2331 lines
73 KiB
Plaintext
2331 lines
73 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# johnfelipe <ingenierofelipeurrego@gmail.com>, 2016
|
|
# Maximilian Krambach <maximilian.krambach@gmx.de>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 07:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/es/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:86
|
|
msgid "--- Select action ---"
|
|
msgstr "--- Seleccione acción ---"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:101
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:72
|
|
msgid "--- Select group ---"
|
|
msgstr "--- Seleccione grupo --- "
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:56
|
|
msgid "--- Select phase ---"
|
|
msgstr "--- Seleccione fase ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:62
|
|
msgid "--- Select state ---"
|
|
msgstr "--- Seleccione un estado ---"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:70
|
|
msgid "--- Set phase ---"
|
|
msgstr "--- Establece la fase ---"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1538
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> is a free web based "
|
|
"presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, "
|
|
"motions and elections of an assembly."
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a>es un servicio gratuito basado en la web para la presentación y gestión de plenaria; para visualizar y controlar la agenda, mociones y elecciones de una asamblea."
|
|
|
|
#. Prefix for the identifier for amendments
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1594
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:346
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:39
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:39
|
|
msgid "About me"
|
|
msgstr "Acerca de mí"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:465
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:623
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:113 motions/static/js/motions/site.js:591
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:179
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:51
|
|
msgid "Abstain"
|
|
msgstr "Abstenerse"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:322 motions/static/js/motions/base.js:333
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1582
|
|
msgid "Activate amendments"
|
|
msgstr "Activar modificaciones"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:158
|
|
msgid "Add countdown"
|
|
msgstr "Agregar cuenta regresiva"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:108
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:88
|
|
msgid "Add group"
|
|
msgstr "Agregar grupo"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:155
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:111
|
|
msgid "Add me"
|
|
msgstr "Agregarme"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:219
|
|
msgid "Add message"
|
|
msgstr "Añadir mensaje"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:159
|
|
msgid "Add new countdown"
|
|
msgstr "Agregar nueva cuenta regresiva"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:220
|
|
msgid "Add new message"
|
|
msgstr "Agregar nuevo mensaje"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:339
|
|
msgid "Adjourn"
|
|
msgstr "Posponer"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:44
|
|
msgid "Administrative data"
|
|
msgstr "Datos administrativos"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/base.js:37 agenda/static/js/agenda/site.js:14
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:555
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:6
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:25
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:49
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-list.html:2
|
|
msgid "Agenda"
|
|
msgstr "Agenda"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:126
|
|
#: core/static/js/core/base.js:332
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:28
|
|
msgid "Agenda item"
|
|
msgstr "Item de la Agenda"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:58
|
|
msgid "All agenda items (Default)"
|
|
msgstr "Todos los temas de la agenda (valor predeterminado)."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:6
|
|
msgid "All elections"
|
|
msgstr "Todas las elecciones"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:6
|
|
msgid "All motions"
|
|
msgstr "Todas las mociones"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"All your changes are saved immediately. Changes you make are only effective "
|
|
"once you (or the users concerned) reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1553
|
|
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
|
msgstr "Permitir el acceso a usuarios invitados anónimos"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1581
|
|
msgid "Allow to disable versioning"
|
|
msgstr "Permite desactivar versionamiento."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:739
|
|
msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate"
|
|
msgstr "Siempre Si-No-abstenerse por candidato"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:740
|
|
msgid "Always Yes/No per candidate"
|
|
msgstr "Siempre Si-No por candidato"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:738
|
|
msgid "Always one option per candidate"
|
|
msgstr "Siempre una opción por candidato"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1583
|
|
msgid "Amendments"
|
|
msgstr "Modificaciones"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:558
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabic"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:163
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta votación?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:183
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:148
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:49
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:183
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:44
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:203
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada?"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:183
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
|
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este archivo?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:133
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta encuesta?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:329
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this version?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta versión?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:41
|
|
msgid "Are you sure you want to remove all speakers from this list?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:52
|
|
msgid "As of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:76
|
|
msgid ""
|
|
"At least first name or last name have to be filled in. All\n"
|
|
" other fields are optional and may be empty."
|
|
msgstr "Al menos el nombre o apellidos deben ser rellenados. Todos\notros campos son opcionales y pueden estar vacíos."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1027 motions/static/js/motions/site.js:497
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:34
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:300
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Archivos adjuntos"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:737
|
|
msgid "Automatic assign of method"
|
|
msgstr "Método de asignación automática"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:10
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:144
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:36
|
|
msgid "Back to agenda"
|
|
msgstr "Volver a la agenda"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:6
|
|
msgid "Back to categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:139
|
|
msgid "Back to motions overview"
|
|
msgstr "Volver a la descripción general de mociones"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:6
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:6
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:6
|
|
#: core/static/templates/core/tag-detail.html:6
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-detail.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:6
|
|
msgid "Back to overview"
|
|
msgstr "Volver a la vista general"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:173
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:36
|
|
msgid "Back to users overview"
|
|
msgstr "Volver a la descripción general de los usuarios"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1561
|
|
msgid "Background color of projector header and footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:128
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:1
|
|
msgid "Ballot"
|
|
msgstr "Votación"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:742
|
|
msgid "Ballot and ballot papers"
|
|
msgstr "Urnas y papeletas de votación"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:64
|
|
msgid "Begin next speech"
|
|
msgstr "Iniciar el discurso siguiente"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:560
|
|
msgid "Begin of event"
|
|
msgstr "Inicio del evento"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:125
|
|
msgid "Begin speech"
|
|
msgstr "Iniciar discurso"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:37
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Más grande"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1156
|
|
msgid "Can create motions"
|
|
msgstr "Puede crear mociones"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1135
|
|
msgid "Can manage agenda"
|
|
msgstr "Puede gestionar la agenda"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1148
|
|
msgid "Can manage configuration"
|
|
msgstr "Puede administrar la configuración"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1142
|
|
msgid "Can manage elections"
|
|
msgstr "Puede administrar las elecciones"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1153
|
|
msgid "Can manage files"
|
|
msgstr "Puede administrar archivos"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1158
|
|
msgid "Can manage motions"
|
|
msgstr "Puede administrar las mociones"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1147
|
|
msgid "Can manage tags"
|
|
msgstr "Puede gestionar etiquetas"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1145
|
|
msgid "Can manage the projector"
|
|
msgstr "Puede administrar el proyector"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1162
|
|
msgid "Can manage users"
|
|
msgstr "Puede administrar usuarios"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1140
|
|
msgid "Can nominate another participant"
|
|
msgstr "Puede designar a otro participante"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1141
|
|
msgid "Can nominate oneself"
|
|
msgstr "Puede designar a uno mismo"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1137
|
|
msgid "Can put oneself on the list of speakers"
|
|
msgstr "Puede ponerse en la lista de oradores"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1134
|
|
msgid "Can see agenda"
|
|
msgstr "Puede ver la agenda"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1139
|
|
msgid "Can see elections"
|
|
msgstr "Puede ver las elecciones"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1161
|
|
msgid "Can see extra data of users (e.g. present and comment)"
|
|
msgstr "Puede ver datos adicionales de los usuarios (por ejemplo, presencia y comentario)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1136
|
|
msgid "Can see hidden items and time scheduling of agenda"
|
|
msgstr "Puede ver los elementos ocultos y la programación del tiempo de la agenda"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1155
|
|
msgid "Can see motions"
|
|
msgstr "Puede ver las mociones"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1160
|
|
msgid "Can see names of users"
|
|
msgstr "Puede ver los nombres de los usuarios"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1146
|
|
msgid "Can see the front page"
|
|
msgstr "Puede ver la página frontal"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1151
|
|
msgid "Can see the list of files"
|
|
msgstr "Puede ver la lista de archivos"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1144
|
|
msgid "Can see the projector"
|
|
msgstr "Puede ver el proyector"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1157
|
|
msgid "Can support motions"
|
|
msgstr "Puede apoyar mociones"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1152
|
|
msgid "Can upload files"
|
|
msgstr "Puede cargar archivos"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1149
|
|
msgid "Can use the chat"
|
|
msgstr "Puede utilizar el chat"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:224
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:13
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:202
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:17
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:13
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:148
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:24
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:45
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:268
|
|
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:18
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:22
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:39
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:46
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:13
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:173
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:84
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:104
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:28
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:40
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Los candidatos"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:10
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:125
|
|
msgid "Categories created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:508
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-detail.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:83
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:60
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:126
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:218
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#: index.html:86 users/static/templates/users/user-detail-password.html:3
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
|
|
|
#: index.html:37
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1586
|
|
msgid "Choose 0 to disable the supporting system."
|
|
msgstr "Seleccione 0 para desactivar el sistema de apoyo."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:134
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:129
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:163
|
|
msgid "Clear preview"
|
|
msgstr "Borrar vista previa"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:31
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:49
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:10
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:86
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:208
|
|
#: users/static/js/users/site.js:338
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:47
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:95
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:679
|
|
msgid "Comment on the ballot paper"
|
|
msgstr "Comentario en la papeleta"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:343
|
|
msgid "Commit a bill"
|
|
msgstr "Comprometer proyecto de ley/ordenanza/acuerdo"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:205
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:75
|
|
msgid "Committees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:328
|
|
msgid "Complex Workflow"
|
|
msgstr "Flujo de trabajo complejo"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:29
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:23
|
|
msgid "Continue as guest"
|
|
msgstr "Continuar como invitado"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste your agenda item titles in this textbox.\n"
|
|
"Keep each item in a single line."
|
|
msgstr "Copie y pegue sus temas en este textbox\nMantenga cada elemento en una sola línea."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste your participant names in this textbox.\n"
|
|
" Keep each person in a single line."
|
|
msgstr "Copiar y pegar sus nombres de participantes en este textbox.\nMantenga cada persona en una sola línea."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:75
|
|
msgid "Countdowns"
|
|
msgstr "Cuentas regresivas"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:566
|
|
msgid "Couple countdown with the list of speakers"
|
|
msgstr "Enlace cuentas regresivas con la lista de oradores"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:2
|
|
msgid "Create new group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:101
|
|
msgid "Current speaker"
|
|
msgstr "orador actual"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:748
|
|
msgid "Custom number of ballot papers"
|
|
msgstr "Cantidad pepeletas arbitraria"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:98
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Checo"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:202
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:164
|
|
msgid "Default comment on the ballot paper"
|
|
msgstr "Comentario predeterminado en la papeleta de votación"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1564
|
|
msgid "Default countdown"
|
|
msgstr "Cuenta regresiva predeterminada "
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:72
|
|
msgid "Default groups"
|
|
msgstr "Grupos predeterminados"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1595
|
|
msgid "Default line numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:318
|
|
msgid "Default password"
|
|
msgstr "Contraseña predeterminada"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:203
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:73
|
|
msgid "Delegates"
|
|
msgstr "Los delegados"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:182
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:166
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:147
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:41
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:182
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:48
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:135
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:332
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:182
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:202
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:87
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:68
|
|
msgid "Delete selected elections"
|
|
msgstr "Eliminar elecciones seleccionadas"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:105
|
|
msgid "Delete selected items"
|
|
msgstr "Eliminar los elementos seleccionados."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:120
|
|
msgid "Delete selected mediafiles"
|
|
msgstr "Eliminar archivos multimedia seleccionado"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:78
|
|
msgid "Delete selected motions"
|
|
msgstr "Eliminar mociones seleccionadas"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:96
|
|
msgid "Delete selected participants"
|
|
msgstr "Eliminar participantes seleccionados."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:148
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:80
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:134
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:357
|
|
msgid "Designates whether this user is in the room or not."
|
|
msgstr "Indica si el usuario está o no en la habitación."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:377
|
|
msgid "Designates whether this user should be treated as a committee."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:366
|
|
msgid ""
|
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
|
"instead of deleting the account."
|
|
msgstr "Indica si este usuario debe tratarse como activo. Deseleccione esta opción en lugar de la eliminación de la cuenta."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1167
|
|
msgid "Disable for sorting by last name"
|
|
msgstr "Deseleccione para ordenar por apellido"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:341
|
|
msgid "Do not concern"
|
|
msgstr "De no preocupación"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:326
|
|
msgid "Do not decide"
|
|
msgstr "No decidir"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:472
|
|
msgid "Don't create a new version."
|
|
msgstr "No crea una versión nueva."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:130
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:73
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:45
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:79
|
|
msgid "Download CSV example file"
|
|
msgstr "Descargar archivo CSV de ejemplo"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:14
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop items to change the order of the agenda. Your modification "
|
|
"will be saved immediately."
|
|
msgstr "Arrastrar y soltar elementos para cambiar el orden de la agenda. La modificación se guardará inmediatamente."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop motions to reorder the category and when finished, renumber "
|
|
"them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:85
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:128
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:219
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:180
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:27
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:145
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:23
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:40
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:181
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:128
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:27
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:176
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:18
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:201
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:230
|
|
msgid "Edit ..."
|
|
msgstr "Editar ..."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:1
|
|
msgid "Edit agenda item"
|
|
msgstr "Editar item de agenda"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:9
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Editar categoría"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:92
|
|
msgid "Edit countdown"
|
|
msgstr "Editar cuenta regresiva"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:24
|
|
msgid "Edit current slide"
|
|
msgstr "Editar la diapositiva actual"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:1
|
|
msgid "Edit election"
|
|
msgstr "Editar elección"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:208
|
|
msgid "Edit election ..."
|
|
msgstr "Editar elección ..."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:1
|
|
msgid "Edit file"
|
|
msgstr "Editar el archivo"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:184
|
|
msgid "Edit message"
|
|
msgstr "Editar mensaje"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:1
|
|
msgid "Edit motion"
|
|
msgstr "Editar moción"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:274
|
|
msgid "Edit motion ..."
|
|
msgstr "Editar moción ..."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:1
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:1
|
|
msgid "Edit participant"
|
|
msgstr "Editar participante"
|
|
|
|
#: index.html:81 users/static/templates/users/user-detail-profile.html:3
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Editar perfil"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:9
|
|
msgid "Edit tag"
|
|
msgstr "Editar etiqueta"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:172
|
|
msgid "Elected"
|
|
msgstr "Elegido"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:169
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:33
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:17
|
|
msgid "Election"
|
|
msgstr "Elección"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:736
|
|
msgid "Election method"
|
|
msgstr "Método de elección"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:120
|
|
msgid "Election result"
|
|
msgstr "Resultado Electoral"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:170
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:14
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:741
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:17
|
|
msgid "Elections"
|
|
msgstr "Las elecciones"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:51
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:23
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:52
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Codificación"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:69
|
|
msgid "End current speech"
|
|
msgstr "Terminar discurso actual"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:106
|
|
msgid "End speech"
|
|
msgstr "Terminar discurso"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:93
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglés"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:565
|
|
msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color."
|
|
msgstr "Introducir la duración en segundos. Seleccione 0 para desactivar el color de advertencia."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:141
|
|
msgid "Enter votes"
|
|
msgstr "Introducir votos"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:729
|
|
msgid "Error: First or last name is required."
|
|
msgstr "Error: Nombre o apellido es obligatorio."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1233
|
|
msgid "Error: Identifier already exists."
|
|
msgstr "Error: El identificador ya existe."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1251
|
|
msgid "Error: Text is required."
|
|
msgstr "Error: El texto es necesario."
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:471 motions/static/js/motions/site.js:1243
|
|
msgid "Error: Title is required."
|
|
msgstr "Error: El título es necesario."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1543
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1545
|
|
msgid "Event date"
|
|
msgstr "Fecha del evento"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1546
|
|
msgid "Event location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1537
|
|
msgid "Event name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1547
|
|
msgid "Event organizer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:11
|
|
msgid "File *"
|
|
msgstr "Archivo *"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/base.js:16
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/base.js:17
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/site.js:14
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:9
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Archivos"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:22
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:21
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrar"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:83
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:46
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:100
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:52
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:62
|
|
msgid "Filter ..."
|
|
msgstr "Filtro ..."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:754
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:279
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:26
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:90
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Primer nombre"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1562
|
|
msgid "Font color of projector header and footer"
|
|
msgstr "Color de fuente del encabezado y pie de proyector"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1563
|
|
msgid "Font color of projector headline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:95
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francés"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1551
|
|
msgid "Front page text"
|
|
msgstr "Texto de la página principal"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1549
|
|
msgid "Front page title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1542 users/static/js/users/site.js:885
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generál"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:94
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Alemán"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:307
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:33
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:94
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:10
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:162
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1173
|
|
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:81
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:482
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1575
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:423
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:55
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:105
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:213
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:43
|
|
msgid ""
|
|
"Identifier, reason, submitter, category and origin are optional and may be "
|
|
"empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1038
|
|
msgid "If deactivated it appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Si está desactivada, aparece como elemento interno de la agenda."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:172
|
|
msgid "If deactivated the election appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Si se desactiva la elección aparece como elemento interno de la agenda."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:481
|
|
msgid "If deactivated the motion appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Si se desactiva la moción aparece como elemento interno de la agenda."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:25
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:14
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:18
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:25
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:14
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:9
|
|
msgid "Import agenda items"
|
|
msgstr "Importar temas de la agenda"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:42
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:42
|
|
msgid "Import by CSV file"
|
|
msgstr "Importar archivo CSV"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:14
|
|
msgid "Import by copy/paste"
|
|
msgstr "Importación por copiar/pegar"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:9
|
|
msgid "Import motions"
|
|
msgstr "Importar mociones"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:9
|
|
msgid "Import participants"
|
|
msgstr "Importar participantes."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:137
|
|
msgid "Import {{ items.length - itemsFailed.length }} items"
|
|
msgstr "Importar {{ items.length - itemsFailed.length }} temas"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:132
|
|
msgid "Import {{ motions.length - motionsFailed.length }} motions"
|
|
msgstr "Importar {{ motions.length - motionsFailed.length }} mociones"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:166
|
|
msgid "Import {{ users.length - usersFailed.length }} participants"
|
|
msgstr "Importar {{ users.length - usersFailed.length }} participantes"
|
|
|
|
#. Line numbering: Inline
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1599
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:258
|
|
msgid "Inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:239
|
|
msgid "Inline editing active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:235
|
|
msgid "Inline editing inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:561
|
|
msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM"
|
|
msgstr "Formato de entrada: DD.MM.AAAA HH:MM"
|
|
|
|
#: legalnotice.html:12
|
|
msgid "Installed plugins:"
|
|
msgstr "Plugins instalados:"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:173
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:21
|
|
msgid "Internal item"
|
|
msgstr "Elemento interno"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:556
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Entrada no válida."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:213
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:92
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:608
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:200
|
|
msgid "Invalid votes"
|
|
msgstr "Votos inválidos"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:376
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:193
|
|
msgid "Is a committee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:365
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:96
|
|
msgid "Is active"
|
|
msgstr "Está activo"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:97
|
|
msgid "Is committee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:87
|
|
msgid "Is hidden"
|
|
msgstr "Está oculto"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:191
|
|
msgid "Is inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:356
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:78
|
|
msgid "Is present"
|
|
msgstr "Está presente"
|
|
|
|
#. short form of agenda item
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:90
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:99
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:204
|
|
msgid "Item number"
|
|
msgstr "El número del tema"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:335
|
|
msgid "Last modified"
|
|
msgstr "Última modificación"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:286
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:30
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:91
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Apellido"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:77
|
|
msgid "Last speakers"
|
|
msgstr "Últimos oradores"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1548 index.html:169 legalnotice.html:3
|
|
msgid "Legal notice"
|
|
msgstr "Aviso legal"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:245
|
|
msgid "Line Numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1602
|
|
msgid "Line length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:30
|
|
msgid "List of access data"
|
|
msgstr "Lista de los datos de acceso"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:25
|
|
msgid "List of participants"
|
|
msgstr "Lista de participantes"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:563
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:17
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:30
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:178
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:7
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:15
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:11
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:15
|
|
msgid "List of speakers"
|
|
msgstr "La lista de oradores"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:9
|
|
msgid "Live view"
|
|
msgstr "Vista en vivo"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:850
|
|
msgid "Loading ..."
|
|
msgstr "Cargando ..."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:20 index.html:101
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: index.html:92
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Cerrar sesión"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:175
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:169
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:47
|
|
msgid "Meta information"
|
|
msgstr "Meta información"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:125 motions/static/js/motions/site.js:38
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:825
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:33
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:67
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "Mocion"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1579
|
|
msgid "Motion preamble"
|
|
msgstr "Preámbulo de moción"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:126
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1574
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:217
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:25
|
|
msgid "Motions"
|
|
msgstr "Mociones"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:17
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:30
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:21
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:29
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:147
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:345
|
|
msgid "Needs review"
|
|
msgstr "Necesita revisión"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:6
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:6
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:6
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:7
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:6
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:2
|
|
msgid "New agenda item"
|
|
msgstr "Nuevo tema en la agenda"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:123
|
|
msgid "New ballot"
|
|
msgstr "Nueva papeleta"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:10
|
|
msgid "New category"
|
|
msgstr "Nueva categoría"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1290
|
|
msgid "New category will be created."
|
|
msgstr "Se creará la nueva categoría."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:2
|
|
msgid "New election"
|
|
msgstr "Nueva elección"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:2
|
|
msgid "New file"
|
|
msgstr "Nuevo archivo"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:2
|
|
msgid "New motion"
|
|
msgstr "Nueva moción"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:2
|
|
msgid "New participant"
|
|
msgstr "Nuevo participante"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1272
|
|
msgid "New participant will be created."
|
|
msgstr "Nuevo participante será creado."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:21
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nueva contraseña"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:10
|
|
msgid "New tag"
|
|
msgstr "Nueva etiqueta"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:223
|
|
msgid "New vote"
|
|
msgstr "Nueva votación"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:38
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Página siguiente"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:116
|
|
msgid "Next speakers"
|
|
msgstr "Próximos oradores"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:464
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:611
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:112 motions/static/js/motions/site.js:582
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:167
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:39
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:68
|
|
msgid "No PDF file projected."
|
|
msgstr "Ningún archivo PDF proyectado."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1184
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "Ningún cifrado."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:142
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:100
|
|
#: core/static/templates/core/select-multiple.html:2
|
|
#: core/static/templates/core/select-single.html:2
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:27
|
|
msgid "No results available ..."
|
|
msgstr "No hay resultados disponibles ..."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:227
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:239
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:254
|
|
msgid "No results match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: search.html:27
|
|
msgid "No results."
|
|
msgstr "No hay resultados."
|
|
|
|
#. Line numbering: None
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1601
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:252
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1585
|
|
msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion"
|
|
msgstr "El número (mínimo) de soportadores necesarios para apoyar una moción"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:745
|
|
msgid "Number of all delegates"
|
|
msgstr "Cantidad de delegados"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:746
|
|
msgid "Number of all participants"
|
|
msgstr "Cantidad de participantes"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:744
|
|
msgid "Number of ballot papers (selection)"
|
|
msgstr "Número de papeletas (selección)"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:562
|
|
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
|
msgstr "Número de los últimos oradores que se muestra en el proyector"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:179
|
|
msgid "Number of members to be elected"
|
|
msgstr "Número de miembros a elegir"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:155
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:52
|
|
msgid "Number of posts to be elected"
|
|
msgstr "Número de cargos a elegir"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1576
|
|
msgid "Numbered per category"
|
|
msgstr "Numerado por categoría."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:67
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:20
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Numeración"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:553
|
|
msgid "Numbering prefix for agenda items"
|
|
msgstr "Prefijo de la numeración de los temas"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:557
|
|
msgid "Numeral system for agenda items"
|
|
msgstr "Sistema numérico para los temas"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:13
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr " Contraseña antigua"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:72
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:44
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:78
|
|
msgid "Only double quotes are accepted as text delimiter (no single quotes)."
|
|
msgstr "Sólo las comillas dobles son aceptados como delimitador de texto (no utilize comillas simples)."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:339
|
|
msgid "Only for notes."
|
|
msgstr "Sólo para notas."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:59
|
|
msgid "Only main agenda items"
|
|
msgstr "Sólo los temas principales"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:54
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:519
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:117
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:61
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:170
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Line numbering: Outside
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1597
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:264
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:22
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:10
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:14
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:22
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1172
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:19
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:68
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:43
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Página"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:23
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Participante"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:300
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:37
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:93
|
|
msgid "Participant number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:77 users/static/js/users/base.js:78
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1168 users/static/js/users/site.js:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:35
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Los participantes"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:17
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:327
|
|
msgid "Password successfully resetted to:"
|
|
msgstr "Contraseña restablecida correctamente a:"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:122
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:26
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permisos"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:331
|
|
msgid "Permit"
|
|
msgstr "Permitir"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:323
|
|
msgid "Permit and activate"
|
|
msgstr "Permitir y activar"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:30
|
|
msgid "Personal data"
|
|
msgstr "Datos personales"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:62
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:111
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:185
|
|
msgid "Phase"
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:10
|
|
msgid "Please enter a name for the new group:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:8
|
|
msgid "Please enter a new name for {{ group.name }}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:67
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:39
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:68
|
|
msgid "Please note:"
|
|
msgstr "Por favor nota:"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:97
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugués"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:104
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:9
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Posts"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:750
|
|
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
|
msgstr "Texto inicial para el documento PDF (todas las elecciones)"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1591
|
|
msgid "Preamble text for PDF document (all motioqns)"
|
|
msgstr "Texto inicial para documento PDF (para todas las mociones)"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:17
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:34
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Prefijo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1584
|
|
msgid "Prefix for the identifier for amendments"
|
|
msgstr "Prefijo para el identificador de modificaciones"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-detail.html:15
|
|
msgid "Prefix:"
|
|
msgstr "Prefijo:"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:169
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Presente"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1536
|
|
msgid "Presentation and assembly system"
|
|
msgstr "Sistema de plenaria y presentación"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:17
|
|
msgid "Presentation control elements"
|
|
msgstr "Elementos de control de presentación"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:77
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:49
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:83
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:33
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Página anterior"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:135
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:141
|
|
msgid "Print ballot paper"
|
|
msgstr "Imprimir papeletas"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:160
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Proyectar"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:45
|
|
msgid "Project agenda"
|
|
msgstr "Proyectar Agenda"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-detail.html:17
|
|
msgid "Project agenda item"
|
|
msgstr "Proyectar tema de agenda"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:156
|
|
msgid "Project all sub items"
|
|
msgstr "Proyectar todos los subelementos "
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:158
|
|
msgid "Project ballot"
|
|
msgstr "Projectar votación"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:103
|
|
msgid "Project countdown"
|
|
msgstr "Proyectar cuenta regresiva"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:21
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:126
|
|
msgid "Project election"
|
|
msgstr "Proyectar elección"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:23
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:143
|
|
msgid "Project item"
|
|
msgstr "Proyectar tema"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:155
|
|
msgid "Project item (Default)"
|
|
msgstr "Proyectar tema (valor predeterminado)"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:169
|
|
msgid "Project mediafile"
|
|
msgstr "Proyectar archivo multimedia"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:197
|
|
msgid "Project message"
|
|
msgstr "Proyectar mensaje"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:21
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:148
|
|
msgid "Project motion"
|
|
msgstr "Proyectar moción"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:12
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:181
|
|
msgid "Project user"
|
|
msgstr "Proyectar usuario"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1559 index.html:179
|
|
#: users/static/js/users/site.js:883
|
|
msgid "Projector"
|
|
msgstr "Proyector"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:147
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Publicar"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:152
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:181
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:146
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:179
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:207
|
|
msgid "QuickEdit"
|
|
msgstr "Editar rapido"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:150 motions/static/js/motions/site.js:461
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:295
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:58
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:77
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Razón"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:324 motions/static/js/motions/base.js:335
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rechazar"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:347
|
|
msgid "Reject (not authorized)"
|
|
msgstr "Rechazar (no autorizado)"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:110
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:129
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:93
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Retirar"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:44
|
|
msgid "Remove all speakers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1588
|
|
msgid ""
|
|
"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early "
|
|
"state"
|
|
msgstr "Quite todos los partidarios de una moción si un emisor edita su moción tempranamente"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:86
|
|
msgid "Remove countdown"
|
|
msgstr "Quitar la cuenta regresiva"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:114
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:89
|
|
msgid "Remove group"
|
|
msgstr "Eliminar grupo"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:159
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:115
|
|
msgid "Remove me"
|
|
msgstr "Quitarme"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:179
|
|
msgid "Remove message"
|
|
msgstr "Eliminar mensaje"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:69
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:41
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:70
|
|
msgid ""
|
|
"Required comma or semicolon separated values with these column header names "
|
|
"in the first row"
|
|
msgstr "Requiere valores separados por comas o punto y coma con estos nombres de encabezados de columna en la primera fila"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:43
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Restablecer"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:111
|
|
msgid "Reset countdown"
|
|
msgstr "Restablecer la cuenta regresiva"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:42
|
|
msgid "Reset scaling"
|
|
msgstr "Restablecer escala"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:62
|
|
msgid "Reset scrolling"
|
|
msgstr "Restablece el desplazamiento"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:107
|
|
msgid "Reset state"
|
|
msgstr "Estado de restablecimiento."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:57
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr "Restablecer zoom"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:559
|
|
msgid "Roman"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:49
|
|
msgid "Rotate clockwise"
|
|
msgstr "Rotar en el sentido de las agujas del reloj"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:10
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:14
|
|
#: core/static/templates/core/customslide-form.html:10
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:143
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:208
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:21
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:25
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:15
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:19
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-password.html:36
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:43
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:10
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:57
|
|
msgid "Scroll down"
|
|
msgstr "Desplazar hacia abajo"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:52
|
|
msgid "Scroll up"
|
|
msgstr "Desplazar hacia arriba"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:77
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:40
|
|
#: index.html:144
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:94
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:46 search.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:56
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: search.html:3
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Resultados de la búsqueda"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:752
|
|
msgid "Searching for candidates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:38
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:30
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:84
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:37
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:47
|
|
msgid "Select ..."
|
|
msgstr "Seleccione ..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:45
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:17
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:46
|
|
msgid "Select a CSV file"
|
|
msgstr "Seleccione un archivo CSV"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:511
|
|
msgid "Select or search a category ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque una categoría ..."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:311
|
|
msgid "Select or search a group ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque un grupo ..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:142
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:100
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:27
|
|
msgid "Select or search a participant ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque un participante ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:434
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:227
|
|
msgid "Select or search a submitter ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque un emisor ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:541
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:254
|
|
msgid "Select or search a supporter ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque un partidario ..."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:191
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:530
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:239
|
|
msgid "Select or search a tag ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque una etiqueta ..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:553
|
|
msgid "Select or search a workflow ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque un flujo de trabajo ..."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1030 motions/static/js/motions/site.js:500
|
|
msgid "Select or search an attachment ..."
|
|
msgstr "Seleccione o busque un archivo adjunto ..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:48
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:20
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:49
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Separador"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1577
|
|
msgid "Serially numbered"
|
|
msgstr "Numerados en serie"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1578
|
|
msgid "Set it manually"
|
|
msgstr "Definir manualmente"
|
|
|
|
#: config.html:3 core/static/js/core/site.js:490
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1544
|
|
msgid "Short description of event"
|
|
msgstr "Breve descripción del evento"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:80
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:110
|
|
msgid "Show PDF files only"
|
|
msgstr "Mostrar sólo archivos PDF"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:216
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:171
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1037 motions/static/js/motions/site.js:480
|
|
msgid "Show as agenda item"
|
|
msgstr "Mostrar como tema de la agenda"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:95
|
|
msgid "Show closed items"
|
|
msgstr "Mostrar elementos cerrados"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:180
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:489
|
|
msgid "Show extended fields"
|
|
msgstr "Mostrar campos extendidos"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:340
|
|
msgid "Show history"
|
|
msgstr "Mostrar historial"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:92
|
|
msgid "Show internal items"
|
|
msgstr "Mostrar elementos internos"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1555
|
|
msgid "Show logo on projector"
|
|
msgstr "Mostrar logotipo en proyector"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:564
|
|
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
|
msgstr "Mostrar en naranja la cuenta regresiva en los últimos x segundos de tiempo de palabra"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1592
|
|
msgid "Show paragraph numbering (only in PDF)"
|
|
msgstr "Mostrar la numeración de párrafos (sólo en formato PDF)"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1554
|
|
msgid "Show this text on the login page."
|
|
msgstr "Mostrar este texto en la página de inicio de sesión."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1560
|
|
msgid "Show title and description of event on projector"
|
|
msgstr "Mostrar título y descripción del evento en el proyector"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:319
|
|
msgid "Simple Workflow"
|
|
msgstr "Flujo de trabajo sencillo"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:32
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Más pequeño"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:44
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:10
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:9
|
|
msgid "Sort agenda"
|
|
msgstr "Ordenar la agenda"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1166
|
|
msgid "Sort users by first name"
|
|
msgstr "Ordenar usuarios por nombre"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1169
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "Ordenando"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:96
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Español"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:8
|
|
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:8
|
|
msgid "Special values"
|
|
msgstr "Valores especiales"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:204
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:74
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "Personal"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:126
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:116
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:89
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:138
|
|
msgid "Start time"
|
|
msgstr "Tiempo de inicio"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:5
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:93
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:97
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:133
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:5
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:107
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Detener"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1580
|
|
msgid "Stop submitting new motions by non-staff users"
|
|
msgstr "Dejar de presentar nuevas propuestas por parte de usuarios no relacionados con el personal"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:293
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:35
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:31
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:92
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:155
|
|
msgid "Structure level"
|
|
msgstr "Nivel de estructura"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:51
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:59
|
|
msgid "Submitter"
|
|
msgstr "Submitter"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:431
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:57
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:119
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:226
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:9
|
|
msgid "Submitters"
|
|
msgstr "Peticionarios"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:72
|
|
msgid "Support motion"
|
|
msgstr "Apoyar moción"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1587
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:538
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:64
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:253
|
|
msgid "Supporters"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1174
|
|
msgid "System URL"
|
|
msgstr "URL del sistema"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-detail.html:10
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:18
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:188
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:55
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:10
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:191
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:13
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:527
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:87
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:14
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:238
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:84
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1017 motions/static/js/motions/site.js:450
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:57
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:743
|
|
msgid "The 100 % base of an election result consists of"
|
|
msgstr "El 100 % de la base de un resultado electoral consta de"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1572
|
|
msgid "The assembly may decide,"
|
|
msgstr "La Asamblea podrá decidir,"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1603
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is "
|
|
"enabled. Min: 40"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:280
|
|
msgid "The text has been changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:319
|
|
msgid "This is the last active version."
|
|
msgstr "Esta es la última versión activa."
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:554
|
|
msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering."
|
|
msgstr "Este prefijo se establecerá si ejecuta el programa automático de numeración."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:37
|
|
msgid "This version is not permitted."
|
|
msgstr "Esta versión no está permitida."
|
|
|
|
#. academic degree
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:83
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:140
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:175
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:97
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1009
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:20
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:140
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:442
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:56
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:112
|
|
#: users/static/js/users/site.js:271
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:22
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:89
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:749
|
|
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
|
msgstr "Título de documento PDF (todas las elecciones)"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1590
|
|
msgid "Title for PDF document (all motions)"
|
|
msgstr "Título de documento PDF (todas las mociones)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1171
|
|
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
|
msgstr "Título para PDF de datos de acceso y de bienvenida"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:71
|
|
msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty."
|
|
msgstr "El título es obligatorio. Todos los demás campos son opcionales y pueden estar vacíos."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:471
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:284
|
|
msgid "Trivial change"
|
|
msgstr "Cambio Trivial"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:77
|
|
msgid "Unsupport motion"
|
|
msgstr "Incompatibilidad de moción"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:227
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:205
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:271
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:146
|
|
msgid "Upload time"
|
|
msgstr "Tiempo de carga"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:26
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:152
|
|
msgid "Uploaded by"
|
|
msgstr "Subido por"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:747
|
|
msgid "Use the following custom number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1175
|
|
msgid "Used for QRCode in PDF of access data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1177 users/static/js/users/site.js:1179
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1181
|
|
msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:12
|
|
#: users/static/js/users/site.js:263
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail-profile.html:13
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:45
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:124
|
|
msgid "Users created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:35
|
|
msgid "Users without any assigned group gain the permissions from this group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:207
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:87
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:114 motions/static/js/motions/site.js:600
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:191
|
|
msgid "Valid votes"
|
|
msgstr "Votos válidos"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:312
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:315
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:308
|
|
msgid "Version history"
|
|
msgstr "Historial de versiones"
|
|
|
|
#. ballot of a motion
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:86
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:125
|
|
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:1
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:19
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr "Votar"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:174
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:41
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "Votos"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:669
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:219
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:97
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:616
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:212
|
|
msgid "Votes cast"
|
|
msgstr "Votos "
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:661
|
|
msgid "Votes invalid"
|
|
msgstr "Votos inválidos"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:653
|
|
msgid "Votes valid"
|
|
msgstr "Votos válidos"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:753
|
|
msgid "Voting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:69
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:121
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:15
|
|
msgid "Voting result"
|
|
msgstr "Resultados de Votación"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1182
|
|
msgid "WEP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1180
|
|
msgid "WLAN encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1176
|
|
msgid "WLAN name (SSID)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1178
|
|
msgid "WLAN password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1183
|
|
msgid "WPA/WPA2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1550 users/static/js/users/site.js:1170
|
|
msgid "Welcome to OpenSlides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:294
|
|
msgid "Will be shown after the name."
|
|
msgstr "Será mostrado después del nombre."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:272
|
|
msgid "Will be shown before the name."
|
|
msgstr "Será mostrado antes del nombre."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:337
|
|
msgid "Withdraw"
|
|
msgstr "Retirar"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:549
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Flujo de trabajo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1573
|
|
msgid "Workflow of new motions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:463
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:601
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:111 motions/static/js/motions/site.js:573
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:155
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:27
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:68
|
|
msgid "You are not allowed to lock yourself out of the configuration!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1556
|
|
msgid ""
|
|
"You can replace the logo. Just copy a file to \"static/img/logo-"
|
|
"projector.png\" in your OpenSlides data path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:61
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Acercar"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:54
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Alejar"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:567
|
|
msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown."
|
|
msgstr "[Begin speech] comienza la cuenta regresiva [End speech] detiene la cuenta regresiva."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1165
|
|
msgid "[Place for your welcome and help text.]"
|
|
msgstr "[espacio para su texto de bienvenida.]"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1552
|
|
msgid "[Space for your welcome text.]"
|
|
msgstr "[espacio para su texto de bienvenida.]"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:321 motions/static/js/motions/base.js:332
|
|
msgid "accepted"
|
|
msgstr "aceptado"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:338
|
|
msgid "adjourned"
|
|
msgstr "pospuesto"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:117
|
|
msgid "agenda items will be not imported."
|
|
msgstr "temas de agenda no serán importados."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:342
|
|
msgid "commited a bill"
|
|
msgstr "Proyecto de ley comprometido"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:75
|
|
msgid "elections"
|
|
msgstr "elecciones"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:127
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "Archivos"
|
|
|
|
#. 'h' means time in hours
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:190
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:28
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:28
|
|
msgid "imported"
|
|
msgstr "importado"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:183
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:88
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:32
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:48
|
|
msgid "is elected"
|
|
msgstr "Es elegido"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:184
|
|
msgid "is not elected"
|
|
msgstr "no es elegido"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:112
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "temas"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:130
|
|
msgid "items were successfully imported."
|
|
msgstr "temas se han importado correctamente."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-import.html:123
|
|
msgid "items will be imported."
|
|
msgstr "temas serán importados."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:29
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:98
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:9
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:81
|
|
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:9
|
|
msgid "majority"
|
|
msgstr "Mayoría"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:88
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutos"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:85
|
|
msgid "motions"
|
|
msgstr "mociones"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:123
|
|
msgid "motions were successfully imported."
|
|
msgstr "mociones se han importado correctamente."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:116
|
|
msgid "motions will be imported."
|
|
msgstr "mociones serán importadas."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:110
|
|
msgid "motions will be not imported."
|
|
msgstr "mociones no serán importadas."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:344
|
|
msgid "needs review"
|
|
msgstr "necesita revisión"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:340
|
|
msgid "not concerned"
|
|
msgstr "no afectado"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:325
|
|
msgid "not decided"
|
|
msgstr "no decidido"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:46
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:121
|
|
msgid "participants"
|
|
msgstr "participantes"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:159
|
|
msgid "participants were successfully imported."
|
|
msgstr "participantes se han importado correctamente."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:152
|
|
msgid "participants will be imported."
|
|
msgstr "participantes serán importados."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:146
|
|
msgid "participants will be not imported."
|
|
msgstr "participantes no serán importados."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:330
|
|
msgid "permitted"
|
|
msgstr "permitido"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:329
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "publicado"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:323 motions/static/js/motions/base.js:334
|
|
msgid "rejected"
|
|
msgstr "rechazado"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:346
|
|
msgid "rejected (not authorized)"
|
|
msgstr "rechazado (no autorizado)"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:113
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:76
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:128
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:86
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:122
|
|
msgid "selected"
|
|
msgstr "seleccionado"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:9
|
|
msgid "speakers"
|
|
msgstr "Oradores"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:320
|
|
msgid "submitted"
|
|
msgstr "presentado"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:101
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:32
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:10
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:84
|
|
#: motions/static/templates/motions/motionpoll-form.html:10
|
|
msgid "undocumented"
|
|
msgstr "Indocumentados"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:336
|
|
msgid "withdrawed"
|
|
msgstr "retirado"
|