Merge pull request #5618 from emanuelschuetze/translations-20201007
Updated translations
This commit is contained in:
commit
b050a87bb2
@ -20,13 +20,13 @@ export enum VotingError {
|
||||
* TODO: It appears that the only message that makes sense for the user to see it the last one.
|
||||
*/
|
||||
const VotingErrorVerbose = {
|
||||
1: _("You can not vote on this poll right now because it is not in the 'Started' state."),
|
||||
2: _('You can not vote on this poll because its type is set to analog voting.'),
|
||||
3: _('You do not not have the permission to vote on this poll.'),
|
||||
1: _('You can not vote right now because the voting has not yet started.'),
|
||||
2: _('You can not vote because this is an analog voting.'),
|
||||
3: _('You do not have the permission to vote.'),
|
||||
4: _('You have to be logged in to be able to vote.'),
|
||||
5: _('You have to be present to vote on a poll.'),
|
||||
6: _('Your right to vote was delegated to another user.'),
|
||||
7: _('You have already voted on this poll. You can not change your vote in a pseudoanonymous poll.')
|
||||
5: _('You have to be present to vote.'),
|
||||
6: _('Your voting right was delegated to another person.'),
|
||||
7: _('You have already voted.')
|
||||
};
|
||||
|
||||
@Injectable({
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
|
||||
<ng-template #votingArea let-delegation="delegation">
|
||||
<h4 *ngIf="delegation" class="assignment-delegation-title">
|
||||
<span>{{ 'Vote delegation for' | translate }}</span>
|
||||
<span>{{ 'Voting right for' | translate }}</span>
|
||||
<span> {{ delegation.getFullName() }}</span>
|
||||
</h4>
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
|
||||
<ng-template #votingArea let-delegation="delegation">
|
||||
<h4 *ngIf="delegation" class="motion-delegation-title">
|
||||
<span>{{ 'Vote delegation for' | translate }}</span>
|
||||
<span>{{ 'Voting right for' | translate }}</span>
|
||||
<span> {{ delegation.getFullName() }}</span>
|
||||
</h4>
|
||||
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@
|
||||
<os-search-value-selector
|
||||
formControlName="vote_delegated_from_users_id"
|
||||
[multiple]="true"
|
||||
placeholder="{{ 'Transferred voting rights from' | translate }}"
|
||||
placeholder="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}"
|
||||
[inputListValues]="users"
|
||||
></os-search-value-selector>
|
||||
</mat-form-field>
|
||||
@ -315,13 +315,13 @@
|
||||
<div *ngIf="isAllowed('manage')">
|
||||
<!-- Own Vote delegations -->
|
||||
<div *ngIf="user.voteDelegatedTo">
|
||||
<h4>{{ 'Vote right delegated to:' | translate }}</h4>
|
||||
<h4>{{ 'Voting right delegated to (proxy)' | translate }}</h4>
|
||||
<span>{{ user.voteDelegatedTo }}</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- Received Vote delegations -->
|
||||
<div *ngIf="user.voteDelegationsFrom && user.voteDelegationsFrom.length">
|
||||
<h4>{{ 'Vote delegations from' | translate }}</h4>
|
||||
<h4>{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}</h4>
|
||||
<span>{{ user.voteDelegationsFrom }}</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@
|
||||
<os-search-value-selector
|
||||
[(ngModel)]="infoDialog.vote_delegated_from_users_id"
|
||||
[multiple]="true"
|
||||
placeholder="{{ 'Transferred voting rights from' | translate }}"
|
||||
placeholder="{{ 'Delegation of vote (principals)' | translate }}"
|
||||
[inputListValues]="users"
|
||||
></os-search-value-selector>
|
||||
</mat-form-field>
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ export class ViewUser extends BaseProjectableViewModel<User> implements UserTitl
|
||||
{ key: 'Last name', value: this.last_name },
|
||||
{ key: 'Structure level', value: this.structure_level },
|
||||
{ key: 'Number', value: this.number },
|
||||
{ key: 'Vote Delegation', value: this.delegationName }
|
||||
{ key: 'Delegation of vote', value: this.delegationName }
|
||||
];
|
||||
return { properties, searchValue: properties.map(property => property.value) };
|
||||
}
|
||||
|
@ -96,13 +96,19 @@ export class UserFilterListService extends BaseFilterListService<ViewUser> {
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
property: 'delegationType',
|
||||
label: this.translate.instant('Vote delegation'),
|
||||
label: this.translate.instant('Delegation of vote'),
|
||||
options: [
|
||||
{ condition: DelegationType.Transferred, label: this.translate.instant('Transferred vote right') },
|
||||
{ condition: DelegationType.Received, label: this.translate.instant('Received vote right') },
|
||||
{
|
||||
condition: DelegationType.Transferred,
|
||||
label: this.translate.instant('Delegation of vote (principals)')
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
condition: DelegationType.Received,
|
||||
label: this.translate.instant('Voting right delegated to (proxy)')
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
condition: DelegationType.Neither,
|
||||
label: this.translate.instant('Neither received nor transferred vote right')
|
||||
label: this.translate.instant('No delegation of vote')
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -863,6 +863,12 @@ msgstr "Voreingestellte Art der Stimmabgabe"
|
||||
msgid "Delegates"
|
||||
msgstr "Delegierte"
|
||||
|
||||
msgid "Delegation of vote"
|
||||
msgstr "Stimmrechtsübertragung"
|
||||
|
||||
msgid "Delegation of vote (principals)"
|
||||
msgstr "Stimmrechtsübertragungen (Vollmachtgeber)"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
@ -1765,6 +1771,9 @@ msgstr "Keine Daten"
|
||||
msgid "No decision"
|
||||
msgstr "Keine Entscheidung"
|
||||
|
||||
msgid "No delegation of vote"
|
||||
msgstr "Keine Stimmrechtsübertragungen"
|
||||
|
||||
msgid "No email sent"
|
||||
msgstr "Keine E-Mail gesendet"
|
||||
|
||||
@ -3045,6 +3054,12 @@ msgstr "Abstimmung eröffnet"
|
||||
msgid "Voting result"
|
||||
msgstr "Abstimmungsergebnis"
|
||||
|
||||
msgid "Voting right delegated to (proxy)"
|
||||
msgstr "Stimmrecht übertragen an (Vollmachtnehmer)"
|
||||
|
||||
msgid "Voting right for"
|
||||
msgstr "Stimmrecht für"
|
||||
|
||||
msgid "Voting successful."
|
||||
msgstr "Stimmabgabe erfolgreich."
|
||||
|
||||
@ -3138,6 +3153,16 @@ msgid ""
|
||||
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
|
||||
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid "You can not vote because this is an analog voting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihre Stimme nicht abgeben, da es sich um eine analoge Stimmabgabe"
|
||||
" handelt."
|
||||
|
||||
msgid "You can not vote right now because the voting has not yet started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können gerade nicht Ihre Stimme abgeben, weil die Stimmabgabe noch nicht"
|
||||
" gestartet wurde."
|
||||
|
||||
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
|
||||
msgstr "Sie können {event_name} und {username} als Platzhalter verwenden."
|
||||
|
||||
@ -3152,12 +3177,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Ändern des Status von Anträgen in verschiedenen Arbeitsabläufen ist "
|
||||
"nicht möglich."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have the permission to vote."
|
||||
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Stimmabgabe."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have the required permission to see that page!"
|
||||
msgstr "Sie haben leider keine Berechtigung diese Seite zu sehen."
|
||||
|
||||
msgid "You have already voted."
|
||||
msgstr "Sie haben bereits Ihre Stimme abgegeben."
|
||||
|
||||
msgid "You have to be logged in to be able to vote."
|
||||
msgstr "Sie müssen sich einloggen um Ihre Stimme abgeben zu können."
|
||||
|
||||
msgid "You have to be present to vote."
|
||||
msgstr "Sie müssen \"anwesend\" sein um Ihre Stimme abgeben zu können."
|
||||
|
||||
msgid "You have to fill this field."
|
||||
msgstr "Sie müssen diese Feld ausfüllen."
|
||||
|
||||
@ -3187,6 +3221,9 @@ msgstr "Ihre Eingabe entspricht nicht der folgenden Struktur: \"hh:mm\""
|
||||
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
||||
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt!"
|
||||
|
||||
msgid "Your voting right was delegated to another person."
|
||||
msgstr "Ihr Stimmrecht wurde an eine andere Person übertragen."
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
@ -3401,6 +3438,9 @@ msgstr "verworfen (nicht zulässig)"
|
||||
msgid "remove group(s)"
|
||||
msgstr "Gruppe(n) entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "represented by"
|
||||
msgstr "vertreten durch"
|
||||
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -235,6 +235,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Арабский"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want delete the whole history?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to anonymize all votes? This cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -385,6 +388,9 @@ msgstr "Спросите, по умолчанию да"
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Вложения"
|
||||
|
||||
msgid "Autopilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available votes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -547,12 +553,21 @@ msgstr "Отменить"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
msgstr "Отменить редактирование"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel editing without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Candidates"
|
||||
msgstr "Кандидаты"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot create PDF files on this browser."
|
||||
msgstr "Невозможно создать PDF-файлы в этом браузере."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot do that in demo mode!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot navigate to the selected history element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Категории"
|
||||
|
||||
@ -821,6 +836,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delegates"
|
||||
msgstr "Делегаты"
|
||||
|
||||
msgid "Delegation of vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delegation of vote (principals)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@ -909,9 +930,15 @@ msgstr "Не имеет заметок"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV example file"
|
||||
msgstr "Скачать образец CSV-файла"
|
||||
|
||||
msgid "Download folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop files into this area OR click here to select files"
|
||||
msgstr "Перетащите файлы в эту область ИЛИ нажмите здесь, чтобы выбрать файлы"
|
||||
|
||||
@ -947,6 +974,9 @@ msgstr "Редактировать детали"
|
||||
msgid "Edit details for"
|
||||
msgstr "Редактировать детали для"
|
||||
|
||||
msgid "Edit final print template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit projector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1467,6 +1497,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Livestream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Livestream poster image url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Livestream url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1701,6 +1734,9 @@ msgstr "Нет данных"
|
||||
msgid "No decision"
|
||||
msgstr "Нет решения"
|
||||
|
||||
msgid "No delegation of vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No email sent"
|
||||
msgstr "Письмо не отправлено"
|
||||
|
||||
@ -2256,6 +2292,9 @@ msgstr "Сохранить"
|
||||
msgid "Save all changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save final print template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan this QR code to connect to WLAN."
|
||||
msgstr "Сканируйте этот QR-код для подключения к вай-фай."
|
||||
|
||||
@ -2370,6 +2409,9 @@ msgstr "Установить рекомендацию"
|
||||
msgid "Set status"
|
||||
msgstr "Установить статус"
|
||||
|
||||
msgid "Set status for selected participants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sets this projector as the reference for the current list of speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2469,6 +2511,11 @@ msgstr "Показать заголовок"
|
||||
msgid "Show/Hide video conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows if livestream is not started. Recommended image format: 500x281px, PNG"
|
||||
" or JPG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simple Workflow"
|
||||
msgstr "Простой рабочий процесс"
|
||||
|
||||
@ -2535,6 +2582,9 @@ msgstr "Состояние установлено на {arg1}"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statute"
|
||||
msgstr "Устав"
|
||||
|
||||
@ -2681,6 +2731,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The number has to be greater than 0."
|
||||
msgstr "Число должно быть больше 0."
|
||||
|
||||
msgid "The parent motion was deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The reason field may not be blank."
|
||||
msgstr "Поле причины не может быть пустым."
|
||||
|
||||
@ -2943,6 +2996,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Voting result"
|
||||
msgstr "Результат голосования"
|
||||
|
||||
msgid "Voting right delegated to (proxy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voting right for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voting successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2999,6 +3058,9 @@ msgstr "Отозван"
|
||||
msgid "Workflow"
|
||||
msgstr "Рабочий процесс"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow of new amendments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Workflow of new motions"
|
||||
msgstr "Рабочий процесс новых заявлений"
|
||||
|
||||
@ -3034,6 +3096,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы используете режим истории OpenSlides. Изменения не будут сохранены."
|
||||
|
||||
msgid "You can not vote because this is an analog voting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not vote right now because the voting has not yet started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете использовать {event_name} и {username} в качестве заполнителя."
|
||||
@ -3046,12 +3114,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!"
|
||||
msgstr "Вы не можете изменить состояние заявлений в разных рабочих процессах!"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have the permission to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have the required permission to see that page!"
|
||||
msgstr "У вас нет необходимого разрешения для просмотра этой страницы!"
|
||||
|
||||
msgid "You have already voted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have to be logged in to be able to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have to be present to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have to fill this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3079,6 +3156,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
||||
msgstr "Ваш пароль был успешно восстановлен!"
|
||||
|
||||
msgid "Your voting right was delegated to another person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3294,6 +3374,9 @@ msgstr "отклонено (не авторизован)"
|
||||
msgid "remove group(s)"
|
||||
msgstr "удалить группу(ы)"
|
||||
|
||||
msgid "represented by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "результат"
|
||||
|
||||
|
@ -807,6 +807,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delegates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delegation of vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delegation of vote (principals)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1691,6 +1697,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No decision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No delegation of vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No email sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2903,6 +2912,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Voting result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voting right delegated to (proxy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voting right for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voting successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2991,6 +3006,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not vote because this is an analog voting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not vote right now because the voting has not yet started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can use {event_name} and {username} as placeholder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3000,12 +3021,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot change the state of motions in different workflows!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have the permission to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have the required permission to see that page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have already voted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have to be logged in to be able to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have to be present to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have to fill this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3033,6 +3063,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your password was resetted successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your voting right was delegated to another person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,6 +3279,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove group(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "represented by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user