Website: Updated translation.
This commit is contained in:
parent
41c4d7593b
commit
34181cd6ae
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
|
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 10:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 13:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
|
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: English \n"
|
"Language-Team: English \n"
|
||||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Press"
|
|||||||
msgid "Lizenz"
|
msgid "Lizenz"
|
||||||
msgstr "License"
|
msgstr "License"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:98 templates/demo.html:3 templates/demo.html.py:4
|
#: templates/base.html:98 templates/demo.html:5 templates/demo.html.py:6
|
||||||
#: templates/home.html:28
|
#: templates/home.html:28
|
||||||
msgid "Demo"
|
msgid "Demo"
|
||||||
msgstr "Demo"
|
msgstr "Demo"
|
||||||
@ -478,43 +478,43 @@ msgstr "Network"
|
|||||||
msgid "Kanal"
|
msgid "Kanal"
|
||||||
msgstr "Channel"
|
msgstr "Channel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:8
|
#: templates/demo.html:10
|
||||||
msgid "Entdecken Sie die Funktionen von OpenSlides in dieser Online-Demo."
|
msgid "Entdecken Sie die Funktionen von OpenSlides in dieser Online-Demo."
|
||||||
msgstr "Discover the functions of OpenSlides in this online demo."
|
msgstr "Discover the functions of OpenSlides in this online demo."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:20
|
#: templates/demo.html:22
|
||||||
msgid "Es sind drei Demo-Nutzer mit unterschiedlichen Rechten eingerichtet:"
|
msgid "Es sind drei Demo-Nutzer mit unterschiedlichen Rechten eingerichtet:"
|
||||||
msgstr "Three users with different permissions are configured:"
|
msgstr "Three users with different permissions are configured:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:23
|
#: templates/demo.html:25
|
||||||
msgid "Versammlungsleitung"
|
msgid "Versammlungsleitung"
|
||||||
msgstr "Event management"
|
msgstr "Event management"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:24 templates/demo.html.py:29
|
#: templates/demo.html:26 templates/demo.html.py:31
|
||||||
msgid "Nutzername"
|
msgid "Nutzername"
|
||||||
msgstr "Username"
|
msgstr "Username"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:25 templates/demo.html.py:30
|
#: templates/demo.html:27 templates/demo.html.py:32
|
||||||
msgid "Passwort"
|
msgid "Passwort"
|
||||||
msgstr "Password"
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:28
|
#: templates/demo.html:30
|
||||||
msgid "Delegierter"
|
msgid "Delegierter"
|
||||||
msgstr "Delegate"
|
msgstr "Delegate"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:33
|
#: templates/demo.html:35
|
||||||
msgid "Gast"
|
msgid "Gast"
|
||||||
msgstr "Guest"
|
msgstr "Guest"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:34
|
#: templates/demo.html:36
|
||||||
msgid "ohne Zugangsdaten"
|
msgid "ohne Zugangsdaten"
|
||||||
msgstr "no login data"
|
msgstr "no login data"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:37
|
#: templates/demo.html:39
|
||||||
msgid "Achtung"
|
msgid "Achtung"
|
||||||
msgstr "Attention"
|
msgstr "Attention"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/demo.html:37
|
#: templates/demo.html:39
|
||||||
msgid "Die Demo wird täglich zurückgesetzt!"
|
msgid "Die Demo wird täglich zurückgesetzt!"
|
||||||
msgstr "The demo will be reset daily!"
|
msgstr "The demo will be reset daily!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -620,8 +620,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Eine Anleitung zum Clonen gibt es unter <a href=\"%(download_url)s"
|
"Eine Anleitung zum Clonen gibt es unter <a href=\"%(download_url)s"
|
||||||
"\">Download</a>."
|
"\">Download</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A guide to cloning the repository is available under <a href="
|
"A guide to cloning the OpenSlides repository is available under <a href="
|
||||||
"\"%(download_url)s>Download</a>."
|
"\"%(download_url)s\">Download</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/development.html:65
|
#: templates/development.html:65
|
||||||
msgid "Quellcode durchsuchen"
|
msgid "Quellcode durchsuchen"
|
||||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Back to the package overview"
|
|||||||
msgid "Pressemitteilung"
|
msgid "Pressemitteilung"
|
||||||
msgstr "Press release"
|
msgstr "Press release"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pm-20110915.html:16 templates/press.html:36
|
#: templates/pm-20110915.html:16 templates/press.html:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OpenSlides 1.0 - Neues Präsentationssystem für Veranstaltungen mit "
|
"OpenSlides 1.0 - Neues Präsentationssystem für Veranstaltungen mit "
|
||||||
"Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen"
|
"Tagesordnungen, Anträgen und Wahlen"
|
||||||
@ -1035,33 +1035,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The new idea of OpenSlides has made impressions. Read what the press writes "
|
"The new idea of OpenSlides has made impressions. Read what the press writes "
|
||||||
"about OpenSlides."
|
"about OpenSlides."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:20
|
#: templates/press.html:21
|
||||||
|
msgid "Linux-Magazin-Meldung zu OpenSlides 1.2"
|
||||||
|
msgstr "Linux Magazin news for OpenSlides 1.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/press.html:22
|
||||||
|
msgid "Heise-Meldung zu OpenSlides 1.2"
|
||||||
|
msgstr "Heise news for OpenSlides 1.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/press.html:23
|
||||||
|
msgid "Pro-Linux-Meldung zu OpenSlides 1.2"
|
||||||
|
msgstr "Pro-Linux news for OpenSlides 1.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/press.html:24
|
||||||
msgid "Artikel aus c't 26/2011 zu OpenSlides 1.1"
|
msgid "Artikel aus c't 26/2011 zu OpenSlides 1.1"
|
||||||
msgstr "Article from c't 26/2011 zu OpenSlides 1.1"
|
msgstr "Article from c't 26/2011 zu OpenSlides 1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:21
|
#: templates/press.html:25
|
||||||
msgid "Artikel aus AV-views 2011/5 zu OpenSlides 1.1"
|
msgid "Artikel aus AV-views 2011/5 zu OpenSlides 1.1"
|
||||||
msgstr "Article from AV-views 2011/5 for OpenSlides 1.1"
|
msgstr "Article from AV-views 2011/5 for OpenSlides 1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:22
|
#: templates/press.html:26
|
||||||
msgid "Pro-Linux-Meldung zu OpenSlides 1.0"
|
msgid "Pro-Linux-Meldung zu OpenSlides 1.0"
|
||||||
msgstr "Pro-Linux news for OpenSlides 1.0"
|
msgstr "Pro-Linux news for OpenSlides 1.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:42
|
#: templates/press.html:46
|
||||||
msgid "Pressekontakt"
|
msgid "Pressekontakt"
|
||||||
msgstr "Press contact"
|
msgstr "Press contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:55
|
#: templates/press.html:59
|
||||||
msgid "Logos"
|
msgid "Logos"
|
||||||
msgstr "Logos"
|
msgstr "Logos"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:56
|
#: templates/press.html:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Das Motiv von OpenSlides ist ein Overheadprojektor (auch Polylux oder "
|
"Das Motiv von OpenSlides ist ein Overheadprojektor (auch Polylux oder "
|
||||||
"Tageslichtprojektor)."
|
"Tageslichtprojektor)."
|
||||||
msgstr "The motive of OpenSlides is an overhead projector."
|
msgstr "The motive of OpenSlides is an overhead projector."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/press.html:57
|
#: templates/press.html:61
|
||||||
msgid "Alle Größen und Varianten des OpenSlides Logos"
|
msgid "Alle Größen und Varianten des OpenSlides Logos"
|
||||||
msgstr "All sizes and variants of the OpenSlides logo"
|
msgstr "All sizes and variants of the OpenSlides logo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1099,7 +1111,8 @@ msgstr "Download"
|
|||||||
#: templates/pricing.html:36 templates/pricing.html.py:38
|
#: templates/pricing.html:36 templates/pricing.html.py:38
|
||||||
#: templates/pricing.html:40 templates/pricing.html.py:42
|
#: templates/pricing.html:40 templates/pricing.html.py:42
|
||||||
#: templates/pricing.html:155
|
#: templates/pricing.html:155
|
||||||
msgid "zzgl. 19% MwSt."
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "zzgl. 19%% MwSt."
|
||||||
msgstr "plus VAT."
|
msgstr "plus VAT."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pricing.html:37 templates/pricing.html.py:39
|
#: templates/pricing.html:37 templates/pricing.html.py:39
|
||||||
@ -1229,7 +1242,8 @@ msgid "Vor-Ort-Service (z.B.: Beratung, Schulung, technische Durchführung)"
|
|||||||
msgstr "On site service (e.g.: consulting, training, technical implementation)"
|
msgstr "On site service (e.g.: consulting, training, technical implementation)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pricing.html:159
|
#: templates/pricing.html:159
|
||||||
msgid "zzgl. 19% MwSt. und Spesen"
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "zzgl. 19%% MwSt. und Spesen"
|
||||||
msgstr "plus VAT and expenses"
|
msgstr "plus VAT and expenses"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pricing.html:162
|
#: templates/pricing.html:162
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user