Website: Updated translation.

This commit is contained in:
Emanuel Schuetze 2012-07-26 10:35:44 +02:00
parent 06301c4b84
commit 5bb38cc450
2 changed files with 25 additions and 36 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n" "Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 01:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n" "Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
"Language-Team: English \n" "Language-Team: English \n"
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
"content management system. There is no need to leave the presentation mode " "content management system. There is no need to leave the presentation mode "
"of the projector which always displays the current slide." "of the projector which always displays the current slide."
#: templates/about.html:64 #: templates/about.html:63
msgid "Screenshots & Funktionen" msgid "Screenshots & Funktionen"
msgstr "Screeshots & functions" msgstr "Screeshots & functions"
#: templates/about.html:69 #: templates/about.html:68
msgid "Unterstützen Sie OpenSlides mit Ihrer Spende" msgid "Unterstützen Sie OpenSlides mit Ihrer Spende"
msgstr "Support OpenSlides with your donation" msgstr "Support OpenSlides with your donation"
#: templates/about.html:73 #: templates/about.html:72
msgid "Historie" msgid "Historie"
msgstr "History" msgstr "History"
#: templates/about.html:74 #: templates/about.html:73
msgid "" msgid ""
"Im Jahre 2005 wurde ein interner PHP-Prototyp von OpenSlides speziell für\n" "Im Jahre 2005 wurde ein interner PHP-Prototyp von OpenSlides speziell für\n"
" den Einsatz auf der Bundesversammlung der\n" " den Einsatz auf der Bundesversammlung der\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\"http://www.bundes-esg.de\">Evangelischen StudentInnengemeinde (Bundes-ESG)" "\"http://www.bundes-esg.de\">Evangelischen StudentInnengemeinde (Bundes-ESG)"
"</a>." "</a>."
#: templates/about.html:78 #: templates/about.html:77
msgid "" msgid ""
"Ende 2010 begannen Oskar Hahn und Emanuel Schütze mit einer kompletten\n" "Ende 2010 begannen Oskar Hahn und Emanuel Schütze mit einer kompletten\n"
" Neuentwicklung in Python/Django und bauten ein Freies Software " " Neuentwicklung in Python/Django und bauten ein Freies Software "
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"development in Python/Django and created a free software project called " "development in Python/Django and created a free software project called "
"\"OpenSlides\"." "\"OpenSlides\"."
#: templates/about.html:81 #: templates/about.html:80
msgid "" msgid ""
"OpenSlides wurde im August 2011 unter\n" "OpenSlides wurde im August 2011 unter\n"
" der GNU GPL v2+ veröffentlicht. Version 1.0 ist am 12. September " " der GNU GPL v2+ veröffentlicht. Version 1.0 ist am 12. September "
@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Download"
#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:104 templates/pricing.html:5 #: templates/base.html:44 templates/base.html.py:104 templates/pricing.html:5
#: templates/pricing.html.py:6 #: templates/pricing.html.py:6
msgid "Preise" msgid "Preise"
msgstr "Prices" msgstr "Pricing"
#: templates/base.html:46 templates/base.html.py:105 #: templates/base.html:46 templates/base.html.py:105
#: templates/base_manual.html:10 templates/manual.html:5 #: templates/base_manual.html:10 templates/manual.html:5
#: templates/manual.html.py:6 #: templates/manual.html.py:6
msgid "Handbuch" msgid "Handbuch"
msgstr "Handbook" msgstr "Manual"
#: templates/base.html:47 templates/base.html.py:110 #: templates/base.html:47 templates/base.html.py:110
#: templates/development.html:5 templates/development.html.py:6 #: templates/development.html:5 templates/development.html.py:6
@ -551,7 +551,7 @@ msgid ""
" irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen." " irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen."
msgstr "" msgstr ""
"The OpenSlides wiki serves as technical documentation for things that are " "The OpenSlides wiki serves as technical documentation for things that are "
"not (yet) mentioned in the handbook, or simply should be recored somewhere " "not (yet) mentioned in the manual, or simply should be recored somewhere "
"so they won't be forgotten." "so they won't be forgotten."
#: templates/development.html:31 #: templates/development.html:31
@ -729,9 +729,8 @@ msgid ""
"entpacken und openslides.exe starten!\n" "entpacken und openslides.exe starten!\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"This is a <strong>portable version</strong>. " "This is a <strong>portable version</strong>. OpenSlides doesn't have to be "
"OpenSlides doesn't have to be installed. Just download, unpack and " "installed. Just download, unpack and run openslides.exe!"
"run openslides.exe!"
#: templates/download.html:29 #: templates/download.html:29
msgid "Für Linux/MacOS" msgid "Für Linux/MacOS"
@ -739,12 +738,12 @@ msgstr "For Linux/MacOS"
#: templates/download.html:35 #: templates/download.html:35
msgid "" msgid ""
"Folgen Sie der <a href=\"http://openslides.org/download/INSTALL-1.2.txt" "Folgen Sie der <a href=\"http://files.openslides.org/INSTALL-1.2.txt"
"\">Installationsanleitung</a> \n" "\">Installationsanleitung</a> \n"
" nach dem Download. Die Anleitung liegt auch im Archiv bei." " nach dem Download. Die Anleitung liegt auch im Archiv bei."
msgstr "" msgstr ""
"After the download follow the <a href=\"http://openslides.org/download/INSTALL-1.2.txt\">" "After the download follow the <a href=\"http://files.openslides.org/INSTALL-1.2.txt\">installation instructions</a>. The instructions are also "
"installation instructions</a>. The instructions are also included in the archive." "included in the archive."
#: templates/download.html:43 #: templates/download.html:43
msgid "Ältere Versionen und Prüfsummen" msgid "Ältere Versionen und Prüfsummen"
@ -779,9 +778,9 @@ msgstr ""
"\"support@openslides.org\">support@openslides.org</a>! Then we can compile a " "\"support@openslides.org\">support@openslides.org</a>! Then we can compile a "
"helpful selection of FAQs here soon." "helpful selection of FAQs here soon."
#: templates/features.html:48 templates/features.html.py:160 #: templates/features.html:49 templates/features.html.py:161
#: templates/features.html:225 templates/features.html.py:269 #: templates/features.html:226 templates/features.html.py:270
#: templates/features.html:300 templates/features.html.py:335 #: templates/features.html:301 templates/features.html.py:330
msgid "Nach oben" msgid "Nach oben"
msgstr "Top" msgstr "Top"
@ -893,19 +892,19 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Sie brauchen Hilfe zu OpenSlides? Werfen Sie mal einen Blick \n" "Sie brauchen Hilfe zu OpenSlides? Werfen Sie mal einen Blick \n"
"in unser Handbuch!" "in unser Handbuch!"
msgstr "Do you need help with OpenSlides? Take a look at our handbook!" msgstr "Do you need help with OpenSlides? Take a look at our manual!"
#: templates/manual.html:18 #: templates/manual.html:18
msgid "" msgid ""
"Das OpenSlides-Handbuch ist noch im Aufbau. \n" "Das OpenSlides-Handbuch ist noch im Aufbau. \n"
" Eine aktuelle Version finden Sie hier:" " Eine aktuelle Version finden Sie hier:"
msgstr "" msgstr ""
"The OpenSlides handbook is still under construction. The current version can " "The OpenSlides manual is still under construction. The current version can "
"be found here:" "be found here:"
#: templates/manual.html:23 #: templates/manual.html:23
msgid "OpenSlides-Handbuch" msgid "OpenSlides-Handbuch"
msgstr "OpenSlides handbook" msgstr "OpenSlides manual (German)"
#: templates/order-form.html:5 templates/order-form.html.py:6 #: templates/order-form.html:5 templates/order-form.html.py:6
msgid "Bestellformular" msgid "Bestellformular"
@ -1096,9 +1095,8 @@ msgstr "Download"
#: templates/pricing.html:36 templates/pricing.html.py:38 #: templates/pricing.html:36 templates/pricing.html.py:38
#: templates/pricing.html:40 templates/pricing.html.py:42 #: templates/pricing.html:40 templates/pricing.html.py:42
#: templates/pricing.html:155 #: templates/pricing.html:155
#, python-format msgid "zzgl. 19% MwSt."
msgid "zzgl. 19%% MwSt." msgstr "plus VAT."
msgstr "plus 19%% VAT."
#: templates/pricing.html:37 templates/pricing.html.py:39 #: templates/pricing.html:37 templates/pricing.html.py:39
#: templates/pricing.html:41 templates/pricing.html.py:43 #: templates/pricing.html:41 templates/pricing.html.py:43
@ -1227,9 +1225,8 @@ msgid "Vor-Ort-Service (z.B.: Beratung, Schulung, technische Durchführung)"
msgstr "On site service (e.g.: consulting, training, technical implementation)" msgstr "On site service (e.g.: consulting, training, technical implementation)"
#: templates/pricing.html:159 #: templates/pricing.html:159
#, python-format msgid "zzgl. 19% MwSt. und Spesen"
msgid "zzgl. 19%% MwSt. und Spesen" msgstr "plus VAT and expenses"
msgstr "plus 19%% VAT and expenses"
#: templates/pricing.html:162 #: templates/pricing.html:162
msgid "" msgid ""
@ -1348,11 +1345,3 @@ msgstr ""
msgid "Sollten Sie noch Fragen haben, melden Sie sich gerne!" msgid "Sollten Sie noch Fragen haben, melden Sie sich gerne!"
msgstr "If you have further questions don't hesitate to contact us!" msgstr "If you have further questions don't hesitate to contact us!"
#~ msgid "Portable Version mit openslides.exe"
#~ msgstr "Portable version with openslides.exe"
#~ msgid "Installationsanleitung"
#~ msgstr "Installation instructions"
#~ msgid "IRC Chat starten"
#~ msgstr "start IRC chat"