Text in line %from%"
|
||
msgstr "Текст в строке %from%"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1999
|
||
msgid "The 100 % base of a voting result consists of"
|
||
msgstr " 100% основного результата голосования состоит из"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:901
|
||
msgid "The 100-%-base of an election result consists of"
|
||
msgstr "100-%-база результата выборов состоит из"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1961
|
||
msgid "The assembly may decide:"
|
||
msgstr "Собрание может принять решение:"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1471
|
||
msgid "The delete was successful."
|
||
msgstr " Успешно удалено."
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:38
|
||
msgid "The list of speakers is empty."
|
||
msgstr "Список спикеров пуст."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1970
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is "
|
||
"enabled. Min: 40"
|
||
msgstr "Максимальное количество символов в строке. Действительно, когда нумерация строк включена. Мин: 40"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/base.js:476
|
||
msgid "The server didn't respond."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:8
|
||
msgid "The text has been changed."
|
||
msgstr "Текст был изменен."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1982
|
||
msgid "The title of the motion is always applied."
|
||
msgstr "Название заявления всегда применяется."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1029
|
||
msgid "There are more than one duplicates of this user!"
|
||
msgstr "Есть более одного дубликата этого пользователя!"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:78
|
||
msgid "This does not protect the file but hides it for non authorized users."
|
||
msgstr "Это не защищает файл, но скрывает его от не авторизованных пользователей."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:503
|
||
msgid "This is the last active version."
|
||
msgstr "Это последняя активная версия."
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:701
|
||
msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering."
|
||
msgstr "Этот префикс будет установлен, если вы запустите автоматическую нумерацию повестки дня."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:72
|
||
msgid "This version is not permitted."
|
||
msgstr "Эта версия не допускается."
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:920
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2009
|
||
msgid "Three-quarters majority"
|
||
msgstr "Три четверти большинства"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:125
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:327
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:70
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:95
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:78
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:333 motions/static/js/motions/site.js:802
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:23
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:44
|
||
#: topics/static/js/topics/site.js:92
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:50
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:69
|
||
#: users/static/js/users/site.js:241
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:51
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:77
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2018
|
||
msgid "Title for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
||
msgstr "Заголовок для PDF и DOCX документов (все заявления)"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:922
|
||
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
||
msgstr "Заголовок PDF-Документа (все выборы)"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1557
|
||
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
||
msgstr "Название для доступа к данным и приветствия PDF"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:56
|
||
msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty."
|
||
msgstr "Необходимо указать название. Все остальные поля не являются обязательными и могут быть пустыми."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:237
|
||
msgid "To Line"
|
||
msgstr "К строке"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:76
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:93
|
||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||
msgstr "Включить полноэкранный режим"
|
||
|
||
#: topics/static/js/topics/base.js:16
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:24
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: topics/static/js/topics/site.js:17
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Темы"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:365
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:17
|
||
msgid "Trivial change"
|
||
msgstr "Тривиальное изменение"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:919
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2008
|
||
msgid "Two-thirds majority"
|
||
msgstr "Две трети большинства"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:97
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:112
|
||
msgid "Unsupport motion"
|
||
msgstr "Не поддерживаемое заявление"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:101
|
||
msgid "Upload time"
|
||
msgstr "Время загрузки"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:87
|
||
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:103
|
||
msgid "Uploaded by"
|
||
msgstr "Загружено пользователем"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:914
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2014
|
||
msgid "Use the following custom number"
|
||
msgstr "Использовать следующий пользовательский номер"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1561
|
||
msgid "Used for QRCode in PDF of access data."
|
||
msgstr "Используется для QR-Код в PDF данных доступа."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1563 users/static/js/users/site.js:1565
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1567
|
||
msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data."
|
||
msgstr "Используется для WLAN QR-Код в PDF данных доступа."
|
||
|
||
#: core/static/templates/core/login-form.html:12
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:190 users/static/js/users/site.js:1047
|
||
#: users/static/js/users/site.js:286 users/static/js/users/site.js:410
|
||
#: users/static/templates/users/user-detail.html:41
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:115
|
||
msgid "Users created"
|
||
msgstr "Пользователи созданы"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:35
|
||
msgid "Users without any assigned group gain the permissions from this group."
|
||
msgstr "Пользователи, не входящие в какою-либо группу, получают разрешения от этой группы."
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:186
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:825
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:249
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:82
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:591
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:365
|
||
msgid "Valid ballots"
|
||
msgstr "Действительные бюллетени"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:129
|
||
msgid "Valid votes"
|
||
msgstr "Действительные голоса"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:496
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:499
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:492
|
||
msgid "Version history"
|
||
msgstr "История версий"
|
||
|
||
#. ballot of a motion
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:107
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:296
|
||
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:1
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:25
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Голос"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:151
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:209
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:36
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "Голоса"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:143
|
||
msgid "Votes cast"
|
||
msgstr "Количество голосовавших"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:926
|
||
msgid "Voting"
|
||
msgstr "Голосование"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1998
|
||
msgid "Voting and ballot papers"
|
||
msgstr "Голосование и избирательные бюллетени"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:151
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:292
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:21
|
||
msgid "Voting result"
|
||
msgstr "Результат голосования"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1568
|
||
msgid "WEP"
|
||
msgstr "WEP"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:134
|
||
msgid "WLAN access data"
|
||
msgstr "WLAN Данные доступа "
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:154 users/static/js/users/site.js:1566
|
||
msgid "WLAN encryption"
|
||
msgstr "WLAN шифрование"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:138 users/static/js/users/site.js:1562
|
||
msgid "WLAN name (SSID)"
|
||
msgstr "WLAN имя (SSID)"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/pdf.js:146 users/static/js/users/site.js:1564
|
||
msgid "WLAN password"
|
||
msgstr "WLAN пароль"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1569
|
||
msgid "WPA/WPA2"
|
||
msgstr "WPA/WPA2"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:28
|
||
msgid "Waiting for results ..."
|
||
msgstr "Ожидание результатов ..."
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1682 users/static/js/users/site.js:1556
|
||
msgid "Welcome to OpenSlides"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в OpenSlides"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1975
|
||
msgid ""
|
||
"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty "
|
||
"value to disable the recommendation system."
|
||
msgstr "Будет отображаться в качестве метки перед выбранной рекомендацией. Используйте пустое значение, чтобы отключить систему рекомендаций."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:813
|
||
msgid "Withdraw"
|
||
msgstr "Отозван"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:498
|
||
msgid "Workflow"
|
||
msgstr "Рабочий процесс"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:1955
|
||
msgid "Workflow of new motions"
|
||
msgstr "Рабочий процесс новых заявлений"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:299
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:626
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:773
|
||
#: motions/static/js/motions/pdf.js:113 motions/static/js/motions/pdf.js:348
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:564
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:329
|
||
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:33
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2001
|
||
msgid "Yes/No"
|
||
msgstr "Да/Нет"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:907
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:193
|
||
msgid "Yes/No per candidate"
|
||
msgstr "Да/Нет на одного кандидата"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2000
|
||
msgid "Yes/No/Abstain"
|
||
msgstr "Да/Нет/Воздержаться"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/site.js:906
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:192
|
||
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
|
||
msgstr "Да/Нет/Воздержитесь на одного кандидата"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/group-list.html:69
|
||
msgid "You are not allowed to lock yourself out of the configuration!"
|
||
msgstr "Вы не можете запереть себя из конфигурации!"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1689
|
||
msgid ""
|
||
"You can replace the logo. Just copy a file to \"static/img/logo-"
|
||
"projector.png\" in your OpenSlides data path."
|
||
msgstr "Вы можете заменить логотип. Просто скопируйте файл в \"static/img/logo-projector.png\"."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1462
|
||
msgid "You have to enable cookies to use OpenSlides."
|
||
msgstr "Вы должны включить куки для пользования OpenSlides."
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:17
|
||
msgid "You override the personally set password of"
|
||
msgstr "Вы изменяете установленный персональный пароль от"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:66
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Увеличить"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:57
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Уменьшить"
|
||
|
||
#: agenda/static/js/agenda/site.js:714
|
||
msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown."
|
||
msgstr "[Начало речи] начинает обратный отсчет, [Конец речи] останавливает отсчет времени."
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1558
|
||
msgid "[Place for your welcome and help text.]"
|
||
msgstr "[Место для приветствия и текста справки.]"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:1684
|
||
msgid "[Space for your welcome text.]"
|
||
msgstr "[Место для вашего текста приветствия.]"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:791 motions/static/js/motions/base.js:806
|
||
msgid "accepted"
|
||
msgstr "принято"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:814
|
||
msgid "adjourned"
|
||
msgstr "отложено"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:1048
|
||
msgid "already exists."
|
||
msgstr "уже существует."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/motion-services.js:47
|
||
msgid "ballot-paper"
|
||
msgstr "бюллетень"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:502
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "по"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:46
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "очистить"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:58
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "закрыть"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:954
|
||
msgid "create duplicate"
|
||
msgstr "создать дубликат"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:50
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr "дата"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:90
|
||
msgid "duplicate"
|
||
msgstr "дубликат"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:91
|
||
msgid "duplicates"
|
||
msgstr "дубликаты"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:76
|
||
msgid "elections"
|
||
msgstr "выборы"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:143
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "файлы"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:89
|
||
msgid "go"
|
||
msgstr "идти"
|
||
|
||
#. 'h' means time in hours
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:309
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "ч"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:27
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:28
|
||
msgid "imported"
|
||
msgstr "импортный"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:40
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:65
|
||
msgid "inline"
|
||
msgstr "в очереди"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:26
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "внутренний"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:238
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:219
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:92
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:22
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:43
|
||
msgid "is elected"
|
||
msgstr "избран"
|
||
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:222
|
||
msgid "is not elected"
|
||
msgstr "не избран"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:133
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "пункты"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:952
|
||
msgid "keep original"
|
||
msgstr "сохранить оригинал"
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/base.js:255
|
||
#: assignments/static/js/assignments/base.js:44
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:9
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:142
|
||
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:9
|
||
msgid "majority"
|
||
msgstr "большинство"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:56
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "минут"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:43
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:140
|
||
msgid "motions"
|
||
msgstr "заявления"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:114
|
||
msgid "motions were successfully imported."
|
||
msgstr "заявления были успешно импортированы."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:107
|
||
msgid "motions will be imported."
|
||
msgstr "заявления будут импортированы."
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:102
|
||
msgid "motions will be not imported."
|
||
msgstr "заявления не будут импортированы."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/site.js:2022
|
||
msgid "needed"
|
||
msgstr "необходимый"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:823
|
||
msgid "needs review"
|
||
msgstr "требует пересмотра"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:34
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:60
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "никто"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:817
|
||
msgid "not concerned"
|
||
msgstr "не касается"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:797
|
||
msgid "not decided"
|
||
msgstr "не решено"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:38
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "в настоящее время"
|
||
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:47
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "из"
|
||
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:46
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:70
|
||
msgid "outside"
|
||
msgstr "вне"
|
||
|
||
#: users/static/js/users/site.js:953
|
||
msgid "override new"
|
||
msgstr "переопределить новый"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:131
|
||
msgid "participants"
|
||
msgstr "участники"
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:207
|
||
msgid "participants were successfully imported."
|
||
msgstr "участники были успешно импортированы."
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:200
|
||
msgid "participants will be imported."
|
||
msgstr "участники будут импортированы."
|
||
|
||
#: users/static/templates/users/user-import.html:195
|
||
msgid "participants will be not imported."
|
||
msgstr "участники не будут импортированы."
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:803
|
||
msgid "permitted"
|
||
msgstr "разрешено"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:802
|
||
msgid "published"
|
||
msgstr "опубликовано"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:820
|
||
msgid "refered to committee"
|
||
msgstr "отнесено к комитету"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:794 motions/static/js/motions/base.js:809
|
||
msgid "rejected"
|
||
msgstr "отвергнуто"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:825
|
||
msgid "rejected (not authorized)"
|
||
msgstr "отклонено (не авторизован)"
|
||
|
||
#: search.html:28
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "результаты"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:134
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:77
|
||
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:144
|
||
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:141
|
||
#: users/static/templates/users/user-list.html:132
|
||
msgid "selected"
|
||
msgstr "выбранный"
|
||
|
||
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:9
|
||
msgid "speakers"
|
||
msgstr "спикеры"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:790
|
||
msgid "submitted"
|
||
msgstr "отправлено"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:54
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "время"
|
||
|
||
#: core/static/js/core/site.js:42
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "сегодня"
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:116
|
||
msgid "topics were successfully imported."
|
||
msgstr "темы были успешно импортированы."
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:109
|
||
msgid "topics will be imported."
|
||
msgstr "темы будут импортированы."
|
||
|
||
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:104
|
||
msgid "topics will be not imported."
|
||
msgstr "темы не будут импортированы."
|
||
|
||
#: assignments/static/js/assignments/base.js:258
|
||
#: assignments/static/js/assignments/base.js:47
|
||
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:10
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:145
|
||
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:10
|
||
msgid "undocumented"
|
||
msgstr "незадокументированно"
|
||
|
||
#: motions/static/js/motions/base.js:812
|
||
msgid "withdrawed"
|
||
msgstr "отозваны"
|