Updated translation

This commit is contained in:
Emanuel Schuetze 2012-11-17 22:24:29 +01:00
parent 27fa32b718
commit b10cf331ab
2 changed files with 70 additions and 76 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSlides 1.x\n" "Project-Id-Version: OpenSlides 1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-08 09:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n" "Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
"Language-Team: support@openslides.de\n" "Language-Team: support@openslides.de\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Englisch"
#: global_settings.py:38 #: global_settings.py:38
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr "Französisch"
#: agenda/forms.py:28 #: agenda/forms.py:28
msgid "Parent item" msgid "Parent item"
@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Election was successfully modified."
msgstr "Wahl wurde erfolgreich geändert." msgstr "Wahl wurde erfolgreich geändert."
#: assignment/views.py:138 motion/views.py:257 motion/views.py:663 #: assignment/views.py:138 motion/views.py:257 motion/views.py:663
#: participant/views.py:492 participant/views.py:515 utils/views.py:225 #: participant/views.py:506 participant/views.py:529 utils/views.py:225
#: utils/views.py:243 utils/views.py:267 #: utils/views.py:243 utils/views.py:267
msgid "Please check the form for errors." msgid "Please check the form for errors."
msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern." msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern."
@ -902,23 +902,18 @@ msgstr "Willkommen bei OpenSlides"
msgid "[Place for your welcome text.]" msgid "[Place for your welcome text.]"
msgstr "[Platz für Ihren Begrüßungstext.]" msgstr "[Platz für Ihren Begrüßungstext.]"
#: config/models.py:92 #: config/models.py:103
#, python-format
msgid "Get professional support for OpenSlides on %s."
msgstr "Professionelle Unterstützung für OpenSlides gibt es unter %s."
#: config/models.py:107
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: config/models.py:131 config/templates/config/version.html:5 #: config/models.py:127 config/templates/config/version.html:5
#: config/templates/config/version.html:8 #: config/templates/config/version.html:8
#: config/templates/config/version.html:11 motion/views.py:789 #: config/templates/config/version.html:11 motion/views.py:789
#: motion/templates/motion/view.html:214 motion/templates/motion/view.html:244 #: motion/templates/motion/view.html:214 motion/templates/motion/view.html:244
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: config/views.py:79 #: config/views.py:78
msgid "" msgid ""
"Anonymous access enabled. Please modify the \"Anonymous\" group to fit your " "Anonymous access enabled. Please modify the \"Anonymous\" group to fit your "
"required permissions." "required permissions."
@ -926,11 +921,11 @@ msgstr ""
"Anonymer Zugriff aktiviert. Bitte setzen Sie die Rechte der Gruppe " "Anonymer Zugriff aktiviert. Bitte setzen Sie die Rechte der Gruppe "
"\"Anonymous\" passend zum gewünschten Zugriffslevel." "\"Anonymous\" passend zum gewünschten Zugriffslevel."
#: config/views.py:85 #: config/views.py:84
msgid "General settings successfully saved." msgid "General settings successfully saved."
msgstr "Allgemeine Einstellungen erfolgreich gespeichert." msgstr "Allgemeine Einstellungen erfolgreich gespeichert."
#: config/views.py:120 config/templates/config/base_config.html:7 #: config/views.py:119 config/templates/config/base_config.html:7
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
@ -944,8 +939,8 @@ msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
#: config/templates/config/general.html:26 #: config/templates/config/general.html:26
msgid "Frontpage" msgid "Welcome Widget"
msgstr "Startseite" msgstr "Willkommens-Widget"
#: config/templates/config/general.html:41 #: config/templates/config/general.html:41
msgid "System" msgid "System"
@ -1706,7 +1701,7 @@ msgstr "Keine Abstimmungsergebnisse vorhanden."
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: participant/forms.py:26 participant/views.py:590 #: participant/forms.py:26 participant/views.py:604
#: participant/templates/participant/group_overview.html:7 #: participant/templates/participant/group_overview.html:7
#: participant/templates/participant/group_overview.html:10 #: participant/templates/participant/group_overview.html:10
#: participant/templates/participant/user_detail.html:14 #: participant/templates/participant/user_detail.html:14
@ -1718,7 +1713,7 @@ msgstr "Gruppen"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Rechte" msgstr "Rechte"
#: participant/forms.py:47 participant/views.py:530 participant/views.py:576 #: participant/forms.py:47 participant/views.py:544 participant/views.py:590
#: participant/templates/participant/base_participant.html:12 #: participant/templates/participant/base_participant.html:12
#: participant/templates/participant/overview.html:7 #: participant/templates/participant/overview.html:7
#: participant/templates/participant/overview.html:18 #: participant/templates/participant/overview.html:18
@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr "Nur zum Filtern der Teilnehmerliste."
msgid "Typ" msgid "Typ"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: participant/models.py:53 participant/views.py:245 #: participant/models.py:53 participant/views.py:259
#: participant/templates/participant/overview.html:45 #: participant/templates/participant/overview.html:45
#: participant/templates/participant/overview.html:70 #: participant/templates/participant/overview.html:70
#: participant/templates/participant/user_detail.html:34 #: participant/templates/participant/user_detail.html:34
@ -1843,81 +1838,97 @@ msgstr "Zum Beispiel als Antragsteller."
msgid "Welcome to OpenSlides!" msgid "Welcome to OpenSlides!"
msgstr "Willkommen bei OpenSlides!" msgstr "Willkommen bei OpenSlides!"
#: participant/views.py:240 #: participant/views.py:210
msgid "You can not delete yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst löschen."
#: participant/views.py:212
msgid "You can not delete the administrator."
msgstr "Sie dürfen den Administrator nicht löschen."
#: participant/views.py:232
msgid "You can not deactivate yourself."
msgstr "Sie dürfen sich nicht selbst deaktivieren."
#: participant/views.py:235
msgid "You can not deactivate the administrator."
msgstr "Sie dürfen den Administrator nicht deaktivieren."
#: participant/views.py:254
msgid "Participant-list" msgid "Participant-list"
msgstr "Teilnehmerliste" msgstr "Teilnehmerliste"
#: participant/views.py:241 #: participant/views.py:255
msgid "List of Participants" msgid "List of Participants"
msgstr "Teilnehmerliste" msgstr "Teilnehmerliste"
#: participant/views.py:244 participant/templates/participant/overview.html:67 #: participant/views.py:258 participant/templates/participant/overview.html:67
msgid "Last Name" msgid "Last Name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
#: participant/views.py:244 participant/templates/participant/overview.html:66 #: participant/views.py:258 participant/templates/participant/overview.html:66
msgid "First Name" msgid "First Name"
msgstr "Vorname" msgstr "Vorname"
#: participant/views.py:244 #: participant/views.py:258
#: participant/templates/participant/group_overview.html:13 #: participant/templates/participant/group_overview.html:13
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: participant/views.py:244 participant/templates/participant/overview.html:37 #: participant/views.py:258 participant/templates/participant/overview.html:37
#: participant/templates/participant/overview.html:69 #: participant/templates/participant/overview.html:69
#: participant/templates/participant/user_detail.html:29 #: participant/templates/participant/user_detail.html:29
#: participant/templates/projector/UserSlide.html:24 #: participant/templates/projector/UserSlide.html:24
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: participant/views.py:276 #: participant/views.py:290
msgid "Participant-passwords" msgid "Participant-passwords"
msgstr "Teilnehmer-Passwoerter" msgstr "Teilnehmer-Passwoerter"
#: participant/views.py:298 #: participant/views.py:312
msgid "Account for OpenSlides" msgid "Account for OpenSlides"
msgstr "Zugang für OpenSlides" msgstr "Zugang für OpenSlides"
#: participant/views.py:300 #: participant/views.py:314
#, python-format #, python-format
msgid "for %s" msgid "for %s"
msgstr "für %s" msgstr "für %s"
#: participant/views.py:303 #: participant/views.py:317
#, python-format #, python-format
msgid "User: %s" msgid "User: %s"
msgstr "Nutzername: %s" msgstr "Nutzername: %s"
#: participant/views.py:307 #: participant/views.py:321
#, python-format #, python-format
msgid "Password: %s" msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s" msgstr "Passwort: %s"
#: participant/views.py:312 #: participant/views.py:326
#, python-format #, python-format
msgid "URL: %s" msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s" msgstr "URL: %s"
#: participant/views.py:354 #: participant/views.py:368
#, python-format #, python-format
msgid "%d new participants were successfully imported." msgid "%d new participants were successfully imported."
msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert." msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert."
#: participant/views.py:365 #: participant/views.py:379
msgid "Do you really want to reset the password?" msgid "Do you really want to reset the password?"
msgstr "Soll das Passwort wirklich zurückgesetzt werden?" msgstr "Soll das Passwort wirklich zurückgesetzt werden?"
#: participant/views.py:378 #: participant/views.py:392
#, python-format #, python-format
msgid "The Password for %s was successfully reset." msgid "The Password for %s was successfully reset."
msgstr "Das Passwort für %s wurde erfolgreich zurückgesetzt." msgstr "Das Passwort für %s wurde erfolgreich zurückgesetzt."
#: participant/views.py:457 #: participant/views.py:471
msgid "Participants settings successfully saved." msgid "Participants settings successfully saved."
msgstr "Teilnehmer/innen-Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert." msgstr "Teilnehmer/innen-Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: participant/views.py:467 #: participant/views.py:481
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for " "Installation was successfully! Use %(user)s (password: %(password)s) for "
@ -1930,15 +1941,15 @@ msgstr ""
"Sie das Passwort nach der ersten Anmeldung! Anderenfalls erscheint diese " "Sie das Passwort nach der ersten Anmeldung! Anderenfalls erscheint diese "
"Meldung weiterhin für alle und ist ein Sicherheitsrisiko." "Meldung weiterhin für alle und ist ein Sicherheitsrisiko."
#: participant/views.py:490 #: participant/views.py:504
msgid "User settings successfully saved." msgid "User settings successfully saved."
msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: participant/views.py:512 #: participant/views.py:526
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert." msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert."
#: participant/views.py:562 #: participant/views.py:576
msgid "My motions and elections" msgid "My motions and elections"
msgstr "Meine Anträge und Wahlen" msgstr "Meine Anträge und Wahlen"
@ -1988,7 +1999,7 @@ msgid "Edit participant"
msgstr "Teilnehmer/in bearbeiten" msgstr "Teilnehmer/in bearbeiten"
#: participant/templates/participant/base_participant.html:50 #: participant/templates/participant/base_participant.html:50
#: participant/templates/participant/overview.html:97 #: participant/templates/participant/overview.html:98
msgid "Delete participant" msgid "Delete participant"
msgstr "Teilnehmer/in löschen" msgstr "Teilnehmer/in löschen"
@ -2092,15 +2103,15 @@ msgstr "von"
msgid "Last Login" msgid "Last Login"
msgstr "Letzer Login" msgstr "Letzer Login"
#: participant/templates/participant/overview.html:99 #: participant/templates/participant/overview.html:100
msgid "Change status to inactive" msgid "Change status to inactive"
msgstr "Status ändern auf inaktiv" msgstr "Status ändern auf inaktiv"
#: participant/templates/participant/overview.html:102 #: participant/templates/participant/overview.html:103
msgid "Change status to active" msgid "Change status to active"
msgstr "Status ändern auf aktiv" msgstr "Status ändern auf aktiv"
#: participant/templates/participant/overview.html:111 #: participant/templates/participant/overview.html:113
#: participant/templates/participant/user_widget.html:22 #: participant/templates/participant/user_widget.html:22
msgid "No participants available." msgid "No participants available."
msgstr "Keine Teilnehmer/innen vorhanden." msgstr "Keine Teilnehmer/innen vorhanden."
@ -2171,31 +2182,28 @@ msgstr "Darf den Projektor sehen"
msgid "Can see the dashboard" msgid "Can see the dashboard"
msgstr "Darf das Dashboard sehen" msgstr "Darf das Dashboard sehen"
#: projector/views.py:204 #: projector/views.py:206
msgid "Errors in the form" msgid "Errors in the form"
msgstr "Fehler im Formular" msgstr "Fehler im Formular"
#: projector/views.py:383 projector/templates/projector/dashboard.html:17 #: projector/views.py:384 projector/templates/projector/base_projector.html:7
#: projector/templates/projector/base_projector.html:12
#: projector/templates/projector/dashboard.html:17
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard" msgstr "Dashboard"
#: projector/views.py:411 #: projector/views.py:412
msgid "Projector live view" msgid "Projector live view"
msgstr "Projektor-Live-Ansicht" msgstr "Projektor-Live-Ansicht"
#: projector/views.py:437 #: projector/views.py:439
msgid "Overlays" msgid "Overlays"
msgstr "Einblendungen" msgstr "Einblendungen"
#: projector/views.py:450 #: projector/views.py:452
msgid "Custom Slides" msgid "Custom Slides"
msgstr "Benutzerdefinierte Folien" msgstr "Benutzerdefinierte Folien"
#: projector/templates/projector/base_projector.html:7
#: projector/templates/projector/base_projector.html:12
msgid "Projector"
msgstr "Projektor"
#: projector/templates/projector/base_projector.html:15 #: projector/templates/projector/base_projector.html:15
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Übersicht" msgstr "Übersicht"
@ -2207,7 +2215,6 @@ msgid "Select widgets"
msgstr "Widgets auswählen" msgstr "Widgets auswählen"
#: projector/templates/projector/base_projector.html:22 #: projector/templates/projector/base_projector.html:22
#: templates/front_page.html:25
msgid "Projector view" msgid "Projector view"
msgstr "Projektor-Ansicht" msgstr "Projektor-Ansicht"
@ -2245,27 +2252,23 @@ msgstr "Willkommensseite"
msgid "New slide" msgid "New slide"
msgstr "Neue Folie" msgstr "Neue Folie"
#: projector/templates/projector/dashboard.html:21 #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:10
msgid "Adjust projector view"
msgstr "Projektor-Ansicht anpassen"
#: projector/templates/projector/dashboard.html:22
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern" msgstr "Vergrößern"
#: projector/templates/projector/dashboard.html:25 #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:13
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern" msgstr "Verkleinern"
#: projector/templates/projector/dashboard.html:28 #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:18
msgid "Scroll text up" msgid "Scroll text up"
msgstr "Text nach oben scrollen" msgstr "Text nach oben scrollen"
#: projector/templates/projector/dashboard.html:31 #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:21
msgid "Scroll text down" msgid "Scroll text down"
msgstr "Text nach unten scrollen" msgstr "Text nach unten scrollen"
#: projector/templates/projector/dashboard.html:34 #: projector/templates/projector/live_view_widget.html:26
msgid "Reset projector view" msgid "Reset projector view"
msgstr "Projektor-Ansicht zurücksetzen" msgstr "Projektor-Ansicht zurücksetzen"
@ -2286,8 +2289,7 @@ msgstr "Seite nicht gefunden."
msgid "Server Error" msgid "Server Error"
msgstr "Serverfehler" msgstr "Serverfehler"
#: templates/base.html:21 templates/front_page.html:6 #: templates/base.html:21
#: templates/front_page.html.py:22
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
@ -2299,20 +2301,12 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen" msgstr "Willkommen"
#: templates/front_page.html:12 #: utils/pdf.py:227
msgid "You have access to the following pages:"
msgstr "Sie haben Zugriff auf folgende Seiten:"
#: utils/pdf.py:225
msgid "%Y-%m-%d %H:%Mh"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%Mh"
#: utils/pdf.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Printed: %s" msgid "As of: %s"
msgstr "Gedruckt am: %s" msgstr "Stand: %s"
#: utils/pdf.py:237 utils/pdf.py:246 #: utils/pdf.py:238 utils/pdf.py:247
#, python-format #, python-format
msgid "Page %s" msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s" msgstr "Seite %s"