This repository has been archived on 2023-04-12. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
handbuch-gen/theme/custom_sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po

154 lines
4.2 KiB
Plaintext

# English translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Muuda GitHubis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Muuda Bitbucketis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Muuda GitLabis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
msgid "View page source"
msgstr "Vaata lehe lähtekoodi"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
msgid "Build"
msgstr "Ehitus"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Ehitatud %(sphinx_web)s'iga,"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
msgid "theme"
msgstr "kujundusteema"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Otsi dokumendist %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
msgid "About these documents"
msgstr "Nende dokumentide kirjeldused"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Otsingu tulemused"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Otsi dokumente"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versioonid"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "Allalaadimised"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Saidil Read the Docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Projekti kodu"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Ehitused"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Dokumendid"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Dokumentatsiooni majutab tasuta"
#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr "Dokumentatsiooni kodu"