Website: Updated translation.

This commit is contained in:
Emanuel Schuetze 2012-07-26 10:35:44 +02:00
parent 06301c4b84
commit 5bb38cc450
2 changed files with 25 additions and 36 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 01:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
"Language-Team: English \n"
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
"content management system. There is no need to leave the presentation mode "
"of the projector which always displays the current slide."
#: templates/about.html:64
#: templates/about.html:63
msgid "Screenshots & Funktionen"
msgstr "Screeshots & functions"
#: templates/about.html:69
#: templates/about.html:68
msgid "Unterstützen Sie OpenSlides mit Ihrer Spende"
msgstr "Support OpenSlides with your donation"
#: templates/about.html:73
#: templates/about.html:72
msgid "Historie"
msgstr "History"
#: templates/about.html:74
#: templates/about.html:73
msgid ""
"Im Jahre 2005 wurde ein interner PHP-Prototyp von OpenSlides speziell für\n"
" den Einsatz auf der Bundesversammlung der\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\"http://www.bundes-esg.de\">Evangelischen StudentInnengemeinde (Bundes-ESG)"
"</a>."
#: templates/about.html:78
#: templates/about.html:77
msgid ""
"Ende 2010 begannen Oskar Hahn und Emanuel Schütze mit einer kompletten\n"
" Neuentwicklung in Python/Django und bauten ein Freies Software "
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"development in Python/Django and created a free software project called "
"\"OpenSlides\"."
#: templates/about.html:81
#: templates/about.html:80
msgid ""
"OpenSlides wurde im August 2011 unter\n"
" der GNU GPL v2+ veröffentlicht. Version 1.0 ist am 12. September "
@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Download"
#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:104 templates/pricing.html:5
#: templates/pricing.html.py:6
msgid "Preise"
msgstr "Prices"
msgstr "Pricing"
#: templates/base.html:46 templates/base.html.py:105
#: templates/base_manual.html:10 templates/manual.html:5
#: templates/manual.html.py:6
msgid "Handbuch"
msgstr "Handbook"
msgstr "Manual"
#: templates/base.html:47 templates/base.html.py:110
#: templates/development.html:5 templates/development.html.py:6
@ -551,7 +551,7 @@ msgid ""
" irgendwo erfasst und nicht vergessen werden sollen."
msgstr ""
"The OpenSlides wiki serves as technical documentation for things that are "
"not (yet) mentioned in the handbook, or simply should be recored somewhere "
"not (yet) mentioned in the manual, or simply should be recored somewhere "
"so they won't be forgotten."
#: templates/development.html:31
@ -729,9 +729,8 @@ msgid ""
"entpacken und openslides.exe starten!\n"
" "
msgstr ""
"This is a <strong>portable version</strong>. "
"OpenSlides doesn't have to be installed. Just download, unpack and "
"run openslides.exe!"
"This is a <strong>portable version</strong>. OpenSlides doesn't have to be "
"installed. Just download, unpack and run openslides.exe!"
#: templates/download.html:29
msgid "Für Linux/MacOS"
@ -739,12 +738,12 @@ msgstr "For Linux/MacOS"
#: templates/download.html:35
msgid ""
"Folgen Sie der <a href=\"http://openslides.org/download/INSTALL-1.2.txt"
"Folgen Sie der <a href=\"http://files.openslides.org/INSTALL-1.2.txt"
"\">Installationsanleitung</a> \n"
" nach dem Download. Die Anleitung liegt auch im Archiv bei."
msgstr ""
"After the download follow the <a href=\"http://openslides.org/download/INSTALL-1.2.txt\">"
"installation instructions</a>. The instructions are also included in the archive."
"After the download follow the <a href=\"http://files.openslides.org/INSTALL-1.2.txt\">installation instructions</a>. The instructions are also "
"included in the archive."
#: templates/download.html:43
msgid "Ältere Versionen und Prüfsummen"
@ -779,9 +778,9 @@ msgstr ""
"\"support@openslides.org\">support@openslides.org</a>! Then we can compile a "
"helpful selection of FAQs here soon."
#: templates/features.html:48 templates/features.html.py:160
#: templates/features.html:225 templates/features.html.py:269
#: templates/features.html:300 templates/features.html.py:335
#: templates/features.html:49 templates/features.html.py:161
#: templates/features.html:226 templates/features.html.py:270
#: templates/features.html:301 templates/features.html.py:330
msgid "Nach oben"
msgstr "Top"
@ -893,19 +892,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sie brauchen Hilfe zu OpenSlides? Werfen Sie mal einen Blick \n"
"in unser Handbuch!"
msgstr "Do you need help with OpenSlides? Take a look at our handbook!"
msgstr "Do you need help with OpenSlides? Take a look at our manual!"
#: templates/manual.html:18
msgid ""
"Das OpenSlides-Handbuch ist noch im Aufbau. \n"
" Eine aktuelle Version finden Sie hier:"
msgstr ""
"The OpenSlides handbook is still under construction. The current version can "
"The OpenSlides manual is still under construction. The current version can "
"be found here:"
#: templates/manual.html:23
msgid "OpenSlides-Handbuch"
msgstr "OpenSlides handbook"
msgstr "OpenSlides manual (German)"
#: templates/order-form.html:5 templates/order-form.html.py:6
msgid "Bestellformular"
@ -1096,9 +1095,8 @@ msgstr "Download"
#: templates/pricing.html:36 templates/pricing.html.py:38
#: templates/pricing.html:40 templates/pricing.html.py:42
#: templates/pricing.html:155
#, python-format
msgid "zzgl. 19%% MwSt."
msgstr "plus 19%% VAT."
msgid "zzgl. 19% MwSt."
msgstr "plus VAT."
#: templates/pricing.html:37 templates/pricing.html.py:39
#: templates/pricing.html:41 templates/pricing.html.py:43
@ -1227,9 +1225,8 @@ msgid "Vor-Ort-Service (z.B.: Beratung, Schulung, technische Durchführung)"
msgstr "On site service (e.g.: consulting, training, technical implementation)"
#: templates/pricing.html:159
#, python-format
msgid "zzgl. 19%% MwSt. und Spesen"
msgstr "plus 19%% VAT and expenses"
msgid "zzgl. 19% MwSt. und Spesen"
msgstr "plus VAT and expenses"
#: templates/pricing.html:162
msgid ""
@ -1348,11 +1345,3 @@ msgstr ""
msgid "Sollten Sie noch Fragen haben, melden Sie sich gerne!"
msgstr "If you have further questions don't hesitate to contact us!"
#~ msgid "Portable Version mit openslides.exe"
#~ msgstr "Portable version with openslides.exe"
#~ msgid "Installationsanleitung"
#~ msgstr "Installation instructions"
#~ msgid "IRC Chat starten"
#~ msgstr "start IRC chat"