Translations for development and download pages

This commit is contained in:
Andy Kittner 2012-07-25 00:47:35 +02:00
parent 1d07af6426
commit 1f7d4eaeb4
4 changed files with 211 additions and 43 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
"Language-Team: English \n"
@ -142,10 +142,175 @@ msgstr "License"
msgid "Kontaktformular"
msgstr "Contact form"
#: templates/development.html:10
msgid ""
"OpenSlides ist eine engagierte Freie\n"
"Software-Initiative von Freiwilligen. Entsprechend offen und\n"
"frei zugänglich ist auch die Entwicklung. Nutze die Möglichkeit und wirf "
"einen Blick\n"
"in unsere Trac-Entwicklungsplattform. - Jede Mitarbeit ist sehr willkommen:\n"
"Bugreports erstellen, Arbeiten am Quellcode, Übersetzungen oder "
"Grafikdesign. Wir freuen\n"
"uns über jede Form der Unterstützung!"
msgstr ""
"OpenSlides is a dedicated free software initiative of volunteers. It's "
"development is Accordingly open and freely accessible. Use the change and "
"take a look into our development platform Trac. Every contribution is very "
"welcome:Create bug reports, work on the source code, translations or the "
"graphics design. We appreciate any form of support!"
#: templates/development.html:17
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(contact_url)s\">Kontaktiere</a> uns einfach! Wir finden sicher "
"interessante\n"
"Aufgaben für Dich."
msgstr ""
"Simply <a href=\"%(contact_url)s\">contact</a> us!We will surly find some "
"interesting tasks for you."
#: templates/development.html:27 templates/development.html.py:33
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: templates/development.html:28
msgid ""
"Das OpenSlides-Wiki dient als technische Dokumentation von\n"
" Dingen, die (noch) nicht im Handbuch stehen oder einfach\n"
" irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen."
msgstr ""
"The OpenSlides wiki serves as technical documentation for things that are "
"not (yet) mentioned in the handbook, or simply should be recored somewhere "
"so they won't be forgotten."
#: templates/development.html:31
msgid ""
"Wir freuen uns über Unterstützung beim Erstellen neuer\n"
" hilfreicher Seiten."
msgstr "We appreciate support in creating new helpful pages."
#: templates/development.html:37 templates/development.html.py:43
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"
#: templates/development.html:38
msgid ""
"Wann steht eine neue OpenSlides-Version an? Welche Tickets sind\n"
" für welchen Meilenstein geplant und welche Tickets sind\n"
" bereits erledigt?"
msgstr ""
"When is the next OpenSlides version planned? Which tickets are planed for "
"which milestone and which are already closed?"
#: templates/development.html:41
msgid ""
"Diesen Überblick gibt uns die Roadmap und dient zur Planung\n"
" und Information über neue OpenSlides-Versionen."
msgstr ""
"This overview is provided to us by the roadmap and serves for the planning "
"of and as information about new OpenSlides versions."
#: templates/development.html:47
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: templates/development.html:48
msgid ""
"Probleme und Wünsche an OpenSlides erfassen wir in\n"
" einzelnen Tickets im Trac. Um ein Problem oder Wunsch zu berichten,\n"
" melde Dich im Trac an und lege ein <a href=\"http://dev.openslides."
"org/newticket\">neues\n"
" Ticket</a> an. "
msgstr ""
"Problems and feature requests for OpenSlides are recored as separate tickts "
"in Trac.To report a problem or request a new feature log in to Trac and "
"create a <a href=\"http://dev.openslides.org/newticket\">new ticket</a>."
#: templates/development.html:52
#, python-format
msgid ""
"Alternativ kannst Du Dein Rückmeldung zu OpenSlides auch an die\n"
" <a href=\"%(contact_url)s\">Mailingliste</a> senden."
msgstr ""
"Alternatively you can send your feedback about OpenSlides to the <a href="
"\"%(contact_url)s\">mailing list</a>."
#: templates/development.html:55
msgid "Alle offene Tickets"
msgstr "All open tickets"
#: templates/development.html:59 templates/download.html:45
msgid "Quellcode"
msgstr "Source code"
#: templates/development.html:60
msgid ""
"Werfe einen Blick in den aktuellen OpenSlides-Quellcode ohne ihn extra (per\n"
" HG/Mercurial) zu clonen. Trac bietet die Möglichkeit den Quellcode "
"aus\n"
" dem angebundenden hg-Repository zu \"durchbrowsen\"."
msgstr ""
"Take a look at OpenSlides source code without having to clone it (via HG/"
"Mercurial). Trac provides the possibility to \"browse\" the source code of "
"the connected hg repository."
#: templates/development.html:64
#, python-format
msgid ""
"Eine Anleitung zum Clonen gibt es unter <a href=\"%(download_url)s"
"\">Download</a>."
msgstr ""
"A guide to cloning the repository is available under <a href="
"\"%(download_url)s>Download</a>."
#: templates/development.html:65
msgid "Quellcode durchsuchen"
msgstr "Browse the source code"
#: templates/donate.html:5 templates/donate.html.py:6
msgid "Spenden"
msgstr "Donate"
#: templates/download.html:10
msgid "Aktuelle Version: OpenSlides 1.2-rc1 (veröffentlicht am 16.7.2012)"
msgstr "Current version: OpenSlides 1.2-rc1 (released on Jul. 16th 2012)"
#: templates/download.html:17
msgid "Für Windows"
msgstr "For Windows"
#: templates/download.html:21 templates/download.html.py:32
msgid "Download OpenSlides"
msgstr "Download OpenSlides?"
#: templates/download.html:24
msgid "Portable Version mit openslides.exe"
msgstr "Portable version with openslides.exe"
#: templates/download.html:25 templates/download.html.py:34
msgid "Installationsanleitung"
msgstr "Installation instructions"
#: templates/download.html:28
msgid "Für Linux/MacOS"
msgstr "For Linux/MacOS"
#: templates/download.html:41
msgid "Ältere Versionen und Prüfsummen"
msgstr "Older versions and checksums"
#: templates/download.html:46
msgid ""
"Der aktuelle Entwicklungstand von OpenSlides kann im öffentlichen \n"
" Quellcode-Repository eingesehen werden."
msgstr ""
"The current development version of OpenSlides can be seen in the public "
"source code repository"
#: templates/download.html:49
msgid "Zum Auschecken des Quellcodes von OpenSlides nutzen Sie:"
msgstr "To check out the source code of OpenSlides use:"
#: templates/faq.html:5 templates/faq.html.py:6
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
@ -154,7 +319,7 @@ msgstr "FAQ"
#: templates/features.html:214 templates/features.html.py:250
#: templates/features.html:285 templates/features.html.py:321
msgid "Nach oben"
msgstr ""
msgstr "Top"
#: templates/home.html:20
msgid "Mehr Transparenz."

View File

@ -7,13 +7,15 @@
{% block mainmenu_development %}active{% endblock %}
{% block lead %}OpenSlides ist eine engagierte Freie
{% block lead %}{% blocktrans %}OpenSlides ist eine engagierte Freie
Software-Initiative von Freiwilligen. Entsprechend offen und
frei zugänglich ist auch die Entwicklung. Nutze die Möglichkeit und wirfen einen Blick
frei zugänglich ist auch die Entwicklung. Nutze die Möglichkeit und wirf einen Blick
in unsere Trac-Entwicklungsplattform. - Jede Mitarbeit ist sehr willkommen:
Bugreports erstellen, Arbeiten am Quellcode, Übersetzungen oder Grafikdesign. Wir freuen
uns über jede Form der Unterstützung! <a href="{% url contact %}">Kontaktiere</a> uns einfach! Wir finden sicher interessante
Aufgaben für Dich.
uns über jede Form der Unterstützung!{% endblocktrans %}
{% url contact as contact_url %}
{% blocktrans %}<a href="{{ contact_url }}">Kontaktiere</a> uns einfach! Wir finden sicher interessante
Aufgaben für Dich.{% endblocktrans %}
{% endblock %}
@ -22,44 +24,45 @@ Aufgaben für Dich.
<div class="row">
<div class="span3">
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_351_book_open.png">
<h2>Wiki</h2>
<p>Das OpenSlides-Wiki dient als technische Dokumentation von
<h2>{% trans 'Wiki' %}</h2>
<p>{% blocktrans %}Das OpenSlides-Wiki dient als technische Dokumentation von
Dingen, die (noch) nicht im Handbuch stehen oder einfach
irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen.</p>
<p>Wir freuen uns über Unterstützung beim Erstellen neuer
hilfreicher Seiten.</p>
<p><a class="btn" href="http://dev.openslides.org">Wiki &raquo;</a></p>
irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen.{% endblocktrans %}</p>
<p>{% blocktrans %}Wir freuen uns über Unterstützung beim Erstellen neuer
hilfreicher Seiten.{% endblocktrans %}</p>
<p><a class="btn" href="http://dev.openslides.org">{% trans 'Wiki' %} &raquo;</a></p>
</div>
<div class="span3">
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_040_stats.png">
<h2>Roadmap</h2>
<p>Wann steht eine neue OpenSlides-Version an? Welche Tickets sind
<h2>{% trans 'Roadmap' %}</h2>
<p>{% blocktrans %}Wann steht eine neue OpenSlides-Version an? Welche Tickets sind
für welchen Meilenstein geplant und welche Tickets sind
bereits erledigt?</p>
<p>Diesen Überblick gibt uns die Roadmap und dient zur Planung
und Information über neue OpenSlides-Versionen.</p>
<p><a class="btn" href="http://dev.openslides.org/roadmap">Roadmap &raquo;</a></p>
bereits erledigt?{% endblocktrans %}</p>
<p>{% blocktrans %}Diesen Überblick gibt uns die Roadmap und dient zur Planung
und Information über neue OpenSlides-Versionen.{% endblocktrans %}</p>
<p><a class="btn" href="http://dev.openslides.org/roadmap">{% trans 'Roadmap' %} &raquo;</a></p>
</div>
<div class="span3">
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_235_pen.png">
<h2>Tickets</h2>
<p>Probleme und Wünsche an OpenSlides erfassen wir in
<h2>{% trans 'Tickets' %}</h2>
<p>{% blocktrans %}Probleme und Wünsche an OpenSlides erfassen wir in
einzelnen Tickets im Trac. Um ein Problem oder Wunsch zu berichten,
melde Dich im Trac an und lege ein <a href="http://dev.openslides.org/newticket">neues
Ticket</a> an. </p>
<p>Alternativ kannst Du Dein Rückmeldung zu OpenSlides auch an die <a href="{%
url contact %}">Mailingliste</a> senden.</p>
Ticket</a> an. {% endblocktrans %}</p>
<p>{% blocktrans %}Alternativ kannst Du Dein Rückmeldung zu OpenSlides auch an die
<a href="{{ contact_url }}">Mailingliste</a> senden.{% endblocktrans %}</p>
<p><a class="btn"
href="http://dev.openslides.org/report/3">Alle offene Tickets &raquo;</a></p>
href="http://dev.openslides.org/report/3">{% trans 'Alle offene Tickets' %} &raquo;</a></p>
</div>
<div class="span3">
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_117_embed.png">
<h2>Quellcode</h2>
<p>Werfe einen Blick in den aktuellen OpenSlides-Quellcode ohne ihn extra (per
<h2>{% trans 'Quellcode' %}</h2>
<p>{% blocktrans %}Werfe einen Blick in den aktuellen OpenSlides-Quellcode ohne ihn extra (per
HG/Mercurial) zu clonen. Trac bietet die Möglichkeit den Quellcode aus
dem angebundenden hg-Repository zu "durchbrowsen".</p>
<p>Eine Anleitung zum Clonen gibt es unter <a href="{% url download %}">Download</a>.</p>
<p><a class="btn" href="http://dev.openslides.org/browser"><nobr>Quellcode durchsuchen &raquo;</nobr></a></p>
dem angebundenden hg-Repository zu "durchbrowsen".{% endblocktrans %}</p>
{% url download as download_url %}
<p>{% blocktrans %}Eine Anleitung zum Clonen gibt es unter <a href="{{ download_url }}">Download</a>.{% endblocktrans %}</p>
<p><a class="btn" href="http://dev.openslides.org/browser"><nobr>{% trans 'Quellcode durchsuchen' %} &raquo;</nobr></a></p>
</div>
</div>

View File

@ -7,46 +7,46 @@
{% block mainmenu_download %}active{% endblock %}
{% block lead %}Aktuelle Version: OpenSlides 1.2-rc1 (veröffentlicht am 16.7.2012){% endblock %}
{% block lead %}{% trans 'Aktuelle Version: OpenSlides 1.2-rc1 (veröffentlicht am 16.7.2012)' %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="span6">
<h3>Für Windows</h3>
<h3>{% trans 'Für Windows' %}</h3>
<p>
<a class="jumbotron btn btn-primary btn-large"
href="http://openslides.org/download/Beta/openslides-1.2-rc1-portable.zip">
Download OpenSlides<br>
{% trans 'Download OpenSlides' %}<br>
<small>v1.2-rc1 | .zip | 10 MB</small></a>
</p>
<p>Portable Version mit openslides.exe</p>
<p><a href="#">Installationsanleitung</a></p>
<p>{% trans 'Portable Version mit openslides.exe' %}</p>
<p><a href="#">{% trans 'Installationsanleitung' %}</a></p>
</div>
<div class="span6">
<h3>Für Linux/MacOS</h3>
<h3>{% trans 'Für Linux/MacOS' %}</h3>
<p>
<a class="jumbotron btn btn-primary btn-large"
href="http://openslides.org/download/Beta/openslides-1.2-rc1-portable.tar.gz">
Download OpenSlides <br><small>v1.2-rc1 | .tar.gz | 1 MB</small></a>
{% trans 'Download OpenSlides' %} <br><small>v1.2-rc1 | .tar.gz | 1 MB</small></a>
</p>
<p><a href="#">Installationsanleitung</a></p>
<p><a href="#">{% trans 'Installationsanleitung' %}</a></p>
</div>
</div>
<br>
<p>
<a class="btn btn-large"
href="http://openslides.org/download/">
Ältere Versionen und Prüfsummen &raquo;</a>
{% trans 'Ältere Versionen und Prüfsummen' %} &raquo;</a>
</p>
<br>
<h2>Quellcode</h2>
<p>Der aktuelle Entwicklungstand von OpenSlides kann im öffentlichen
Quellcode-Repository eingesehen werden.</p>
<h2>{% trans 'Quellcode' %}</h2>
<p>{% blocktrans %}Der aktuelle Entwicklungstand von OpenSlides kann im öffentlichen
Quellcode-Repository eingesehen werden.{% endblocktrans %}</p>
<p>Zum Auschecken des Quellcodes von OpenSlides nutzen Sie:</p>
<p>{% trans 'Zum Auschecken des Quellcodes von OpenSlides nutzen Sie:' %}</p>
<p><code>hg clone http://hg.openslides.org</code></p>
@ -60,4 +60,4 @@
<h3>Sidebar</h3>
<p>TODO</p>
</div>
{% endblock %}
{% endblock %}