Merge pull request #5780 from emanuelschuetze/translation20201216

Updated translations
This commit is contained in:
Emanuel Schütze 2020-12-17 23:23:28 +01:00 committed by GitHub
commit aeaedabb87
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
16 changed files with 545 additions and 220 deletions

View File

@ -312,7 +312,7 @@ _('In the election process');
_('Motion votes'); _('Motion votes');
_('Ballots'); _('Ballots');
_('You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.'); _('You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote.');
_('You cannot delegate a vote of a user who is already a delegate of another user.'); _('You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed).');
_('You cannot delegate a vote to yourself.'); _('You cannot delegate a vote to yourself.');
// ** Users ** // ** Users **
@ -330,10 +330,9 @@ _('Can nominate another participant');
_('Can nominate oneself'); _('Can nominate oneself');
_('Can manage elections'); _('Can manage elections');
_('Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed'); _('Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed');
_('Pseudoanonymizing can only be done after finishing a poll'); _('Anonymizing can only be done after finishing a poll.');
_('You can just pseudoanonymize named polls'); _('You can just anonymize named polls');
_('You cannot vote since your vote right is delegated.'); _('You cannot vote since your vote right is delegated.');
_('You have already voted');
// core // core
_('Can see the projector'); _('Can see the projector');
_('Can manage the projector'); _('Can manage the projector');
@ -349,8 +348,7 @@ _('Can see the list of files');
_('Can upload files'); _('Can upload files');
_('Can manage files'); _('Can manage files');
_('Can see hidden files'); _('Can see hidden files');
_('A mediafile with this title or filename already exists in this folder.'); _('A file with this title or filename already exists in this directory.');
_('parent must be a directory.');
_('The name contains invalid characters: "/"'); _('The name contains invalid characters: "/"');
_('The directory does not exist'); _('The directory does not exist');
// motions // motions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
{{ 'Groups' | translate }}: {{ 'Groups' | translate }}:
<ul> <ul>
<li *ngFor="let groupId of groupIds()"> <li *ngFor="let groupId of groupIds()">
<strong>{{ stats.groups[groupId].name }}:</strong> <strong>{{ stats.groups[groupId].name | translate }}:</strong>
{{ userInGroupIds(groupId).length }} {{ 'active users' | translate }} {{ userInGroupIds(groupId).length }} {{ 'active users' | translate }}
({{ stats.groups[groupId].userHandleCount }} {{ 'connections' | translate }}) ({{ stats.groups[groupId].userHandleCount }} {{ 'connections' | translate }})
</li> </li>

View File

@ -170,7 +170,7 @@
<os-search-value-selector <os-search-value-selector
formControlName="vote_delegated_from_users_id" formControlName="vote_delegated_from_users_id"
[multiple]="true" [multiple]="true"
placeholder="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}" placeholder="{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}"
[inputListValues]="users" [inputListValues]="users"
></os-search-value-selector> ></os-search-value-selector>
</mat-form-field> </mat-form-field>
@ -331,7 +331,7 @@
<!-- Received Vote delegations --> <!-- Received Vote delegations -->
<div *ngIf="user.voteDelegationsFrom && user.voteDelegationsFrom.length"> <div *ngIf="user.voteDelegationsFrom && user.voteDelegationsFrom.length">
<h4>{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}</h4> <h4>{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}</h4>
<span>{{ user.voteDelegationsFrom }}</span> <span>{{ user.voteDelegationsFrom }}</span>
</div> </div>

View File

@ -81,8 +81,8 @@
<os-icon-container icon="forward" noWrap="true">{{ user.voteDelegatedTo }}</os-icon-container> <os-icon-container icon="forward" noWrap="true">{{ user.voteDelegatedTo }}</os-icon-container>
</div> </div>
<div *ngIf="user.vote_delegated_from_users_id?.length" class="spacer-top-5" matTooltip="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}"> <div *ngIf="user.vote_delegated_from_users_id?.length" class="spacer-top-5" matTooltip="{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}">
<os-icon-container icon="undo" noWrap="true">{{ user.voteDelegationsFrom }}</os-icon-container> <os-icon-container icon="work" noWrap="true">{{ user.voteDelegationsFrom }}</os-icon-container>
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>
@ -286,7 +286,7 @@
<os-search-value-selector <os-search-value-selector
[(ngModel)]="infoDialog.vote_delegated_from_users_id" [(ngModel)]="infoDialog.vote_delegated_from_users_id"
[multiple]="true" [multiple]="true"
placeholder="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}" placeholder="{{ 'Voting right received from (principals)' | translate }}"
[inputListValues]="users" [inputListValues]="users"
></os-search-value-selector> ></os-search-value-selector>
</mat-form-field> </mat-form-field>

View File

@ -100,7 +100,7 @@ export class UserFilterListService extends BaseFilterListService<ViewUser> {
options: [ options: [
{ {
condition: DelegationType.Transferred, condition: DelegationType.Transferred,
label: this.translate.instant('Delegation of vote (principals)') label: this.translate.instant('Voting right received from (principals)')
}, },
{ {
condition: DelegationType.Received, condition: DelegationType.Received,

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -30,6 +30,11 @@ msgstr ""
msgid "<unknown motion>" msgid "<unknown motion>"
msgstr "<unbekannter Antrag>" msgstr "<unbekannter Antrag>"
msgid "A file with this title or filename already exists in this directory."
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Titel oder Dateinamen existiert bereits in diesem "
"Verzeichnis."
msgid "A name is required" msgid "A name is required"
msgstr "Ein Name ist erforderlich" msgstr "Ein Name ist erforderlich"
@ -231,6 +236,9 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
msgid "Anonymize votes" msgid "Anonymize votes"
msgstr "Stimmen anonymisieren" msgstr "Stimmen anonymisieren"
msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll."
msgstr "Anonymisieren kann erst nach Beenden der Stimmabgabe erfolgen."
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym" msgstr "Anonym"
@ -884,9 +892,6 @@ msgstr "Delegierte"
msgid "Delegation of vote" msgid "Delegation of vote"
msgstr "Stimmrechtsübertragung" msgstr "Stimmrechtsübertragung"
msgid "Delegation of vote (principals)"
msgstr "Stimmrechtsübertragungen (Vollmachtgeber)"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -905,6 +910,9 @@ msgstr "Empfehlung löschen"
msgid "Delete whole history" msgid "Delete whole history"
msgstr "Chronik löschen" msgstr "Chronik löschen"
msgid "Deleted user"
msgstr "Gelöschter Nutzer"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "Streichung" msgstr "Streichung"
@ -1056,6 +1064,11 @@ msgstr "Wahlunterlagen"
msgid "Elections" msgid "Elections"
msgstr "Wahlen" msgstr "Wahlen"
msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
msgstr ""
"Die elektronische Stimmabgabe ist deaktiviert. Es sind nur analoge "
"Abstimmungen erlaubt."
msgid "Element" msgid "Element"
msgstr "Element" msgstr "Element"
@ -1827,6 +1840,9 @@ msgstr "Keine Einträge ausgewählte"
msgid "No motion block set" msgid "No motion block set"
msgstr "kein Antragsblock gesetzt" msgstr "kein Antragsblock gesetzt"
msgid "No motions were numbered"
msgstr "Es wurden keine Anträge nummeriert."
msgid "No per candidate" msgid "No per candidate"
msgstr "Nein pro Kandidat" msgstr "Nein pro Kandidat"
@ -1857,8 +1873,8 @@ msgstr "Nr."
msgid "None" msgid "None"
msgstr "aus" msgstr "aus"
msgid "Not suitable for formal secret voting!" msgid "Not allowed in demo mode"
msgstr "Nicht geeignet für förmliche, geheime Stimmabgaben!" msgstr "Im Demo-Modus nicht erlaubt."
msgid "" msgid ""
"Note, that the default password will be changed to the new generated one." "Note, that the default password will be changed to the new generated one."
@ -2003,6 +2019,9 @@ msgstr "OpenSlides ist vorübergehend auf folgenden Zeitpunkt zurückgesetzt:"
msgid "OpenSlides recommends" msgid "OpenSlides recommends"
msgstr "OpenSlides empfiehlt" msgstr "OpenSlides empfiehlt"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "Herkunft" msgstr "Herkunft"
@ -2133,6 +2152,9 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein!"
msgid "Please enter your new password" msgid "Please enter your new password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein" msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein"
msgid "Please login via your identity provider"
msgstr "Bitte melden Sie sich über Ihren Identity Provider an"
msgid "Please select the directory:" msgid "Please select the directory:"
msgstr "Bitte wählen Sie das Verzeichnis aus:" msgstr "Bitte wählen Sie das Verzeichnis aus:"
@ -2605,11 +2627,11 @@ msgid "Show/Hide video conference"
msgstr "Videokonferenz anzeigen/verstecken" msgstr "Videokonferenz anzeigen/verstecken"
msgid "" msgid ""
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, PNG" "Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG"
" or JPG" " or JPG"
msgstr "" msgstr ""
"Wird angezeigt, wenn der Livestream nicht gestartet werden kann. " "Wird angezeigt, wenn der Livestream nicht gestartet werden kann. "
"Bildformatempfehlung: 500x281px, PNG oder JPG" "Bildformatempfehlung: 500x200px, PNG oder JPG"
msgid "Simple Workflow" msgid "Simple Workflow"
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf" msgstr "Einfacher Arbeitsablauf"
@ -2777,6 +2799,9 @@ msgstr "Texttrenner"
msgid "The assembly may decide:" msgid "The assembly may decide:"
msgstr "Die Versammlung möge beschließen:" msgstr "Die Versammlung möge beschließen:"
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht"
msgid "The event manager has not set up a legal notice yet." msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "Der Veranstalter hat noch kein Impressum hinterlegt." msgstr "Der Veranstalter hat noch kein Impressum hinterlegt."
@ -2812,9 +2837,6 @@ msgstr "Die Redeliste ist geöffnet."
msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session." msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Die Livekonferenz läuft bereits in Ihrer OpenSlides-Sitzung." msgstr "Die Livekonferenz läuft bereits in Ihrer OpenSlides-Sitzung."
msgid "The livestream is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Der Livestream läuft bereits in Ihrer OpenSlides-Sitzung."
msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference" msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference"
msgstr "" msgstr ""
"Der Livestream ist deaktiviert, weil Sie gerade an der Livekonferenz " "Der Livestream ist deaktiviert, weil Sie gerade an der Livekonferenz "
@ -2827,6 +2849,9 @@ msgstr ""
"Die maximale Zeichenanzahl pro Zeile. Relevant, wenn die Zeilennummerierung " "Die maximale Zeichenanzahl pro Zeile. Relevant, wenn die Zeilennummerierung "
"eingeschaltet ist. Minimum: 40." "eingeschaltet ist. Minimum: 40."
msgid "The name contains invalid characters: \"/\""
msgstr "Der Name enthält ein ungültiges Zeichen: \"/\""
msgid "The number has to be greater than 0." msgid "The number has to be greater than 0."
msgstr "Die Anzahl muss größer als 0 sein." msgstr "Die Anzahl muss größer als 0 sein."
@ -2885,6 +2910,9 @@ msgstr ""
"In diesem Änderungsantrag ist ein Fehler. Bitte bearbeiten Sie den Text " "In diesem Änderungsantrag ist ein Fehler. Bitte bearbeiten Sie den Text "
"manuell." "manuell."
msgid "This ballot contains deleted users."
msgstr "Der Wahlgang enthält gelöschte Nutzer."
msgid "This change collides with another one." msgid "This change collides with another one."
msgstr "Diese Änderung kollidiert mit einer anderen." msgstr "Diese Änderung kollidiert mit einer anderen."
@ -3013,9 +3041,6 @@ msgstr "unerledigt"
msgid "Unique speakers" msgid "Unique speakers"
msgstr "Eindeutige Redner/innen" msgstr "Eindeutige Redner/innen"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Nutzer"
msgid "Unsupport" msgid "Unsupport"
msgstr "Unterstützung zurückziehen" msgstr "Unterstützung zurückziehen"
@ -3110,6 +3135,9 @@ msgstr "Stimmrecht übertragen an (Vollmachtnehmer)"
msgid "Voting right for" msgid "Voting right for"
msgstr "Stimmrecht für" msgstr "Stimmrecht für"
msgid "Voting right received from (principals)"
msgstr "Stimmrecht erhalten von (Vollmachtgeber)"
msgid "Voting successful." msgid "Voting successful."
msgstr "Stimmabgabe erfolgreich." msgstr "Stimmabgabe erfolgreich."
@ -3199,6 +3227,9 @@ msgstr "Ja/Nein/Enthaltung"
msgid "Yes/No/Abstain per candidate" msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
msgstr "Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat" msgstr "Ja/Nein/Enthaltung pro Kandidat"
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Sie sind nicht authentifiziert."
msgid "You are not supposed to be here..." msgid "You are not supposed to be here..."
msgstr "Sie sollten nicht hier sein ..." msgstr "Sie sollten nicht hier sein ..."
@ -3206,6 +3237,15 @@ msgid ""
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved." "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert." msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert."
msgid "You can just anonymize named polls"
msgstr "Sie können nur namentliche Stimmabgaben anonymisieren"
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren."
msgid "You can not delete yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen."
msgid "You can not vote because this is an analog voting." msgid "You can not vote because this is an analog voting."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können Ihre Stimme nicht abgeben, da es sich um eine analoge Stimmabgabe" "Sie können Ihre Stimme nicht abgeben, da es sich um eine analoge Stimmabgabe"
@ -3219,6 +3259,9 @@ msgstr ""
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder." msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr "Sie können {event_name} und {username} als Platzhalter verwenden." msgstr "Sie können {event_name} und {username} als Platzhalter verwenden."
msgid "You can't delete the last projector."
msgstr "Sie dürfen den letzten Projektor nicht löschen."
msgid "" msgid ""
"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!" "You cannot change the recommendation of motions in different workflows!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3230,6 +3273,31 @@ msgstr ""
"Das Ändern des Status von Anträgen in verschiedenen Arbeitsabläufen ist " "Das Ändern des Status von Anträgen in verschiedenen Arbeitsabläufen ist "
"nicht möglich." "nicht möglich."
msgid ""
"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not "
"allowed)."
msgstr ""
"Sie dürfen eine Stimmrechtsübertragung nicht an eine weitere Person "
"übertragen (Kaskadierung ausgeschlossen)."
msgid ""
"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote."
msgstr ""
"Sie dürfen ein Stimmrecht nicht an eine Person übertragen, die bereits ihr "
"Stimmrecht an eine andere Person übertragen hat."
msgid "You cannot delegate a vote to yourself."
msgstr "Sie dürfen keine Stimme an sich selbst delegieren."
msgid "You cannot delete the first state of the workflow."
msgstr "Sie düfen den ersten Status eines Arbeitsablaufs nicht löschen."
msgid "You cannot delete the last workflow."
msgstr "Sie dürfen den letzten Arbeitsablauf nicht löschen."
msgid "You cannot vote since your vote right is delegated."
msgstr "Sie können nicht abstimmen, solange Ihr Stimmrecht übertragen ist."
msgid "You do not have the permission to vote." msgid "You do not have the permission to vote."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Stimmabgabe." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Stimmabgabe."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -31,6 +31,9 @@ msgstr ""
msgid "<unknown motion>" msgid "<unknown motion>"
msgstr "<unknown motion>" msgstr "<unknown motion>"
msgid "A file with this title or filename already exists in this directory."
msgstr ""
msgid "A name is required" msgid "A name is required"
msgstr "Требуется имя" msgstr "Требуется имя"
@ -233,6 +236,9 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
msgid "Anonymize votes" msgid "Anonymize votes"
msgstr "Анонимизируйте голоса" msgstr "Анонимизируйте голоса"
msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll."
msgstr ""
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимный" msgstr "Анонимный"
@ -305,10 +311,6 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого уч
msgid "Are you sure you want to delete this projector?" msgid "Are you sure you want to delete this projector?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот проектор?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот проектор?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this speaker from this list of speakers?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить всех спикеров из этого списка?"
msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?" msgid "Are you sure you want to delete this statute paragraph?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот пункт устава?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот пункт устава?"
@ -352,6 +354,13 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?" msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это заявление из блока заявлений?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это заявление из блока заявлений?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this speaker from the list of speakers?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этого спикера из списка спикеров?"
msgid "Are you sure you want to remove yourself from this list of speakers?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить себя из этого списка спикеров?"
msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?" msgid "Are you sure you want to renumber all motions of this category?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить нумерацию всех заявлений этой категории?" "Вы уверены, что хотите изменить нумерацию всех заявлений этой категории?"
@ -387,7 +396,7 @@ msgstr ""
"участникам?" "участникам?"
msgid "Are you sure you want to submit a point of order?" msgid "Are you sure you want to submit a point of order?"
msgstr "" msgstr "Вы уверены, что хотите подать заявление по порядку ведения заседания?"
msgid "As of" msgid "As of"
msgstr "По состоянию на" msgstr "По состоянию на"
@ -404,6 +413,12 @@ msgstr "Спросите, по умолчанию да"
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Вложения" msgstr "Вложения"
msgid "Automatically open the microphone for new conference speakers"
msgstr ""
msgid "Automatically open the web cam for new conference speakers"
msgstr ""
msgid "Autopilot" msgid "Autopilot"
msgstr "Автопилот" msgstr "Автопилот"
@ -779,6 +794,9 @@ msgstr "Текущая дата"
msgid "Current list of speakers" msgid "Current list of speakers"
msgstr "Текущий список спикеров" msgstr "Текущий список спикеров"
msgid "Currently no livestream available."
msgstr "В настоящее время прямой эфир недоступен."
msgid "Currently projected" msgid "Currently projected"
msgstr "В настоящее время проецируется" msgstr "В настоящее время проецируется"
@ -870,9 +888,6 @@ msgstr "Делегаты"
msgid "Delegation of vote" msgid "Delegation of vote"
msgstr "Делегирование голоса" msgstr "Делегирование голоса"
msgid "Delegation of vote (principals)"
msgstr "Делегирование голоса (руководители)"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -891,6 +906,9 @@ msgstr "Удалить рекомендацию"
msgid "Delete whole history" msgid "Delete whole history"
msgstr "Удалить всю историю" msgstr "Удалить всю историю"
msgid "Deleted user"
msgstr ""
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "Удаление" msgstr "Удаление"
@ -1040,6 +1058,9 @@ msgstr "Избирательные документы"
msgid "Elections" msgid "Elections"
msgstr "Выборы" msgstr "Выборы"
msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
msgstr ""
msgid "Element" msgid "Element"
msgstr "Элемент" msgstr "Элемент"
@ -1065,7 +1086,7 @@ msgid "Enable participant presence view"
msgstr "Включить просмотр присутствия участников" msgstr "Включить просмотр присутствия участников"
msgid "Enable points of order" msgid "Enable points of order"
msgstr "" msgstr "Включить вопросы по порядку ведения заседания"
msgid "Enable/disable account ..." msgid "Enable/disable account ..."
msgstr "Включить/отключить аккаунт ..." msgstr "Включить/отключить аккаунт ..."
@ -1241,11 +1262,14 @@ msgstr "Пол"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Генеральный" msgstr "Генеральный"
msgid "General Abstain" msgid "General abstain"
msgstr "Общее воздержание" msgstr "Общее воздержание"
msgid "General No" msgid "General approval"
msgstr "Генеральный Нет." msgstr "Общее одобрение"
msgid "General rejection"
msgstr "Общее неприятие"
msgid "Generate new passwords" msgid "Generate new passwords"
msgstr "Генерация новых паролей" msgstr "Генерация новых паролей"
@ -1533,6 +1557,9 @@ msgstr "Просмотр списка"
msgid "Live conference" msgid "Live conference"
msgstr "Живая конференция" msgstr "Живая конференция"
msgid "Live conference has to be active. Choose 0 to disable auto connect."
msgstr ""
msgid "Livestream" msgid "Livestream"
msgstr "Прямая трансляция" msgstr "Прямая трансляция"
@ -1566,6 +1593,9 @@ msgstr "Отметить как личное избранное"
msgid "Mark speaker" msgid "Mark speaker"
msgstr "Выделить спикера" msgstr "Выделить спикера"
msgid "Media access is denied"
msgstr ""
msgid "Media file" msgid "Media file"
msgstr "Медиа файл" msgstr "Медиа файл"
@ -1797,6 +1827,12 @@ msgstr "Элементы не выбраны"
msgid "No motion block set" msgid "No motion block set"
msgstr "Нет набора блока заявлений" msgstr "Нет набора блока заявлений"
msgid "No motions were numbered"
msgstr ""
msgid "No per candidate"
msgstr "Нет на кандидата"
msgid "No personal note" msgid "No personal note"
msgstr "Нет личной заметки" msgstr "Нет личной заметки"
@ -1812,9 +1848,6 @@ msgstr "Результаты поиска не найдены"
msgid "No statute paragraphs" msgid "No statute paragraphs"
msgstr "Нет пункта параграфов" msgstr "Нет пункта параграфов"
msgid "No stream available"
msgstr "Нет доступных потоков"
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Нет тегов" msgstr "Нет тегов"
@ -1827,8 +1860,8 @@ msgstr "Нет."
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Никто" msgstr "Никто"
msgid "Not suitable for formal secret voting!" msgid "Not allowed in demo mode"
msgstr "Не подходит для официального тайного голосования!" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Note, that the default password will be changed to the new generated one." "Note, that the default password will be changed to the new generated one."
@ -1879,6 +1912,10 @@ msgstr "Количество оставшихся спикеров будет п
msgid "Number of minimal digits for identifier" msgid "Number of minimal digits for identifier"
msgstr "Количество минимальных цифр для идентификатора" msgstr "Количество минимальных цифр для идентификатора"
msgid ""
"Number of next speakers automatically connecting to the live conference"
msgstr ""
msgid "Number of persons to be elected" msgid "Number of persons to be elected"
msgstr "Количество лиц, которые должны быть избраны" msgstr "Количество лиц, которые должны быть избраны"
@ -1969,6 +2006,9 @@ msgstr "OpenSlides временно сбрасывается на следующ
msgid "OpenSlides recommends" msgid "OpenSlides recommends"
msgstr "OpenSlides рекомендует" msgstr "OpenSlides рекомендует"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "Происхождение" msgstr "Происхождение"
@ -2080,6 +2120,9 @@ msgstr "Личные заметки"
msgid "Phase" msgid "Phase"
msgstr "Фаза" msgstr "Фаза"
msgid "Please allow OpenSlides to access your microphone and/or camera"
msgstr ""
msgid "Please enter a name for the new directory:" msgid "Please enter a name for the new directory:"
msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового каталога:" msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового каталога:"
@ -2095,6 +2138,9 @@ msgstr "Введите пожалуйста действительный адр
msgid "Please enter your new password" msgid "Please enter your new password"
msgstr "Введите пожалуйста новый пароль" msgstr "Введите пожалуйста новый пароль"
msgid "Please login via your identity provider"
msgstr ""
msgid "Please select the directory:" msgid "Please select the directory:"
msgstr "Пожалуйста, выберите каталог:" msgstr "Пожалуйста, выберите каталог:"
@ -2564,11 +2610,9 @@ msgid "Show/Hide video conference"
msgstr "Показать / скрыть видеоконференцию" msgstr "Показать / скрыть видеоконференцию"
msgid "" msgid ""
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, PNG" "Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, PNG"
" or JPG" " or JPG"
msgstr "" msgstr ""
"Показывает, не запущена ли прямая трансляция. Рекомендуемый формат "
"изображения: 500x281px, PNG или JPG."
msgid "Simple Workflow" msgid "Simple Workflow"
msgstr "Простой рабочий процесс" msgstr "Простой рабочий процесс"
@ -2737,6 +2781,9 @@ msgstr "Текстовый разделитель"
msgid "The assembly may decide:" msgid "The assembly may decide:"
msgstr "Собрание может принять решение:" msgstr "Собрание может принять решение:"
msgid "The directory does not exist"
msgstr ""
msgid "The event manager has not set up a legal notice yet." msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "Менеджер мероприятий еще не настроил юридическое уведомление" msgstr "Менеджер мероприятий еще не настроил юридическое уведомление"
@ -2766,12 +2813,12 @@ msgstr ""
msgid "The list of speakers is closed." msgid "The list of speakers is closed."
msgstr "Список спикеров закрыт." msgstr "Список спикеров закрыт."
msgid "The list of speakers is open."
msgstr "Список спикеров открыт."
msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session." msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Живая конференция уже запущена в вашем сеансе OpenSlides." msgstr "Живая конференция уже запущена в вашем сеансе OpenSlides."
msgid "The livestream is already running in your OpenSlides session."
msgstr "Прямая трансляция уже запущена в вашем сеансе OpenSlides."
msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference" msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference"
msgstr "" msgstr ""
"Прямая трансляция отключена, потому что вы находитесь внутри конференции" "Прямая трансляция отключена, потому что вы находитесь внутри конференции"
@ -2783,6 +2830,9 @@ msgstr ""
"Максимальное количество символов в строке. Действительно, когда нумерация " "Максимальное количество символов в строке. Действительно, когда нумерация "
"строк включена. Мин: 40" "строк включена. Мин: 40"
msgid "The name contains invalid characters: \"/\""
msgstr ""
msgid "The number has to be greater than 0." msgid "The number has to be greater than 0."
msgstr "Число должно быть больше 0." msgstr "Число должно быть больше 0."
@ -2839,6 +2889,9 @@ msgstr "Нет пунктов для выбора"
msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually." msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually."
msgstr "В этой поправке есть ошибка. Пожалуйста, отредактируйте его вручную." msgstr "В этой поправке есть ошибка. Пожалуйста, отредактируйте его вручную."
msgid "This ballot contains deleted users."
msgstr ""
msgid "This change collides with another one." msgid "This change collides with another one."
msgstr "Это изменение сталкивается с другим." msgstr "Это изменение сталкивается с другим."
@ -2959,9 +3012,6 @@ msgstr "Отменить"
msgid "Unique speakers" msgid "Unique speakers"
msgstr "Уникальные спикеры" msgstr "Уникальные спикеры"
msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь"
msgid "Unsupport" msgid "Unsupport"
msgstr "Не поддерживается" msgstr "Не поддерживается"
@ -3057,6 +3107,9 @@ msgstr "Право голоса делегировано (доверенное
msgid "Voting right for" msgid "Voting right for"
msgstr "Право голоса за" msgstr "Право голоса за"
msgid "Voting right received from (principals)"
msgstr ""
msgid "Voting successful." msgid "Voting successful."
msgstr "Голосование прошло успешно." msgstr "Голосование прошло успешно."
@ -3111,7 +3164,7 @@ msgid "Withdraw"
msgstr "Отозван" msgstr "Отозван"
msgid "Withdraw point of order" msgid "Withdraw point of order"
msgstr "" msgstr "Отзыв по порядку ведения заседания"
msgid "Workflow" msgid "Workflow"
msgstr "Рабочий процесс" msgstr "Рабочий процесс"
@ -3146,6 +3199,9 @@ msgstr "Да/Нет/Воздержаться"
msgid "Yes/No/Abstain per candidate" msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
msgstr "Да/Нет/Воздержитесь на одного кандидата" msgstr "Да/Нет/Воздержитесь на одного кандидата"
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
msgid "You are not supposed to be here..." msgid "You are not supposed to be here..."
msgstr "Вы не должны быть здесь..." msgstr "Вы не должны быть здесь..."
@ -3154,6 +3210,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Вы используете режим истории OpenSlides. Изменения не будут сохранены." "Вы используете режим истории OpenSlides. Изменения не будут сохранены."
msgid "You can just anonymize named polls"
msgstr ""
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr ""
msgid "You can not delete yourself."
msgstr ""
msgid "You can not vote because this is an analog voting." msgid "You can not vote because this is an analog voting."
msgstr "Вы не можете голосовать, потому что это аналоговое голосование." msgstr "Вы не можете голосовать, потому что это аналоговое голосование."
@ -3166,6 +3231,9 @@ msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете использовать {event_name} и {username} в качестве заполнителя." "Вы можете использовать {event_name} и {username} в качестве заполнителя."
msgid "You can't delete the last projector."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You cannot change the recommendation of motions in different workflows!" "You cannot change the recommendation of motions in different workflows!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3174,6 +3242,27 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!" msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!"
msgstr "Вы не можете изменить состояние заявлений в разных рабочих процессах!" msgstr "Вы не можете изменить состояние заявлений в разных рабочих процессах!"
msgid ""
"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not "
"allowed)."
msgstr ""
msgid ""
"You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote."
msgstr ""
msgid "You cannot delegate a vote to yourself."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the first state of the workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the last workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot vote since your vote right is delegated."
msgstr ""
msgid "You do not have the permission to vote." msgid "You do not have the permission to vote."
msgstr "У вас нет разрешения на голосование." msgstr "У вас нет разрешения на голосование."
@ -3212,6 +3301,9 @@ msgstr "Ваш браузер не поддерживается OpenSlides!"
msgid "Your decision cannot be changed afterwards." msgid "Your decision cannot be changed afterwards."
msgstr "Ваше решение не может быть изменено впоследствии." msgstr "Ваше решение не может быть изменено впоследствии."
msgid "Your device has no microphone"
msgstr ""
msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\"" msgid "Your input does not match the following structure: \"hh:mm\""
msgstr "Ваш ввод не соответствует следующей структуре: \"чч:мм\"" msgstr "Ваш ввод не соответствует следующей структуре: \"чч:мм\""

View File

@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
msgid "<unknown motion>" msgid "<unknown motion>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A file with this title or filename already exists in this directory."
msgstr ""
msgid "A name is required" msgid "A name is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,6 +215,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymize votes" msgid "Anonymize votes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Anonymizing can only be done after finishing a poll."
msgstr ""
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,9 +834,6 @@ msgstr ""
msgid "Delegation of vote" msgid "Delegation of vote"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delegation of vote (principals)"
msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,6 +852,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete whole history" msgid "Delete whole history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Deleted user"
msgstr ""
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr ""
@ -991,6 +997,9 @@ msgstr ""
msgid "Elections" msgid "Elections"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed"
msgstr ""
msgid "Element" msgid "Element"
msgstr "" msgstr ""
@ -1751,6 +1760,9 @@ msgstr ""
msgid "No motion block set" msgid "No motion block set"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No motions were numbered"
msgstr ""
msgid "No per candidate" msgid "No per candidate"
msgstr "" msgstr ""
@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Not suitable for formal secret voting!" msgid "Not allowed in demo mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Note, that the default password will be changed to the new generated one." msgid "Note, that the default password will be changed to the new generated one."
@ -1917,6 +1929,9 @@ msgstr ""
msgid "OpenSlides recommends" msgid "OpenSlides recommends"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "" msgstr ""
@ -2046,6 +2061,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your new password" msgid "Please enter your new password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please login via your identity provider"
msgstr ""
msgid "Please select the directory:" msgid "Please select the directory:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2506,7 +2524,7 @@ msgid "Show/Hide video conference"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, " "Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x200px, "
"PNG or JPG" "PNG or JPG"
msgstr "" msgstr ""
@ -2675,6 +2693,9 @@ msgstr ""
msgid "The assembly may decide:" msgid "The assembly may decide:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The directory does not exist"
msgstr ""
msgid "The event manager has not set up a legal notice yet." msgid "The event manager has not set up a legal notice yet."
msgstr "" msgstr ""
@ -2705,9 +2726,6 @@ msgstr ""
msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session." msgid "The live conference is already running in your OpenSlides session."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The livestream is already running in your OpenSlides session."
msgstr ""
msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference" msgid "The livestream is disabled because you are inside a conference"
msgstr "" msgstr ""
@ -2716,6 +2734,9 @@ msgid ""
"enabled. Min: 40" "enabled. Min: 40"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The name contains invalid characters: \"/\""
msgstr ""
msgid "The number has to be greater than 0." msgid "The number has to be greater than 0."
msgstr "" msgstr ""
@ -2762,6 +2783,9 @@ msgstr ""
msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually." msgid "There is an error with this amendment. Please edit it manually."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This ballot contains deleted users."
msgstr ""
msgid "This change collides with another one." msgid "This change collides with another one."
msgstr "" msgstr ""
@ -2872,9 +2896,6 @@ msgstr ""
msgid "Unique speakers" msgid "Unique speakers"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr ""
msgid "Unsupport" msgid "Unsupport"
msgstr "" msgstr ""
@ -2963,6 +2984,9 @@ msgstr ""
msgid "Voting right for" msgid "Voting right for"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Voting right received from (principals)"
msgstr ""
msgid "Voting successful." msgid "Voting successful."
msgstr "" msgstr ""
@ -3048,12 +3072,24 @@ msgstr ""
msgid "Yes/No/Abstain per candidate" msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
msgid "You are not supposed to be here..." msgid "You are not supposed to be here..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved." msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can just anonymize named polls"
msgstr ""
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr ""
msgid "You can not delete yourself."
msgstr ""
msgid "You can not vote because this is an analog voting." msgid "You can not vote because this is an analog voting."
msgstr "" msgstr ""
@ -3063,12 +3099,35 @@ msgstr ""
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder." msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can't delete the last projector."
msgstr ""
msgid "You cannot change the recommendation of motions in different workflows!" msgid "You cannot change the recommendation of motions in different workflows!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!" msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not "
"allowed)."
msgstr ""
msgid "You cannot delegate a vote to a user who has already delegated his vote."
msgstr ""
msgid "You cannot delegate a vote to yourself."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the first state of the workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot delete the last workflow."
msgstr ""
msgid "You cannot vote since your vote right is delegated."
msgstr ""
msgid "You do not have the permission to vote." msgid "You do not have the permission to vote."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -142,7 +142,7 @@ class Mediafile(RESTModelMixin, ListOfSpeakersMixin, models.Model):
): ):
raise ValidationError( raise ValidationError(
{ {
"detail": "A mediafile with this title or filename already exists in this folder." "detail": "A file with this title or filename already exists in this directory."
} }
) )

View File

@ -126,7 +126,7 @@ class BasePollSerializer(ModelSerializer):
): ):
raise ValidationError( raise ValidationError(
{ {
"detail": "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed" "detail": "Electronic voting is disabled. Only analog polls are allowed."
} }
) )
return data return data

View File

@ -171,12 +171,10 @@ class BasePollViewSet(ModelViewSet):
if poll.state not in (BasePoll.STATE_FINISHED, BasePoll.STATE_PUBLISHED): if poll.state not in (BasePoll.STATE_FINISHED, BasePoll.STATE_PUBLISHED):
raise ValidationError( raise ValidationError(
{"detail": "Pseudoanonymizing can only be done after finishing a poll"} {"detail": "Anonymizing can only be done after finishing a poll."}
) )
if poll.type != BasePoll.TYPE_NAMED: if poll.type != BasePoll.TYPE_NAMED:
raise ValidationError( raise ValidationError({"detail": "You can just anonymize named polls."})
{"detail": "You can just pseudoanonymize named polls"}
)
poll.pseudoanonymize() poll.pseudoanonymize()
return Response() return Response()
@ -290,7 +288,7 @@ class BasePollViewSet(ModelViewSet):
self.add_user_to_voted_array(vote_user, poll) self.add_user_to_voted_array(vote_user, poll)
inform_changed_data(poll) inform_changed_data(poll)
except IntegrityError: except IntegrityError:
raise ValidationError({"detail": "You have already voted"}) raise ValidationError({"detail": "You have already voted."})
def parse_vote_value(self, obj, key): def parse_vote_value(self, obj, key):
""" Raises a ValidationError on incorrect values, including None """ """ Raises a ValidationError on incorrect values, including None """

View File

@ -238,7 +238,7 @@ class UserViewSet(ModelViewSet):
if user.vote_delegated_from_users and len(user.vote_delegated_from_users.all()): if user.vote_delegated_from_users and len(user.vote_delegated_from_users.all()):
raise ValidationError( raise ValidationError(
{ {
"detail": "You cannot delegate a vote of a user who is already a delegate of another user." "detail": "You cannot delegate a delegation of vote to another user (cascading not allowed)."
} }
) )