Updated German tranlsations.
This commit is contained in:
parent
80cd22f780
commit
2b206a9e72
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
|
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 12:43+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 11:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
|
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,87 +19,87 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/models.py:196
|
#: agenda/models.py:204
|
||||||
msgid "Agenda item"
|
msgid "Agenda item"
|
||||||
msgstr "Tagesordnungspunkt"
|
msgstr "Tagesordnungspunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/models.py:197
|
#: agenda/models.py:205
|
||||||
msgid "Hidden item"
|
msgid "Hidden item"
|
||||||
msgstr "Versteckter Eintrag"
|
msgstr "Versteckter Eintrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/models.py:348
|
#: agenda/models.py:342
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{user} is already on the list of speakers."
|
msgid "{user} is already on the list of speakers."
|
||||||
msgstr "{user} ist bereits auf der Redeliste."
|
msgstr "{user} ist bereits auf der Redeliste."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/models.py:351
|
#: agenda/models.py:345
|
||||||
msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers."
|
msgid "An anonymous user can not be on lists of speakers."
|
||||||
msgstr "Anonyme Gast-Benutzer können nicht auf Redelisten stehen."
|
msgstr "Anonyme Gast-Benutzer können nicht auf Redelisten stehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:111
|
#: agenda/views.py:91
|
||||||
msgid "The list of speakers is closed."
|
msgid "The list of speakers is closed."
|
||||||
msgstr "Die Redeliste ist geschlossen."
|
msgstr "Die Redeliste ist geschlossen."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:120
|
#: agenda/views.py:100
|
||||||
msgid "User does not exist."
|
msgid "User does not exist."
|
||||||
msgstr "Benutzer existiert nicht."
|
msgstr "Benutzer existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:128
|
#: agenda/views.py:108
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User %s was successfully added to the list of speakers."
|
msgid "User %s was successfully added to the list of speakers."
|
||||||
msgstr "Benutzer %s wurde erfolgreich zur Redeliste hinzugefügt."
|
msgstr "Benutzer %s wurde erfolgreich zur Redeliste hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:145
|
#: agenda/views.py:125
|
||||||
msgid "You are not on the list of speakers."
|
msgid "You are not on the list of speakers."
|
||||||
msgstr "Sie stehen nicht auf der Redeliste."
|
msgstr "Sie stehen nicht auf der Redeliste."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:148
|
#: agenda/views.py:128
|
||||||
msgid "You are successfully removed from the list of speakers."
|
msgid "You are successfully removed from the list of speakers."
|
||||||
msgstr "Sie wurden erfolgreich von der Redeliste entfernt."
|
msgstr "Sie wurden erfolgreich von der Redeliste entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:159 agenda/views.py:188
|
#: agenda/views.py:139 agenda/views.py:168
|
||||||
msgid "Speaker does not exist."
|
msgid "Speaker does not exist."
|
||||||
msgstr "Redner/in existiert nicht."
|
msgstr "Redner/in existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:162
|
#: agenda/views.py:142
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Speaker %s was successfully removed from the list of speakers."
|
msgid "Speaker %s was successfully removed from the list of speakers."
|
||||||
msgstr "Redner/in %s wurde erfolgreich von der Redeliste entfernt."
|
msgstr "Redner/in %s wurde erfolgreich von der Redeliste entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:183
|
#: agenda/views.py:163
|
||||||
msgid "The list of speakers is empty."
|
msgid "The list of speakers is empty."
|
||||||
msgstr "Die Redeliste ist leer."
|
msgstr "Die Redeliste ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:190
|
#: agenda/views.py:170
|
||||||
msgid "User is now speaking."
|
msgid "User is now speaking."
|
||||||
msgstr "Benutzer redet jetzt."
|
msgstr "Benutzer redet jetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:201
|
#: agenda/views.py:181
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s."
|
msgid "There is no one speaking at the moment according to %(item)s."
|
||||||
msgstr "Es spricht derzeit kein/e Redner/in zu %(item)s."
|
msgstr "Es spricht derzeit kein/e Redner/in zu %(item)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:203
|
#: agenda/views.py:183
|
||||||
msgid "The speech is finished now."
|
msgid "The speech is finished now."
|
||||||
msgstr "Die Rede ist jetzt beendet."
|
msgstr "Die Rede ist jetzt beendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:222 agenda/views.py:234
|
#: agenda/views.py:202 agenda/views.py:214
|
||||||
msgid "Invalid data."
|
msgid "Invalid data."
|
||||||
msgstr "Ungültige Daten."
|
msgstr "Ungültige Daten."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:244
|
#: agenda/views.py:224
|
||||||
msgid "List of speakers successfully sorted."
|
msgid "List of speakers successfully sorted."
|
||||||
msgstr "Die Redeliste wurde erfolgreich sortiert."
|
msgstr "Die Redeliste wurde erfolgreich sortiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:278
|
#: agenda/views.py:233
|
||||||
msgid "The agenda has been numbered."
|
msgid "The agenda has been numbered."
|
||||||
msgstr "Die Tagesordnung wurde nummeriert."
|
msgstr "Die Tagesordnung wurde nummeriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:288 agenda/views.py:289
|
#: agenda/views.py:243 agenda/views.py:244
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr "Tagesordnung"
|
msgstr "Tagesordnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: assignments/models.py:123 assignments/views.py:235 assignments/views.py:431
|
#: assignments/models.py:146 assignments/views.py:235 assignments/views.py:431
|
||||||
#: assignments/views.py:448
|
#: assignments/views.py:448
|
||||||
msgid "Election"
|
msgid "Election"
|
||||||
msgstr "Wahl"
|
msgstr "Wahl"
|
||||||
@ -315,72 +315,60 @@ msgstr "Nein"
|
|||||||
msgid "Abstain"
|
msgid "Abstain"
|
||||||
msgstr "Enthaltung"
|
msgstr "Enthaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:39 core/config.py:66
|
#: core/config.py:37 core/config.py:64
|
||||||
msgid "The config variable {} was not found."
|
msgid "The config variable {} was not found."
|
||||||
msgstr "Die Konfigurationsvariable {} wurde nicht gefunden."
|
msgstr "Die Konfigurationsvariable {} wurde nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:75
|
#: core/config.py:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Wrong datatype. Expected %(expected_type)s, got %(got_type)s."
|
msgid "Wrong datatype. Expected %(expected_type)s, got %(got_type)s."
|
||||||
msgstr "Falscher Datentyp. Erwartete %(expected_type)s, erhielt %(got_type)s."
|
msgstr "Falscher Datentyp. Erwartete %(expected_type)s, erhielt %(got_type)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:85
|
#: core/config.py:83
|
||||||
msgid "Invalid input. Choice does not match."
|
msgid "Invalid input. Choice does not match."
|
||||||
msgstr "Ungültige Eingabe. Auswahl nicht gefunden."
|
msgstr "Ungültige Eingabe. Auswahl nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:95
|
#: core/config.py:92
|
||||||
msgid "A width and a height have to be given."
|
|
||||||
msgstr "Breite und Höhe müssen angegeben werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:97
|
|
||||||
msgid "Data has to be integers."
|
|
||||||
msgstr "Daten müssen vom Typ Integer sein."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:100
|
|
||||||
msgid "The Resolution have to be between 800x600 and 3840x2160."
|
|
||||||
msgstr "Die Auflösung muss zwischen 800x600 und 3840x2160 liegen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:104
|
|
||||||
msgid "motions_comments has to be a list."
|
msgid "motions_comments has to be a list."
|
||||||
msgstr "motions_comments muss eine Liste sein."
|
msgstr "motions_comments muss eine Liste sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:107
|
#: core/config.py:95
|
||||||
msgid "Each element in motions_comments has to be a dict."
|
msgid "Each element in motions_comments has to be a dict."
|
||||||
msgstr "Jedes Element in motions_comments muss ein dict sein."
|
msgstr "Jedes Element in motions_comments muss ein dict sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:109
|
#: core/config.py:97
|
||||||
msgid "A name and a public property have to be given."
|
msgid "A name and a public property have to be given."
|
||||||
msgstr "Ein Name und eine public Eigenschaft müssen angegeben werden."
|
msgstr "Ein Name und eine public Eigenschaft müssen angegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:111
|
#: core/config.py:99
|
||||||
msgid "name has to be string."
|
msgid "name has to be string."
|
||||||
msgstr "Name muss ein String sein."
|
msgstr "Name muss ein String sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:113
|
#: core/config.py:101
|
||||||
msgid "public property has to be bool."
|
msgid "public property has to be bool."
|
||||||
msgstr "Public-Eigenschaft muss ein Boolean sein."
|
msgstr "Public-Eigenschaft muss ein Boolean sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:133
|
#: core/config.py:126
|
||||||
msgid "Too many values for config variable {} found."
|
msgid "Too many values for config variable {} found."
|
||||||
msgstr "Zu viele Werte für Konfigurationsvariable {} gefunden."
|
msgstr "Zu viele Werte für Konfigurationsvariable {} gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:202
|
#: core/config.py:195
|
||||||
msgid "Invalid value for config attribute input_type."
|
msgid "Invalid value for config attribute input_type."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Wert für Konfigurationsattribut input_type."
|
msgstr "Ungültiger Wert für Konfigurationsattribut input_type."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:204
|
#: core/config.py:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Either config attribute 'choices' must not be None or 'input_type' must not "
|
"Either config attribute 'choices' must not be None or 'input_type' must not "
|
||||||
"be 'choice'."
|
"be 'choice'."
|
||||||
msgstr "Entweder das Konfigurationsattribut 'choices' darf nicht None sein oder 'input_type' darf nicht 'choice' sein."
|
msgstr "Entweder das Konfigurationsattribut 'choices' darf nicht None sein oder 'input_type' darf nicht 'choice' sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:207
|
#: core/config.py:200
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Either config attribute 'choices' must be None or 'input_type' must be "
|
"Either config attribute 'choices' must be None or 'input_type' must be "
|
||||||
"'choice'."
|
"'choice'."
|
||||||
msgstr "Entweder das Konfigurationsattribut 'choices' muss None sein oder 'input_type' muss 'choice' sein."
|
msgstr "Entweder das Konfigurationsattribut 'choices' muss None sein oder 'input_type' muss 'choice' sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/config.py:217
|
#: core/config.py:210
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
@ -388,16 +376,16 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "unbekannt"
|
msgstr "unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/models.py:147 motions/pdf.py:38 motions/pdf.py:328
|
#: motions/models.py:175 motions/pdf.py:38 motions/pdf.py:328
|
||||||
#: motions/views.py:486 motions/views.py:546
|
#: motions/views.py:465 motions/views.py:525
|
||||||
msgid "Motion"
|
msgid "Motion"
|
||||||
msgstr "Antrag"
|
msgstr "Antrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/models.py:656
|
#: motions/models.py:685
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "Neu"
|
msgstr "Neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/models.py:728
|
#: motions/models.py:757
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s"
|
msgid "%(time_and_messages)s by %(person)s"
|
||||||
msgstr "%(time_and_messages)s durch %(person)s"
|
msgstr "%(time_and_messages)s durch %(person)s"
|
||||||
@ -418,7 +406,7 @@ msgstr "Unterstützer/innen"
|
|||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/pdf.py:91 motions/views.py:204 motions/views.py:216
|
#: motions/pdf.py:91 motions/views.py:183 motions/views.py:195
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
@ -426,7 +414,7 @@ msgstr "Version"
|
|||||||
msgid "Vote result"
|
msgid "Vote result"
|
||||||
msgstr "Abstimmungsergebnis"
|
msgstr "Abstimmungsergebnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/pdf.py:121 motions/views.py:486
|
#: motions/pdf.py:121 motions/views.py:465
|
||||||
msgid "Vote"
|
msgid "Vote"
|
||||||
msgstr "Stimme"
|
msgstr "Stimme"
|
||||||
|
|
||||||
@ -472,7 +460,7 @@ msgstr "nicht entschieden"
|
|||||||
msgid "published"
|
msgid "published"
|
||||||
msgstr "veröffentlicht"
|
msgstr "veröffentlicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/signals.py:47 motions/views.py:206
|
#: motions/signals.py:47 motions/views.py:185
|
||||||
msgid "permitted"
|
msgid "permitted"
|
||||||
msgstr "zugelassen"
|
msgstr "zugelassen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,112 +488,112 @@ msgstr "Benötigt Review"
|
|||||||
msgid "rejected (not authorized)"
|
msgid "rejected (not authorized)"
|
||||||
msgstr "Verworfen (nicht zulässig)"
|
msgstr "Verworfen (nicht zulässig)"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:126
|
#: motions/views.py:105
|
||||||
msgid "Motion created"
|
msgid "Motion created"
|
||||||
msgstr "Antrag erstellt"
|
msgstr "Antrag erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:174
|
#: motions/views.py:153
|
||||||
msgid "Motion updated"
|
msgid "Motion updated"
|
||||||
msgstr "Antrag aktualisiert"
|
msgstr "Antrag aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:178
|
#: motions/views.py:157
|
||||||
msgid "All supporters removed"
|
msgid "All supporters removed"
|
||||||
msgstr "Alle Unterstützer entfernt"
|
msgstr "Alle Unterstützer entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:208
|
#: motions/views.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Version %d permitted successfully."
|
msgid "Version %d permitted successfully."
|
||||||
msgstr "Version %d erfolgreich zugelassen"
|
msgstr "Version %d erfolgreich zugelassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:213
|
#: motions/views.py:192
|
||||||
msgid "You can not delete the active version of a motion."
|
msgid "You can not delete the active version of a motion."
|
||||||
msgstr "Sie dürfen die aktive Version eines Antrags nicht löschen."
|
msgstr "Sie dürfen die aktive Version eines Antrags nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:218
|
#: motions/views.py:197
|
||||||
msgid "deleted"
|
msgid "deleted"
|
||||||
msgstr "Gelöscht"
|
msgstr "Gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:220
|
#: motions/views.py:199
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Version %d deleted successfully."
|
msgid "Version %d deleted successfully."
|
||||||
msgstr "Version %d erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Version %d erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:241
|
#: motions/views.py:220
|
||||||
msgid "You can not support this motion."
|
msgid "You can not support this motion."
|
||||||
msgstr "Sie dürfen diesen Antrag nicht unterstützen."
|
msgstr "Sie dürfen diesen Antrag nicht unterstützen."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:243
|
#: motions/views.py:222
|
||||||
msgid "Motion supported"
|
msgid "Motion supported"
|
||||||
msgstr "Antrag unterstützt"
|
msgstr "Antrag unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:244
|
#: motions/views.py:223
|
||||||
msgid "You have supported this motion successfully."
|
msgid "You have supported this motion successfully."
|
||||||
msgstr "Sie haben den Antrag erfolgreich unterstützt."
|
msgstr "Sie haben den Antrag erfolgreich unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:249
|
#: motions/views.py:228
|
||||||
msgid "You can not unsupport this motion."
|
msgid "You can not unsupport this motion."
|
||||||
msgstr "Sie dürfen diesem Antrag Ihre Unterstützung nicht entziehen."
|
msgstr "Sie dürfen diesem Antrag Ihre Unterstützung nicht entziehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:251
|
#: motions/views.py:230
|
||||||
msgid "Motion unsupported"
|
msgid "Motion unsupported"
|
||||||
msgstr "Unterstützung zurückgezogen"
|
msgstr "Unterstützung zurückgezogen"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:252
|
#: motions/views.py:231
|
||||||
msgid "You have unsupported this motion successfully."
|
msgid "You have unsupported this motion successfully."
|
||||||
msgstr "Sie haben dem Antrag erfolgreich Ihre Unterstützung entzogen."
|
msgstr "Sie haben dem Antrag erfolgreich Ihre Unterstützung entzogen."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:275
|
#: motions/views.py:254
|
||||||
msgid "Invalid data. State must be an integer."
|
msgid "Invalid data. State must be an integer."
|
||||||
msgstr "Ungültige Daten. Status muss eine Ganzzahl sein."
|
msgstr "Ungültige Daten. Status muss eine Ganzzahl sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:278
|
#: motions/views.py:257
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can not set the state to %(state_id)d."
|
msgid "You can not set the state to %(state_id)d."
|
||||||
msgstr "Sie dürfen den Antragsstatus nicht auf %(state_id)d setzen."
|
msgstr "Sie dürfen den Antragsstatus nicht auf %(state_id)d setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:286
|
#: motions/views.py:265
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The state of the motion was set to %s."
|
msgid "The state of the motion was set to %s."
|
||||||
msgstr "Der Status des Antrags wurde auf %s gesetzt."
|
msgstr "Der Status des Antrags wurde auf %s gesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:290
|
#: motions/views.py:269
|
||||||
msgid "State set to"
|
msgid "State set to"
|
||||||
msgstr "Status gesetzt auf"
|
msgstr "Status gesetzt auf"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:312
|
#: motions/views.py:291
|
||||||
msgid "Invalid data. Recommendation must be an integer."
|
msgid "Invalid data. Recommendation must be an integer."
|
||||||
msgstr "Ungültige Daten. Empfehlung muss ein Integer sein."
|
msgstr "Ungültige Daten. Empfehlung muss ein Integer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:316
|
#: motions/views.py:295
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "You can not set the recommendation to {recommendation_state_id}."
|
msgid "You can not set the recommendation to {recommendation_state_id}."
|
||||||
msgstr "Sie können die Empfehlung nicht auf {recommendation_state_id} setzen."
|
msgstr "Sie können die Empfehlung nicht auf {recommendation_state_id} setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:326
|
#: motions/views.py:305
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The recommendation of the motion was set to %s."
|
msgid "The recommendation of the motion was set to %s."
|
||||||
msgstr "Die Empfehlung des Antrags wurde auf %s gesetzt."
|
msgstr "Die Empfehlung des Antrags wurde auf %s gesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:330
|
#: motions/views.py:309
|
||||||
msgid "Recommendation set to"
|
msgid "Recommendation set to"
|
||||||
msgstr "Empfehlung gesetzt auf"
|
msgstr "Empfehlung gesetzt auf"
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:345
|
#: motions/views.py:324
|
||||||
msgid "Vote created successfully."
|
msgid "Vote created successfully."
|
||||||
msgstr "Abstimmung erfolgreich angelegt."
|
msgstr "Abstimmung erfolgreich angelegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:432
|
#: motions/views.py:411
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: At least one identifier of this category does already exist in "
|
"Error: At least one identifier of this category does already exist in "
|
||||||
"another category."
|
"another category."
|
||||||
msgstr "Fehler: Mindestens ein Bezeichner von diesem Sachgebiet existiert bereits in einem anderen Sachgebiet."
|
msgstr "Fehler: Mindestens ein Bezeichner von diesem Sachgebiet existiert bereits in einem anderen Sachgebiet."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:436
|
#: motions/views.py:415
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "All motions in category {category} numbered successfully."
|
msgid "All motions in category {category} numbered successfully."
|
||||||
msgstr "Alle Anträge im Sachgebiet {category} wurden erfolgreich nummeriert."
|
msgstr "Alle Anträge im Sachgebiet {category} wurden erfolgreich nummeriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: motions/views.py:539
|
#: motions/views.py:518
|
||||||
msgid "Motions"
|
msgid "Motions"
|
||||||
msgstr "Anträge"
|
msgstr "Anträge"
|
||||||
|
|
||||||
@ -669,66 +657,66 @@ msgstr "QR-Code scannen um sich mit dem WLAN zu verbinden."
|
|||||||
msgid "Scan this QRCode to open URL."
|
msgid "Scan this QRCode to open URL."
|
||||||
msgstr "QR-Code scannen um die URL zu öffnen."
|
msgstr "QR-Code scannen um die URL zu öffnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:73 users/serializers.py:99
|
#: users/serializers.py:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||||
"each of his/her groups."
|
"each of his/her groups."
|
||||||
msgstr "Die Gruppen zu denen dieser Benutzer gehört. Ein Benutzer erhält alle Berechtigungen, die diesen Gruppen zugeordnet sind."
|
msgstr "Die Gruppen zu denen dieser Benutzer gehört. Ein Benutzer erhält alle Berechtigungen, die diesen Gruppen zugeordnet sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:113
|
#: users/serializers.py:58
|
||||||
msgid "Username, first name and last name can not all be empty."
|
msgid "Username, first name and last name can not all be empty."
|
||||||
msgstr "Benutzername, Vorname und Nachname dürfen nicht alle leer sein."
|
msgstr "Benutzername, Vorname und Nachname dürfen nicht alle leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:145
|
#: users/serializers.py:90
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Incorrect value \"{value}\". Expected app_label.codename string."
|
msgid "Incorrect value \"{value}\". Expected app_label.codename string."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Wert \"{value}\". Erwartete Zeichenkette app_label.codename."
|
msgstr "Ungültiger Wert \"{value}\". Erwartete Zeichenkette app_label.codename."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:146
|
#: users/serializers.py:91
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid permission \"{value}\". Object does not exist."
|
msgid "Invalid permission \"{value}\". Object does not exist."
|
||||||
msgstr "Ungültige Berechtigung \"{value}\". Objekt existiert nicht."
|
msgstr "Ungültige Berechtigung \"{value}\". Objekt existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:79
|
#: users/views.py:66
|
||||||
msgid "You can not deactivate yourself."
|
msgid "You can not deactivate yourself."
|
||||||
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren."
|
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:95
|
#: users/views.py:82
|
||||||
msgid "You can not delete yourself."
|
msgid "You can not delete yourself."
|
||||||
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen."
|
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:108
|
#: users/views.py:95
|
||||||
msgid "Password successfully reset."
|
msgid "Password successfully reset."
|
||||||
msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
|
msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:185
|
#: users/views.py:172
|
||||||
msgid "Username or password is not correct."
|
msgid "Username or password is not correct."
|
||||||
msgstr "Benutzername oder Passwort war nicht korrekt."
|
msgstr "Benutzername oder Passwort war nicht korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:211
|
#: users/views.py:198
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Installation was successfully. Use {username} and {password} for first "
|
"Installation was successfully. Use {username} and {password} for first "
|
||||||
"login. Important: Please change your password!"
|
"login. Important: Please change your password!"
|
||||||
msgstr "Die Installation war erfolgreich. Verwenden Sie {username} und {password} für den ersten Login. Wichtig: Bitte ändern Sie Ihr Passwort!"
|
msgstr "Die Installation war erfolgreich. Verwenden Sie {username} und {password} für den ersten Login. Wichtig: Bitte ändern Sie Ihr Passwort!"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:232
|
#: users/views.py:219
|
||||||
msgid "You are not authenticated."
|
msgid "You are not authenticated."
|
||||||
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
|
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:266
|
#: users/views.py:253
|
||||||
msgid "Old password does not match."
|
msgid "Old password does not match."
|
||||||
msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht überein."
|
msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht überein."
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:277
|
#: users/views.py:264
|
||||||
msgid "user-list"
|
msgid "user-list"
|
||||||
msgstr "benutzer-liste"
|
msgstr "benutzer-liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:278
|
#: users/views.py:265
|
||||||
msgid "List of users"
|
msgid "List of users"
|
||||||
msgstr "Teilnehmerliste"
|
msgstr "Teilnehmerliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/views.py:292
|
#: users/views.py:279
|
||||||
msgid "user-access-data"
|
msgid "user-access-data"
|
||||||
msgstr "benutzer-zugangsdaten"
|
msgstr "benutzer-zugangsdaten"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user