3974 lines
134 KiB
Plaintext
3974 lines
134 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# emanuel <emanuel@intevation.de>, 2013
|
|
# emanuelschuetze <emanuelschuetze@gmail.com>, 2013
|
|
# Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>, 2013,2017
|
|
# fri, 2013
|
|
# Norman Jäckel <transifex16062013@normanjaeckel.de>, 2013-2014
|
|
# Oskar Hahn <mail@oshahn.de>, 2012
|
|
# fri, 2016-2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenSlides\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Emanuel Schütze <emanuel.schuetze@intevation.de>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openslides/openslides/language/cs/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:959
|
|
msgid "%TYPE% from line %FROM% to %TO%"
|
|
msgstr "%TYPE% od řádku %FROM% po %TO%"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:961
|
|
msgid "%TYPE% in line %FROM%"
|
|
msgstr "%TYPE% v řádku %FROM%"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:822
|
|
msgid "%num% emails were send sucessfully."
|
|
msgstr "%num% elektronických dopisů bylo úspěšně odesláno."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:68
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:81
|
|
msgid "--- Select action ---"
|
|
msgstr "--- Vybrat činnost ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:88
|
|
msgid "--- Select category ---"
|
|
msgstr "--- Vybrat obor činnosti ---"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:102
|
|
msgid "--- Select group ---"
|
|
msgstr "--- Vybrat skupinu ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:102
|
|
msgid "--- Select motion block ---"
|
|
msgstr "--- Vybrat návrhový blok ---"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:45
|
|
msgid "--- Select phase ---"
|
|
msgstr "--- Vybrat fázi ---"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:76
|
|
msgid "--- Select state ---"
|
|
msgstr "--- Vybrat stav ---"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:70
|
|
msgid "--- Set phase ---"
|
|
msgstr "--- Nastavit fázi ---"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2068
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> is a free web based "
|
|
"presentation and assembly system for visualizing and controlling agenda, "
|
|
"motions and elections of an assembly."
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.openslides.org\">OpenSlides</a> je svobodný na internetu založený promítací a schůzovací systém k znázornění a řízení pořadu jednání, návrhů a voleb ve shromáždění."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:204
|
|
msgid "<unknown motion>"
|
|
msgstr "<unknown motion>"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:38
|
|
msgid "A comment has been changed."
|
|
msgstr "Poznámka byla změněna."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:788
|
|
msgid "A server error occurred (%%code%%). Please check the system logs."
|
|
msgstr "Došlo k chybě serveru (%%kód%%). Prověřte, prosím, zápis systému."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:426 users/static/js/users/site.js:478
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:40
|
|
msgid "About me"
|
|
msgstr "O mě"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:348
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:616
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:753
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:197 motions/static/js/motions/pdf.js:712
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:664
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:409
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:56
|
|
msgid "Abstain"
|
|
msgstr "Zdržení se"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1003
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1018
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Přijmout"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1004
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1019
|
|
msgid "Acceptance"
|
|
msgstr "Souhlas"
|
|
|
|
#: csv-import.html:16
|
|
msgctxt "special filetypes in a file open dialog"
|
|
msgid "Accepted file types"
|
|
msgstr "Přijaté souborové typy"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2640
|
|
msgid "Activate amendments"
|
|
msgstr "Zapnout pozměňovací návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:598 users/static/js/users/site.js:640
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Činný"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:285
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:731
|
|
msgid "Add a tag"
|
|
msgstr "Přidat klíčové slovo"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:208
|
|
msgid "Add countdown"
|
|
msgstr "Přidat odpočítávání"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:109
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:83
|
|
msgid "Add group"
|
|
msgstr "Přidat skupinu"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:125
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:118
|
|
msgid "Add me"
|
|
msgstr "Přidat mě"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:248
|
|
msgid "Add message"
|
|
msgstr "Přidat oznámení"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:50
|
|
msgid "Add new comment field"
|
|
msgstr "Přidat nové poznámkové pole"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:209
|
|
msgid "Add new countdown"
|
|
msgstr "Přidat nové odpočítávání"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:131
|
|
msgid "Add new custom translation"
|
|
msgstr "Přidat nový vlastní překlad"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:249
|
|
msgid "Add new message"
|
|
msgstr "Přidat nové oznámení"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:32
|
|
msgid ""
|
|
"Additional columns after the required ones may be present and won't affect "
|
|
"the import."
|
|
msgstr "Za požadovanými mohou být přítomny dodatečné sloupce. Zavedení tím nebude ovlivněno."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1026
|
|
msgid "Adjourn"
|
|
msgstr "Odložit"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1027
|
|
msgid "Adjournment"
|
|
msgstr "Odložení"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:45
|
|
msgid "Administrative data"
|
|
msgstr "Administrativní data"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/base.js:41 agenda/static/js/agenda/csv.js:35
|
|
#: agenda/static/js/agenda/docx.js:56 agenda/static/js/agenda/docx.js:64
|
|
#: agenda/static/js/agenda/pdf.js:15 agenda/static/js/agenda/pdf.js:89
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:20 agenda/static/js/agenda/site.js:32
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:50 agenda/static/js/agenda/site.js:777
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:6
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:35
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:61
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-item-list.html:2
|
|
msgid "Agenda"
|
|
msgstr "Pořad jednání"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:415
|
|
msgid "All Filters"
|
|
msgstr "Všechny filtry"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:871
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2664
|
|
msgid "All casted ballots"
|
|
msgstr "Všechny odevzdané hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:870
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2663
|
|
msgid "All valid ballots"
|
|
msgstr "Všechn platné hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"All your changes are saved immediately. Changes you make are only effective "
|
|
"once you (or the users concerned) reload the page."
|
|
msgstr "Všechny změny jsou uloženy okamžitě. Provedené změny jsou účinné teprve tehdy, když vy (nebo zúčastnění uživatelé) znovu nahrajete stránku."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2084
|
|
msgid "Allow access for anonymous guest users"
|
|
msgstr "Povolit přístup anonymním hostům-uživatelům"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2633
|
|
msgid "Allow to disable versioning"
|
|
msgstr "Povolit vypnutí tvorby nových verzí"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:859
|
|
msgid "Always Yes-No-Abstain per candidate"
|
|
msgstr "Ano, Ne, Zdržení se pro uchazeče"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:860
|
|
msgid "Always Yes/No per candidate"
|
|
msgstr "Ano, Ne pro uchazeče"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:858
|
|
msgid "Always one option per candidate"
|
|
msgstr "Jeden hlas pro uchazeče"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:515 motions/static/js/motions/pdf.js:74
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:83
|
|
msgid "Amendment of motion"
|
|
msgstr "Pozměňovací návrh k návrhu"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2639
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:154
|
|
msgid "Amendments"
|
|
msgstr "Pozměňovací návrhy"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2642
|
|
msgid "Apply text for new amendments"
|
|
msgstr "Použít text pro nové pozměňovací návrhy"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:780
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabský"
|
|
|
|
#: index.html:79
|
|
msgid "Are you sure to delete the chat history?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazána historie rozhovoru?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:143
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected agenda items?"
|
|
msgstr "Opravdu mají být smazány všechny vybrané body pořadu jednání?"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:54
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected elections?"
|
|
msgstr "Opravdu mají být smazány všechny vybrané volby?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:115
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected motions?"
|
|
msgstr "Opravdu mají být smazány všechny vybrané návrhy?"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:93
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected users?"
|
|
msgstr "Opravdu mají být smazáni všichni vybraní uživatelé?"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:150
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this ballot?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazáno toto hlasování?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:25
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:72
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:34
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this change recommendation?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazáno toto doporučení změny?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:351
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:267
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:52
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:49
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:45
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:645
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:45
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:362
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazán tento záznam?"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:320
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazán tento soubor?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:362
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazáno toto hlasování?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:583
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this version?"
|
|
msgstr "Opravdu má být smazána tato verze?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:83
|
|
msgid "Are you sure you want to number all agenda items?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:31
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to override the state of all motions of this motion "
|
|
"block?"
|
|
msgstr "Opravdu má být přepsán stav všech návrhů z tohoto návrhového bloku?"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:16
|
|
msgid "Are you sure you want to remove all speakers from this list?"
|
|
msgstr "Opravdu mají být odstraněni všichni řečníci z tohoto seznamu?"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:63
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this motion from motion block?"
|
|
msgstr "Opravdu má být odstraněn tento návrh z návrhového bloku?"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:87
|
|
msgid "Aspect ratio"
|
|
msgstr "Poměr stran"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:63
|
|
msgid ""
|
|
"At least given name or surname have to be filled in. All\n"
|
|
" other fields are optional and may be empty."
|
|
msgstr "Musí být vyplněny alespoň křestní jméno nebo příjmení.\nVšechna zbývající pole jsou nepovinná a smějí být prázdná."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:501 topics/static/js/topics/site.js:113
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Příloha"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:554
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:31
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Přílohy"
|
|
|
|
#: csv-import.html:30
|
|
msgid "Autodetection"
|
|
msgstr "Automatické rozpoznání"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:857
|
|
msgid "Automatic assign of method"
|
|
msgstr "Automatické určení způsobu"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:130
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:35
|
|
msgid "Back to agenda"
|
|
msgstr "Zpět na pořad jednání"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:6
|
|
msgid "Back to categories"
|
|
msgstr "Zpět do skupin"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:139
|
|
msgid "Back to motions overview"
|
|
msgstr "Zpět na přehled návrhů"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:6
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:6
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:6
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:6
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:6
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:6
|
|
msgid "Back to overview"
|
|
msgstr "Zpět do přehledu"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:244
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:35
|
|
msgid "Back to users overview"
|
|
msgstr "Zpět na přehled uživatelů"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2101
|
|
msgid "Background color of projector header and footer"
|
|
msgstr "Barva pozadí záhlaví a zápatí promítacího přístroje"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:140
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:322
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:665
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:138
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:1
|
|
msgid "Ballot"
|
|
msgstr "Hlasování"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:862
|
|
msgid "Ballot and ballot papers"
|
|
msgstr "Volba a hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:782
|
|
msgid "Begin of event"
|
|
msgstr "Začátek události"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:91
|
|
msgid "Begin speech"
|
|
msgstr "Začít projev"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:165
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:89
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Větší"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:212
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:54
|
|
msgid "Blank"
|
|
msgstr "Vyprázdnit"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:206
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
msgstr "Vysílat"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:203
|
|
msgid "Broadcast the content of this projector to all other projectors."
|
|
msgstr "Vysílat obsah tohoto promítacího přístroje do všech ostatních promítacích přístrojů."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:154
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:161
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:199
|
|
msgid "Browse for images"
|
|
msgstr "Procházet kvůli obrázkům"
|
|
|
|
#: csv-import.html:2
|
|
msgid "CSV file"
|
|
msgstr "Soubor CSV"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1816
|
|
msgid "Can create motions"
|
|
msgstr "Smí vytvářet návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1791
|
|
msgid "Can manage agenda"
|
|
msgstr "Smí spravovat pořad jednání"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1820
|
|
msgid "Can manage comments"
|
|
msgstr "Smí spravovat poznámky"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1805
|
|
msgid "Can manage configuration"
|
|
msgstr "Smí spravovat nastavení"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1799
|
|
msgid "Can manage elections"
|
|
msgstr "Smí spravovat volby"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1812
|
|
msgid "Can manage files"
|
|
msgstr "Smí spravovat soubory"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1792
|
|
msgid "Can manage list of speakers"
|
|
msgstr "Smí spravovat seznam řečníků"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1808
|
|
msgid "Can manage logos and fonts"
|
|
msgstr "Smí spravovat emblémy a písma"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1818
|
|
msgid "Can manage motions"
|
|
msgstr "Smí spravovat návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1804
|
|
msgid "Can manage tags"
|
|
msgstr "Smí spravovat klíčová slova"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1807
|
|
msgid "Can manage the chat"
|
|
msgstr "Smí spravovat rozhovor"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1802
|
|
msgid "Can manage the projector"
|
|
msgstr "Smí spravovat promítací přístroj"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1824
|
|
msgid "Can manage users"
|
|
msgstr "Smí spravovat uživatele"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1797
|
|
msgid "Can nominate another participant"
|
|
msgstr "Může navrhnout jiného účastníka"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1798
|
|
msgid "Can nominate oneself"
|
|
msgstr "Smí se sám ucházet ve volbách"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/projector.js:154
|
|
msgid "Can not open the projector."
|
|
msgstr "Nesmí otevřít promítací přístroj"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1794
|
|
msgid "Can put oneself on the list of speakers"
|
|
msgstr "Smí se sám umístit na seznamu řečníků"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1790
|
|
msgid "Can see agenda"
|
|
msgstr "Smí vidět pořad jednání"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1819
|
|
msgid "Can see comments"
|
|
msgstr "Smí vidět poznámky"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1796
|
|
msgid "Can see elections"
|
|
msgstr "Smí vidět volby"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1823
|
|
msgid "Can see extra data of users (e.g. present and comment)"
|
|
msgstr "Může vidět další údaje o uživatelích (například přítomný a poznámka)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1813
|
|
msgid "Can see hidden files"
|
|
msgstr "Smí vidět skryté soubory"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1793
|
|
msgid "Can see hidden items and time scheduling of agenda"
|
|
msgstr "Smí vidět skryté body a časový rozvrh pořadu jednání"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1815
|
|
msgid "Can see motions"
|
|
msgstr "Smí vidět návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1822
|
|
msgid "Can see names of users"
|
|
msgstr "Smí vidět jména uživatelů"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1803
|
|
msgid "Can see the front page"
|
|
msgstr "Smí vidět přední stranu"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1810
|
|
msgid "Can see the list of files"
|
|
msgstr "Smí vidět seznam souborů"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1801
|
|
msgid "Can see the projector"
|
|
msgstr "Smí vidět promítací přístroj"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1817
|
|
msgid "Can support motions"
|
|
msgstr "Smí podporovat návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1811
|
|
msgid "Can upload files"
|
|
msgstr "Smí nahrávat soubory"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1806
|
|
msgid "Can use the chat"
|
|
msgstr "Smí použít rozhovor"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:18
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:18
|
|
#: core/static/js/core/base.js:256 core/static/js/core/site.js:128
|
|
#: core/static/js/core/site.js:129
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:198
|
|
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:8
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:13
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:19
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:19
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:18
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:13
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:24
|
|
#: users/static/templates/users/profile-password-form.html:12
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:50
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:13
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:148
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:67
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:191
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:216
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:86
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:322
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:19
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:36
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Uchazeči"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1119
|
|
msgid "Cannot find the participant with the participant number"
|
|
msgstr "Nelze nalézt účastníka pomocí čísla účastníka"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:100
|
|
msgid "Cannot load image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:213
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:802
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:271
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:81
|
|
msgid "Casted ballots"
|
|
msgstr "Odevzdané hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:45 motions/static/js/motions/pdf.js:883
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:102
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:10
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Skupiny"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:124
|
|
msgid "Categories created"
|
|
msgstr "Vytvořené skupiny"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:137 motions/static/js/motions/pdf.js:573
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1241
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:515
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:277
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:281
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:27
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:50
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:221
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Obor činnosti"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2089
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Na střed"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:399
|
|
msgid "Change item number ..."
|
|
msgstr "Změnit číslo bodu..."
|
|
|
|
#: index.html:106 users/static/templates/users/user-change-password.html:47
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:360
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Změnit heslo"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:9
|
|
msgid "Change password for {{ user.get_short_name() }}"
|
|
msgstr "Změnit heslo pro {{ user.get_short_name() }}"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:26
|
|
msgid "Change presence"
|
|
msgstr "Změnit účast"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:804 motions/static/js/motions/site.js:818
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:102
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:138
|
|
msgid "Change recommendations"
|
|
msgstr "Změnit doporučení"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:807 motions/static/js/motions/site.js:821
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:117
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:150
|
|
msgid "Changed version"
|
|
msgstr "Změněná verze"
|
|
|
|
#: index.html:50
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Rozhovor"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2648
|
|
msgid "Choose 0 to disable the supporting system."
|
|
msgstr "Zadejte 0 pro vypnutí podpůrného systému."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:130 core/static/js/core/site.js:131
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:90
|
|
msgid "Clear list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:129
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:120
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:231
|
|
msgid "Clear preview"
|
|
msgstr "Vyprázdnit náhled"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:93
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:11
|
|
msgid "Close list of speakers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:53
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:48
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:10
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:11
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zavřeno"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:146 agenda/static/js/agenda/site.js:147
|
|
msgid "Closed items"
|
|
msgstr "Vyřízené body"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:170
|
|
msgid "Collapse all"
|
|
msgstr "Sbalit vše"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2105
|
|
msgid "Color for blanked projector"
|
|
msgstr "Barva ztlumeného promítacího přístroje"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:269
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:53
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:72
|
|
#: users/static/js/users/site.js:374 users/static/js/users/site.js:648
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:48
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:56
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:89
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:439
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Poznámka"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2654
|
|
msgid "Comment fields for motions"
|
|
msgstr "Poznámková pole pro návrhy"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:96 motions/static/js/motions/site.js:1859
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2653
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:863
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Poznámky"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:605 users/static/js/users/site.js:642
|
|
msgid "Committee"
|
|
msgstr "Výbor"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:174
|
|
msgid "Committees"
|
|
msgstr "Výbory"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1012
|
|
msgid "Complex Workflow"
|
|
msgstr "Složitý pracovní postup"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:527
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Potvrdit nové heslo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:832
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:23
|
|
msgid "Continue as guest"
|
|
msgstr "Pokračovat jako host"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste your participant names in this textbox.\n"
|
|
" Keep each person in a single line."
|
|
msgstr "Kopírujte a vložte jména účastníků do tohoto textového pole.\nPro každou osobu je určen jeden řádek."
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Copy and paste your topic titles in this textbox. Keep each item in a single"
|
|
" line."
|
|
msgstr "Kopírujte a vložte názvy bodů námětů do tohoto textového pole.\nPro každý bod je určen jeden řádek."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1435 core/static/js/core/site.js:409
|
|
msgid "Countdown"
|
|
msgstr "Odpočítávání"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1436
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:127
|
|
msgid "Countdowns"
|
|
msgstr "Odpočítávání"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:789
|
|
msgid "Couple countdown with the list of speakers"
|
|
msgstr "Sdružit odpočítávání se seznamem řečníků"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:2
|
|
msgid "Create new group"
|
|
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1247
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Doba vytvoření"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2097
|
|
msgid "Current browser language"
|
|
msgstr "Nynější jazyk prohlížeče"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:74 agenda/static/js/agenda/site.js:742
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:745
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:17
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:51
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:23
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:269
|
|
msgid "Current list of speakers"
|
|
msgstr "Nynější seznam řečníků"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:877
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2676
|
|
msgid "Custom number of ballot papers"
|
|
msgstr "Uživatelsky stanovený počet hlasovacích lístků"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2113
|
|
msgid "Custom translations"
|
|
msgstr "Vlastní překlady"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1855
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {name},\n"
|
|
"\n"
|
|
"this is your OpenSlides login for the event {event_name}:\n"
|
|
"\n"
|
|
" {url}\n"
|
|
" username: {username}\n"
|
|
" password: {password}\n"
|
|
"\n"
|
|
"This email was generated automatically."
|
|
msgstr "Vážený {name},\n\ntoto jsou Vaše přihlašovací údaje OpenSlides pro událost {event_name}:\n {url}\n uživatelské jméno: {username}\n heslo: {password}\n\nTento elektronický dopis byl vytvořen automaticky."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:44
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:35
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:317
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:55
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:296
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:292
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:45
|
|
#: projector-button.html:23 users/static/js/users/base.js:171
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Výchozí"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:156
|
|
msgid "Default comment on the ballot paper"
|
|
msgstr "Výchozí poznámka na hlasovacím lístku"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2620
|
|
msgid "Default line numbering"
|
|
msgstr "Výchozí číslování řádků"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:879
|
|
msgid ""
|
|
"Default method to check whether a candidate has reached the required "
|
|
"majority."
|
|
msgstr "Výchozí postup pro přezkoušení, zda uchazeč dosáhl požadovanou většinu."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2667
|
|
msgid ""
|
|
"Default method to check whether a motion has reached the required majority."
|
|
msgstr "Výchozí postup pro přezkoušení, zda návrh dosáhl požadovanou většinu."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2116
|
|
msgid "Default projector"
|
|
msgstr "Výchozí promítací přístroj"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2635
|
|
msgid "Default text version for change recommendations"
|
|
msgstr "Výchozí verze textu pro doporučení změn"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:172
|
|
msgid "Delegates"
|
|
msgstr "Zástupci"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:350
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:153
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:266
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:45
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:319
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:48
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:364
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:586
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:27
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:74
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:36
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:644
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:69
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:361
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:82
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:58
|
|
msgid "Delete selected elections"
|
|
msgstr "Smazat vybrané volby"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:147
|
|
msgid "Delete selected items"
|
|
msgstr "Smazat vybrané body"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:136
|
|
msgid "Delete selected mediafiles"
|
|
msgstr "Smazat vybrané multimediální soubory"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:119
|
|
msgid "Delete selected motions"
|
|
msgstr "Smazat vybrané návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:97
|
|
msgid "Delete selected participants"
|
|
msgstr "Smazat vybrané účastníky"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:968 motions/static/js/motions/pdf.js:278
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:320
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:35
|
|
msgid "Deletion"
|
|
msgstr "Smazání"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:44
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:136
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:81
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:183
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:329
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: csv-import.html:11
|
|
msgid "Deselect file"
|
|
msgstr "Zrušit výběr souboru"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:394
|
|
msgid "Designates whether this user is in the room or not."
|
|
msgstr "Určuje, zda je tento uživatel v místnosti, anebo není."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:416
|
|
msgid "Designates whether this user should be treated as a committee."
|
|
msgstr "Určuje, zda se s tímto uživatelem má zacházet jako s výborem."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
|
"instead of deleting the account."
|
|
msgstr "Určuje, zda se má s tímto uživatelem zacházet jako s činným. Zrušte vybrání namísto smazání účtu."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:613
|
|
msgid "Didn't get an email"
|
|
msgstr "Nedostal elektronický dopis"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:808 motions/static/js/motions/site.js:822
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:123
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:155
|
|
msgid "Diff version"
|
|
msgstr "Znázornění změn"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:883
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2671
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Vypnuto"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:872
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2665
|
|
msgid "Disabled (no percents)"
|
|
msgstr "Vypnuto (žádná procenta)"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Display an identifier message on all projectors with the id and the name."
|
|
msgstr "Zobrazit oznámení o identifikaci na všech promítacích přístrojích se jménem a ID."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2099
|
|
msgid "Display header and footer"
|
|
msgstr "Zobrazit záhlaví a zápatí"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1029
|
|
msgid "Do not concern"
|
|
msgstr "Nezaobírat se"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1009
|
|
msgid "Do not decide"
|
|
msgstr "Nerozhodovat"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:518
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:533
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to create a new version of this motion based on this changes?"
|
|
msgstr "Chcete vytvořit novou verzi tohoto návrhu založenou na těchto změnách?"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:448
|
|
msgid "Don't create a new version."
|
|
msgstr "Nevytvářet novou verzi."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:414
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:424
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hotovo"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:34
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:58
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:66
|
|
msgid "Download CSV example file"
|
|
msgstr "Stáhnout soubor s příkladem CSV"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:14
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop items to change the order of the agenda. Your modification "
|
|
"will be saved immediately."
|
|
msgstr "Přetáhněte body pro změnu pořadí pořadu jednání. Změny budou okamžitě uloženy."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop motions to reorder the category. Then click the button to "
|
|
"renumber."
|
|
msgstr "Přesuňte návrhy (přetáhněte je) pro přeuspořádání oboru činnosti. Na závěr pak klepněte na tlačítko pro jejich přečíslování."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:10
|
|
msgid "Drop files into this area OR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:159
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:52
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:71
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Doba trvání"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:349
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:21
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:265
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:44
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:318
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:20
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:356
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:53
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:33
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:79
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:641
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:20
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:15
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:358
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:1
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:1
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Upravit obor činnosti"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:1
|
|
msgid "Edit change recommendation"
|
|
msgstr "Upravit doporučení změny"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:143
|
|
msgid "Edit countdown"
|
|
msgstr "Upravit odpočítávání"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:152
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:76
|
|
msgid "Edit current slide"
|
|
msgstr "Upravit nynější snímek"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:1
|
|
msgid "Edit election"
|
|
msgstr "Upravit volbu"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:233
|
|
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:1
|
|
msgid "Edit message"
|
|
msgstr "Upravit oznámení"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:1
|
|
msgid "Edit motion"
|
|
msgstr "Upravit návrh"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:1
|
|
msgid "Edit motion block"
|
|
msgstr "Upravit návrhový blok"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:1
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr "Upravit název"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:1
|
|
msgid "Edit participant"
|
|
msgstr "Upravit účastníka"
|
|
|
|
#: index.html:101 users/static/js/users/site.js:982
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Upravit profil"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:1
|
|
msgid "Edit tag"
|
|
msgstr "Upravit klíčové slovo"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:1
|
|
msgid "Edit topic"
|
|
msgstr "Upravit námět"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"Editing the text is not possible anymore once there are change "
|
|
"recommendations."
|
|
msgstr "Upravení textu není už možné, jakmile jsou předložena doporučení změn."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:334
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:628
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:456
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:33
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:7
|
|
msgid "Election"
|
|
msgstr "Volba"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:856
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:198
|
|
msgid "Election method"
|
|
msgstr "Způsob volby"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:127
|
|
msgid "Election result"
|
|
msgstr "Výsledek volby"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:335
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:629
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:19
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:31
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:49
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:861
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:14
|
|
msgid "Elections"
|
|
msgstr "Volby"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1849 users/static/js/users/site.js:313
|
|
#: users/static/js/users/site.js:471
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:36
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:61
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:94
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1854
|
|
msgid "Email body"
|
|
msgstr "Tělo elektronického dopisu"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1850
|
|
msgid "Email sender"
|
|
msgstr "Odesílatel elektronického dopisu"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1851
|
|
msgid "Email subject"
|
|
msgstr "Předmět elektronického dopisu"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:774
|
|
msgid "Enable numbering for agenda items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1829
|
|
msgid "Enable participant presence view"
|
|
msgstr "Povolit pohled na přítomnost účastníka"
|
|
|
|
#: csv-import.html:22
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Kódování"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:334
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr "Zašifrováno"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:65
|
|
msgid "End speech"
|
|
msgstr "Ukončit projev"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:788
|
|
msgid "Enter duration in seconds. Choose 0 to disable warning color."
|
|
msgstr "Zadejte dobu trvání v sekundách. Zvolte 0 pro vypnutí upozorňující barvy."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:22
|
|
msgid "Enter participant number"
|
|
msgstr "Zadat číslo účastníka"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:169
|
|
msgid "Enter votes"
|
|
msgstr "Zadat hlasy"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:781
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:1261 core/static/js/core/pdf.js:99
|
|
msgid "Error while generating PDF file"
|
|
msgstr "Chyba při vytváření souboru PDF"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1102
|
|
msgid "Error while generating ZIP file"
|
|
msgstr "Chyba při vytváření souboru ZIP"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1212
|
|
msgid "Error: Given name or surname is required."
|
|
msgstr "Chyba: Je požadováno křestní jméno nebo příjmení."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2250
|
|
msgid "Error: Identifier already exists."
|
|
msgstr "Chyba: Identifikátor již existuje."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2261
|
|
msgid "Error: Text is required."
|
|
msgstr "Chyba: Je požadován text."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2256 topics/static/js/topics/site.js:303
|
|
msgid "Error: Title is required."
|
|
msgstr "Chyba: Je požadován název."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:162
|
|
msgid "Estimated end:"
|
|
msgstr "Odhadovaný konec:"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2073
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Událost"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2075
|
|
msgid "Event date"
|
|
msgstr "Časový úsek události"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2076
|
|
msgid "Event location"
|
|
msgstr "Místo události"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2067
|
|
msgid "Event name"
|
|
msgstr "Název události"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2077
|
|
msgid "Event organizer"
|
|
msgstr "Pořadatel události"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:234
|
|
msgid "Exclude already imported users"
|
|
msgstr "Vyloučit již zavedené uživatele"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:169
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Rozbalit vše"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:130
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:93
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:31
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:54
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:47
|
|
msgid "Export all"
|
|
msgstr "Vyvést vše"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:26
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:58
|
|
msgid "Export as PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:7
|
|
msgid "Export as {{ params.format.toUpperCase() | translate }}"
|
|
msgstr "Vyvést jako {{ params.format.toUpperCase() | translate }}"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:7
|
|
msgid "Export comments only"
|
|
msgstr "Vyvést pouze poznámky"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:133
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:96
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:34
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:47
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:57
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:50
|
|
msgid "Export filtered"
|
|
msgstr "Vyvést výběr"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:2
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:3
|
|
msgid "Export motion"
|
|
msgstr "Vyvést návrh"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-export-form.html:1
|
|
msgid "Export motions"
|
|
msgstr "Vyvést návrhy"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:7
|
|
msgid "Export personal note only"
|
|
msgstr "Vyvést pouze osobní poznámku"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:21
|
|
msgid "File information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:104
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Velikost souboru"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:22
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:23
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:18
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:30
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/states.js:48
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:9
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Soubory"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:203
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:98
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:26
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:176
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:21
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:40
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:21
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:202
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtr"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:809 motions/static/js/motions/site.js:823
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:130
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:160
|
|
msgid "Final version"
|
|
msgstr "Konečná verze"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:36
|
|
msgctxt "resolution"
|
|
msgid "Final version"
|
|
msgstr "Konečná verze"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:890
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Dokončeno"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:272
|
|
msgid "Follow recommendation"
|
|
msgstr "Sledovat doporučení"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:34
|
|
msgid "Follow recommendations for all motions"
|
|
msgstr "Sledovat doporučení pro všechny návrhy"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2102
|
|
msgid "Font color of projector header and footer"
|
|
msgstr "Barva písma záhlaví a zápatí promítacího přístroje"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2103
|
|
msgid "Font color of projector headline"
|
|
msgstr "Barva písma nadpisu promítacího přístroje"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:864
|
|
msgid ""
|
|
"For Yes/No/Abstain per candidate and Yes/No per candidate the 100-%-base "
|
|
"depends on the election method: If there is only one option per candidate, "
|
|
"the sum of all votes of all candidates is 100 %. Otherwise for each "
|
|
"candidate the sum of all votes is 100 %."
|
|
msgstr "Při Ano/Ne/Zdržení se na uchazeče a Ano/Ne na uchazeče 100 % základ závisí na způsobu hlasování: Pokud je jen jedna volba na uchazeče, je součet všech hlasů všech uchazečů 100 %. Jinak je pro každého uchazeče součet všech hlasů 100 %"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:761
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formát"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:300
|
|
msgid "From Line"
|
|
msgstr "Od řádku"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2082
|
|
msgid "Front page text"
|
|
msgstr "Text na první straně"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2080
|
|
msgid "Front page title"
|
|
msgstr "Název první strany"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2072 motions/static/js/motions/site.js:2612
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1498 users/static/js/users/site.js:1827
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:361
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:33
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Vytvořit"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:121
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:85
|
|
msgid "Generate new passwords"
|
|
msgstr "Vytvořit nové heslo"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:1252
|
|
msgid "Generating PDF file"
|
|
msgstr "Vytváří se soubor PDF"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1057
|
|
msgid "Generating PDFs and ZIP archive"
|
|
msgstr "Vytváří se soubory PDF a ZIP"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1831 users/static/js/users/site.js:296
|
|
#: users/static/js/users/site.js:634
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:51
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:84
|
|
msgid "Given name"
|
|
msgstr "Křestní jméno"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:612
|
|
msgid "Got an email"
|
|
msgstr "Dostal elektronický dopis"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:73 users/static/js/users/site.js:348
|
|
#: users/static/js/users/site.js:89
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:30
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:55
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:88
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:16
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:209
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:376
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:405
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Skupiny"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:226
|
|
msgid "Groups created"
|
|
msgstr "Skupiny vytvořeny"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1837
|
|
msgid "Help text for access data and welcome PDF"
|
|
msgstr "Nápomocný text k přístupovým údajům a pozdravné PDF"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:51
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:74
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:27
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Skryto"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:37
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Skrýt"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:18
|
|
msgid "Hide internal items"
|
|
msgstr "Skrýt vnitřní body"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:784
|
|
msgid "Hide internal items when projecting subitems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2630
|
|
msgid "Hide meta information box on projector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2629
|
|
msgid "Hide reason on projector"
|
|
msgstr "Skrýt důvod na promítacím přístrojí"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2631
|
|
msgid "Hide recommendation on projector"
|
|
msgstr "Skrýt doporučení na promítacím přístrojí"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:143
|
|
msgid "Hint on the ballot paper."
|
|
msgstr "Rada na hlasovacím lístku."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:176 core/static/js/core/site.js:318
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Domovská stránka"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1235
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:207
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2614
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:284 motions/static/js/motions/site.js:396
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:22
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:45
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identifikátor"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:31
|
|
msgid ""
|
|
"Identifier, reason, submitter, category, origin and motion block are "
|
|
"optional and may be empty."
|
|
msgstr "Identifikátor (označení dat), zdůvodnění, navrhovatel/navrhovatel/ka, původ a návrhový blok jsou nepovinné a mohou zůstat prázdné"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:32
|
|
msgid "Identify"
|
|
msgstr "Rozpoznat"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:90
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:128
|
|
msgid "If deactivated it appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Je-li vypnuto, jeví se jako vnitřní bod pořadu jednání."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:167
|
|
msgid "If deactivated the election appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Je-li vypnuto, volby se jeví jako vnitřní bod pořadu jednání."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:460
|
|
msgid "If deactivated the motion appears as internal item on agenda."
|
|
msgstr "Je-li vypnuto, návrh se jeví jako vnitřní bod pořadu jednání."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:148
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:198
|
|
msgid "Image browser"
|
|
msgstr "Prohlížeč obrázků"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:16
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:22
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:24
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:29
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:20
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Zavést"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:41
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:41
|
|
msgid "Import by CSV file"
|
|
msgstr "Zavést pomocí souboru CSV"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:14
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:18
|
|
msgid "Import by copy/paste"
|
|
msgstr "Zavést pomocí kopírovat/vložit"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:9
|
|
msgid "Import motions"
|
|
msgstr "Zavést návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:9
|
|
msgid "Import participants"
|
|
msgstr "Zavést účastníky"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:9
|
|
msgid "Import topics"
|
|
msgstr "Zavést náměty"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:123
|
|
msgid "Import {{ itemsWillBeImported }} topics"
|
|
msgstr "Zavést {{ itemsWillBeImported }} námětů"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:132
|
|
msgid "Import {{ motionsWillBeImported }} motions"
|
|
msgstr "Zavést {{ motionsWillBeImported }} návrhů"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:237
|
|
msgid "Import {{ usersWillBeImported }} participants"
|
|
msgstr "Zavést {{ usersWillBeImported }} účastníků"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:308
|
|
msgid "Include all sub items"
|
|
msgstr "Zahrnout všechny podbody"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2682
|
|
msgid "Include the sequential number in PDF and DOCX"
|
|
msgstr "Zahrnout postupné číslo v PDF a DOCX"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:201 users/static/js/users/site.js:358
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:39
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:60
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:93
|
|
msgid "Initial password"
|
|
msgstr "Počáteční heslo"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:359
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:37
|
|
msgid "Initial password can not be changed."
|
|
msgstr "Počáteční heslo nesmí být změněno."
|
|
|
|
#. Line numbering: Inline
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2624
|
|
msgid "Inline"
|
|
msgstr "Uvnitř"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:15
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:20
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:14
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:19
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:18
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:8
|
|
msgid "Inline editing"
|
|
msgstr "Úpravy uvnitř"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:783
|
|
msgid "Input format: DD.MM.YYYY HH:MM"
|
|
msgstr "Zadávací formát: DD.MM.RRRR HH:MM"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:965 motions/static/js/motions/pdf.js:276
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:319
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:34
|
|
msgid "Insertion"
|
|
msgstr "Vložení"
|
|
|
|
#: legalnotice.html:17
|
|
msgid "Installed plugins:"
|
|
msgstr "Nainstalované přídavné moduly:"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:410
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:420
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:54
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:73
|
|
msgid "Internal item"
|
|
msgstr "Vnitřní bod"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:152 agenda/static/js/agenda/site.js:153
|
|
msgid "Internal items"
|
|
msgstr "Vnitřní body"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:200
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:793
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:265
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:75
|
|
msgid "Invalid ballots"
|
|
msgstr "Neplatné hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:778
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Neplatné zadání."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:210 motions/static/js/motions/site.js:681
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:430
|
|
msgid "Invalid votes"
|
|
msgstr "Neplatné hlasy"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:81
|
|
msgid "Is PDF"
|
|
msgstr "Je PDF"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:82
|
|
msgid "Is PDF file"
|
|
msgstr "Je soubor PDF"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:415 users/static/js/users/site.js:606
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:341
|
|
msgid "Is a committee"
|
|
msgstr "Je výbor"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:403 users/static/js/users/site.js:599
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:57
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:90
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:127
|
|
msgid "Is active"
|
|
msgstr "Je činná"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1171
|
|
msgid "Is an amendment"
|
|
msgstr "Je pozměňovací návrh"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:59
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:92
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:129
|
|
msgid "Is committee"
|
|
msgstr "Je výbor"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:75
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:303
|
|
msgid "Is hidden"
|
|
msgstr "Je skrytá"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:339
|
|
msgid "Is inactive"
|
|
msgstr "Je nečinný"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:83
|
|
msgid "Is no PDF file"
|
|
msgstr "Není soubor PDF"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:607
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:137
|
|
msgid "Is not a committee"
|
|
msgstr "Není výbor"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:600
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:135
|
|
msgid "Is not active"
|
|
msgstr "Není činný"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1172
|
|
msgid "Is not an amendment"
|
|
msgstr "Není pozměňovací návrh"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:76
|
|
msgid "Is not hidden"
|
|
msgstr "Není skryt"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:593
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:136
|
|
msgid "Is not present"
|
|
msgstr "Není přítomen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:393 users/static/js/users/site.js:592
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:58
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:91
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:128
|
|
msgid "Is present"
|
|
msgstr "Je přítomná"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:308
|
|
msgid "Is used as a font"
|
|
msgstr "Používá se jako písmo"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:306
|
|
msgid "Is used as a logo"
|
|
msgstr "Používá se jako emblém"
|
|
|
|
#. short form of agenda item
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:336
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:375
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Bod"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:212
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:85
|
|
msgid "Jump to a given line number"
|
|
msgstr "Skočit na zadané číslo řádku"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:611 users/static/js/users/site.js:650
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:38
|
|
msgid "Last email send"
|
|
msgstr "Poslední elektronický dopis odeslán"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:446
|
|
msgid "Last email send to the user"
|
|
msgstr "Poslední elektronický dopis odeslán uživateli"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1249
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:589
|
|
msgid "Last modified"
|
|
msgstr "Naposledy změněno"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:36
|
|
msgid "Last speakers"
|
|
msgstr "Poslední řečník"
|
|
|
|
#: csv-import.html:33
|
|
msgid "Leave empty for autodetection of the separator."
|
|
msgstr "Ponechat prázdné pro automatické rozpoznání oddělovače."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2088
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vlevo"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2078 core/static/js/core/site.js:358
|
|
#: index.html:225 legalnotice.html:3
|
|
msgid "Legal notice"
|
|
msgstr "Soudní oznámení"
|
|
|
|
#: legalnotice.html:14 legalnotice.html:27
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Povolení"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:269
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:27
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:30
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:78
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Řádek"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2627
|
|
msgid "Line length"
|
|
msgstr "Délka řádku"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:778 motions/static/js/motions/site.js:791
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:53
|
|
msgid "Line numbering"
|
|
msgstr "Číslování řádků"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:313
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:64
|
|
msgid "List of access data"
|
|
msgstr "Seznam přístupových dat"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:17 users/static/js/users/pdf.js:302
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:59
|
|
msgid "List of participants"
|
|
msgstr "Seznam účastníků"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:469 agenda/static/js/agenda/site.js:786
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:21
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:47
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:347
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:2
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:5
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:5
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:12
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:257
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:11
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:12
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:11
|
|
msgid "List of speakers"
|
|
msgstr "Seznam řečníků"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2106
|
|
msgid "List of speakers overlay"
|
|
msgstr "Přidání seznamu řečníků"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:8
|
|
msgid "Live view"
|
|
msgstr "Živé zobrazení"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:20 index.html:121
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Přihlášení"
|
|
|
|
#: index.html:112
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Odhlásit se"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:59
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Spravovat"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:386
|
|
msgid "Manage fonts"
|
|
msgstr "Spravovat písma"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:348
|
|
msgid "Manage logos"
|
|
msgstr "Spravovat emblémy"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:343
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:35
|
|
msgid "Manage projectors"
|
|
msgstr "Spravovat promítací přístroje"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:305
|
|
msgid "Manage the current list of speakers"
|
|
msgstr "Spravovat nynější seznam řečníků"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:69
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:95
|
|
msgid "Mark speaker"
|
|
msgstr "Označit řečníka"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:43
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:62
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:87
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:10
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:19
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers-overlay.html:30
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:21
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:30
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:39
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:20
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:27
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:33
|
|
msgid "Marked"
|
|
msgstr "Označeno"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1176
|
|
msgid "Marked as favorite"
|
|
msgstr "Označeno jako oblíbené"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1384 core/static/js/core/site.js:450
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:224
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Oznámení"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:1385
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:218
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Oznámení"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:42
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:843 motions/static/js/motions/site.js:852
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:118
|
|
msgid "Meta information"
|
|
msgstr "Popisné informace"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:319
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Různé"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:237 motions/static/js/motions/base.js:268
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:277 motions/static/js/motions/docx.js:91
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1066 motions/static/js/motions/pdf.js:1112
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:507 motions/static/js/motions/pdf.js:67
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:703 motions/static/js/motions/site.js:1478
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1847
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1860
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1866
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:215 motions/static/js/motions/site.js:292
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:51
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:101
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:105
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:157
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:252
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:81
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:74
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "Návrh"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:163
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:19
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:150 motions/static/js/motions/site.js:1243
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:529 motions/static/js/motions/site.js:734
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:25
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:299
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:303
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:29
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:52
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:245
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion_block.html:5
|
|
msgid "Motion block"
|
|
msgstr "Návrhový blok"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:122
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:13
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:14
|
|
msgid "Motion blocks"
|
|
msgstr "Návrhové bloky"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:125
|
|
msgid "Motion blocks created"
|
|
msgstr "Návrhové bloky vytvořeny"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2618
|
|
msgid "Motion preamble"
|
|
msgstr "Úvod návrhu"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:238 motions/static/js/motions/site.js:22
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2609 motions/static/js/motions/site.js:34
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:52
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:30
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:26
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion_block.html:5
|
|
msgid "Motions"
|
|
msgstr "Návrhy"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:883
|
|
msgid "Multiple PDFs in a zip arcive"
|
|
msgstr "Více PDF v archivu ZIP"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:484
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:62
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:34
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:626
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:29
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:29
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:65
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2634
|
|
msgid "Name of recommender"
|
|
msgstr "Jméno dárce doporučení"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1035
|
|
msgid "Needs review"
|
|
msgstr "Potřebuje posoudit"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:8
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:6
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1275 core/static/js/core/site.js:1288
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1289
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:8
|
|
#: core/static/templates/core/tag-list.html:10
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:6
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-list.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:6
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:6
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nový"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:162
|
|
msgid "New amendment"
|
|
msgstr "Nový pozměňovací návrh"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:3
|
|
msgid "New amendment of motion"
|
|
msgstr "Nový pozměňovací návrh k návrhu"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:132
|
|
msgid "New ballot"
|
|
msgstr "Nové hlasování"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:2
|
|
msgid "New category"
|
|
msgstr "Nový obor činnosti"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2292
|
|
msgid "New category will be created."
|
|
msgstr "Bude vytvořen nový obor činnosti."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:2
|
|
msgid "New change recommendation"
|
|
msgstr "Nové doporučení změny"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:2
|
|
msgid "New election"
|
|
msgstr "Nová volba"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:2
|
|
msgid "New motion"
|
|
msgstr "Nový návrh"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:2
|
|
msgid "New motion block"
|
|
msgstr "Nový návrhový blok"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2305
|
|
msgid "New motion block will be created."
|
|
msgstr "Bude vytvořen nový návrhový blok."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:2
|
|
msgid "New participant"
|
|
msgstr "Nový účastník"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2279
|
|
msgid "New participant will be created."
|
|
msgstr "Bude vytvořen nový účastník."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:519
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:23
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nové heslo"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:2
|
|
msgid "New tag"
|
|
msgstr "Nové klíčové slovo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:355 motions/static/js/motions/site.js:223
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:96
|
|
msgid "New title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:2
|
|
msgid "New topic"
|
|
msgstr "Nový námět"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:521
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:536
|
|
msgid "New version on these changes"
|
|
msgstr "Nová verze s těmito změnami"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:475
|
|
msgid "New vote"
|
|
msgstr "Nové hlasování"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:39
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Další strana"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:339
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:615
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:739
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:192 motions/static/js/motions/pdf.js:711
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:655
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:397
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:44
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:47
|
|
msgid "No categories available."
|
|
msgstr "Nejsou dostupné žádné skupiny."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:93
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr "Žádný obor činnosti"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:235
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:454
|
|
msgid "No category set"
|
|
msgstr "Nestanoven žádný obor činnosti"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:48
|
|
msgid "No change recommendations yet"
|
|
msgstr "Dosud žádná doporučení změn"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:283
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:480
|
|
msgid "No comments set"
|
|
msgstr "Neučiněny žádné poznámky"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1030
|
|
msgid "No concernment"
|
|
msgstr "Neprobíráno"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1010
|
|
msgid "No decision"
|
|
msgstr "Žádné rozhodnutí"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:818
|
|
msgid "No emails were send."
|
|
msgstr "Nebyly odeslány žádné elektronický dopisy"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1848
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "Žádné šifrování"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:223
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:300
|
|
msgid "No group set"
|
|
msgstr "Nestanovena žádná skupina"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:154
|
|
msgid "No internal items"
|
|
msgstr "Žádné vnitřní body"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:107
|
|
msgid "No media file projected."
|
|
msgstr "Nepromítnut žádný soubor s obrazovým či zvukovým záznamem."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:106
|
|
msgid "No motion block"
|
|
msgstr "Žádný návrhový blok"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:259
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:496
|
|
msgid "No motion block set"
|
|
msgstr "Nestanoven žádný návrhový blok"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:53
|
|
msgid "No motions available."
|
|
msgstr "Žádné dostupné návrhy."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:211
|
|
msgid "No recommendation set"
|
|
msgstr "Neučiněno žádné doporučení"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:112
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:107
|
|
#: core/static/templates/core/select-multiple.html:2
|
|
#: core/static/templates/core/select-single.html:2
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:64
|
|
msgid "No results available ..."
|
|
msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky..."
|
|
|
|
#: search.html:41
|
|
msgid "No results."
|
|
msgstr "Žádné výsledky."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:120
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:192
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:307
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:512
|
|
msgid "No tag set"
|
|
msgstr "Nenastaveno žádné klíčové slovo"
|
|
|
|
#. abbreviation for number
|
|
#: users/static/js/users/base.js:82
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:349
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:353
|
|
msgid "No."
|
|
msgstr "Č."
|
|
|
|
#. Line numbering: None
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2626
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:780 motions/static/js/motions/site.js:793
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žádné"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1177
|
|
msgid "Not marked as favorite"
|
|
msgstr "Neoznačeno jako oblíbené"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:58
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:8
|
|
msgid "Not rejected"
|
|
msgstr "Neodmítnuto"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:8
|
|
msgid ""
|
|
"Note: You have to reject all change recommendations if the plenum does not "
|
|
"follow the recommendation."
|
|
msgstr "Poznámka: Musíte odmítnout všechna doporučení změn, pokud plenární zasedání nesleduje doporučení."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:45
|
|
msgid "Now choose the last line to be changed"
|
|
msgstr "Nyní klepněte na poslední řádek k změnění"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1280 users/static/js/users/site.js:644
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Číslo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2647
|
|
msgid "Number of (minimum) required supporters for a motion"
|
|
msgstr "Nejnižší počet podporovatelů potřebných pro návrh"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:874
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2673
|
|
msgid "Number of all delegates"
|
|
msgstr "Počet všech zástupců"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:875
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2674
|
|
msgid "Number of all participants"
|
|
msgstr "Počet všech účastníků"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:873
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2672
|
|
msgid "Number of ballot papers (selection)"
|
|
msgstr "Počet hlasovacích lístků (předběžná volba)"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:342
|
|
msgid "Number of candidates"
|
|
msgstr "Počet uchazečů"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:785
|
|
msgid "Number of last speakers to be shown on the projector"
|
|
msgstr "Počet posledních na promítacím přístroji zobrazených řečníků"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:22
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:146
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:52
|
|
msgid "Number of persons to be elected"
|
|
msgstr "Počet osob ke zvolení"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2615
|
|
msgid "Numbered per category"
|
|
msgstr "Číslovat na základě oborů činnosti"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:86
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-sort.html:20
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Číslování"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:775
|
|
msgid "Numbering prefix for agenda items"
|
|
msgstr "Předpona pro číslování bodů pořadu jednání"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:779
|
|
msgid "Numeral system for agenda items"
|
|
msgstr "Číselný systém pro body pořadu jednání"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:255 core/static/js/core/base.js:257
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:801
|
|
msgid "Offline mode: You can use OpenSlides but changes are not saved."
|
|
msgstr "Režim nepřipojen k internetu: Můžete OpenSlides používat, ale změny nejsou ukládány."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:511
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Staré heslo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:882
|
|
msgid "One PDF"
|
|
msgstr "Jedno PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:738
|
|
msgid "One anonymous users is also editing this."
|
|
msgstr "Toto upravuje i jeden anonymní uživatel."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:820
|
|
msgid "One email was send sucessfully."
|
|
msgstr "Byl úspěšně odeslán jeden elektronický dopis."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:199
|
|
msgid "One vote per candidate"
|
|
msgstr "Jeden hlas pro uchazeče"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:33
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:57
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:65
|
|
msgid "Only double quotes are accepted as text delimiter (no single quotes)."
|
|
msgstr "Jako oddělovač textu jsou přípustné pouze dvojité uvozovky (jednoduché uvozovky se nepoužívají)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:375
|
|
msgid "Only for internal notes."
|
|
msgstr "Jen pro vnitřní poznámky."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:46
|
|
msgid "Only main agenda items"
|
|
msgstr "Pouze hlavní body pořadu jednání"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:147
|
|
msgid "Open countdown in fullscreen"
|
|
msgstr "Otevřít zpětné odpočítávání na celou obrazovku"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:13
|
|
msgid "Open election detail view after save."
|
|
msgstr "Otevřít pohled na podrobnosti voleb po uložení."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:138
|
|
msgid "Open image browser"
|
|
msgstr "Otevřít prohlížeč obrázků"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:148
|
|
msgid "Open items"
|
|
msgstr "Otevřené body"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:7
|
|
msgid "Open list of speakers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:14
|
|
msgid "Open motion detail view after save."
|
|
msgstr "Otevřít pohled na podrobnosti návrhu po uložení."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:189
|
|
msgid "OpenSlides access data"
|
|
msgstr "Přístupová data k OpenSlides"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:163 motions/static/js/motions/site.js:542
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:741
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:343
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:51
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:765
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Původ"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:196
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:94
|
|
msgid "Original size"
|
|
msgstr "Původní velikost"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:806 motions/static/js/motions/site.js:820
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:109
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:145
|
|
msgid "Original version"
|
|
msgstr "Původní verze"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:321
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Jiné"
|
|
|
|
#. Line numbering: Outside
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2622
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr "Vně"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:28
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:60
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:9
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1833
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2112
|
|
msgid "PDF ballot paper logo"
|
|
msgstr "Emblém na hlasovacích lístcích v PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2110
|
|
msgid "PDF footer logo"
|
|
msgstr "Emblém v zápatí PDF"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:880
|
|
msgid "PDF format"
|
|
msgstr "Formát PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2109
|
|
msgid "PDF header logo"
|
|
msgstr "Emblém v záhlaví PDF"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/pdf.js:1256
|
|
msgid "PDF successfully generated."
|
|
msgstr "PDF úspěšně vytvořeno."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:180
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:75
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:153
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:136
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:73
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:160
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Strana"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2087
|
|
msgid "Page number alignment in PDF"
|
|
msgstr "Zarovnání čísel stran v PDF"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:175
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:98
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:468 topics/static/js/topics/site.js:136
|
|
msgid "Parent item"
|
|
msgstr "Rodičovský bod"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:887
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:20
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Účastník"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:331
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:34
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:54
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:87
|
|
msgid "Participant number"
|
|
msgstr "Číslo účastníka"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:19 users/static/js/users/base.js:20
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1830 users/static/js/users/site.js:19
|
|
#: users/static/js/users/site.js:30 users/static/js/users/site.js:48
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:24
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Účastníci"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:17
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1064
|
|
msgid "Password confirmation does not match."
|
|
msgstr "Potvrzení hesla se neshoduje."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:170
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pozastavit"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1016
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "Oprávnění"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:26
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Oprávnění"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1015
|
|
msgid "Permit"
|
|
msgstr "Schválit"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:577
|
|
msgid "Permit and activate"
|
|
msgstr "Povolit a zapnout"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:27
|
|
msgid "Personal data"
|
|
msgstr "Osobní údaje"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1123
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:480
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:25
|
|
msgid "Personal note"
|
|
msgstr "Osobní poznámka"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1182
|
|
msgid "Personal note not set"
|
|
msgstr "Osobní poznámka nenastavena"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1181
|
|
msgid "Personal note set"
|
|
msgstr "Osobní poznámka nastavena"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:340
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:62
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:130
|
|
msgid "Phase"
|
|
msgstr "Fáze"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:12
|
|
msgid "Please enter a name for the new group:"
|
|
msgstr "Zadejte, prosím, jméno pro novou skupinu:"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:5
|
|
msgid "Please enter a name for the new projector"
|
|
msgstr "Zadejte, prosím, jméno pro nový promítací přístroj"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:10
|
|
msgid "Please enter a new group name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:18
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:46
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:46
|
|
msgid "Please note:"
|
|
msgstr "Vezměte, prosím, na vědomí"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:72
|
|
msgid "Please select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2680
|
|
msgid "Preamble text for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
|
msgstr "Text úvodu dokumentů PDF a DOCX (všechny návrhy)"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:886
|
|
msgid "Preamble text for PDF document (all elections)"
|
|
msgstr "Text úvodu dokumentu PDF (všechny volby)"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2104
|
|
msgid "Predefined seconds of new countdowns"
|
|
msgstr "Předem stanovené sekundy pro nová odpočítávání"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:619
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:34
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Předpona"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2641
|
|
msgid "Prefix for the identifier for amendments"
|
|
msgstr "Předpona identifikátoru pro pozměňovací návrhy"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-presence.html:9
|
|
msgid "Presence"
|
|
msgstr "Účast"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:591 users/static/js/users/site.js:638
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:458
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:464
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Přítomen"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2066
|
|
msgid "Presentation and assembly system"
|
|
msgstr "Předváděcí a schůzovací systém"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:17
|
|
msgid "Presentation control elements"
|
|
msgstr "Řídicí prvky promítání"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:38
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:62
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:70
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Náhled"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:34
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Předchozí strana"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:162
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:370
|
|
msgid "Print ballot paper"
|
|
msgstr "Tisk hlasovacích lístků"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2079 core/static/js/core/site.js:367
|
|
#: index.html:226 privacypolicy.html:3
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2656
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Soukromý"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:16
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:180
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:20
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:15
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:10
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Promítat"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:31
|
|
msgid "Project agenda"
|
|
msgstr "Promítnout pořad jednání"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:35
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:287
|
|
msgid "Project as overlay"
|
|
msgstr "Promítnout jako překrytí"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:29
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:281
|
|
msgid "Project as slide"
|
|
msgstr "Promítnout jako snímek"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:13
|
|
msgid "Project current list of speakers"
|
|
msgstr "Promítnout nynější seznam řečníků"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/current-list-of-speakers.html:10
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:263
|
|
msgid "Project the current list of speakers"
|
|
msgstr "Promítnout nynější seznam řečníků"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:69
|
|
msgid "Projection defaults"
|
|
msgstr "Výchozí pro promítání"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-detail.html:14
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:27
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:290
|
|
#: core/static/js/core/projector.js:401 core/static/js/core/site.js:2095
|
|
#: index.html:193 index.html:206 index.html:241
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:273
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:16
|
|
#: projector-button.html:2 projector-container.html:7
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1496
|
|
msgid "Projector"
|
|
msgstr "Promítací přístroj"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2108
|
|
msgid "Projector header image"
|
|
msgstr "Obrázek promítacího přístroje pro záhlaví"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2096
|
|
msgid "Projector language"
|
|
msgstr "Jazyk promítacího přístroje"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2107
|
|
msgid "Projector logo"
|
|
msgstr "Emblém promítacího přístroje"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2655
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Veřejný"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:176
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Zveřejnit"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:884
|
|
msgid "Put all candidates on the list of speakers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:218
|
|
msgid "Quorum"
|
|
msgstr "Usnášeníschopný počet"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:252
|
|
msgid ""
|
|
"Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) not reached."
|
|
msgstr "Usnášeníschopného počtu (kvorum) ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) nedosaženo."
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:249
|
|
msgid "Quorum ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) reached."
|
|
msgstr "Usnášeníschopného počtu (kvorum) ({{ option.getVoteYes() - option.majorityReached }}) dosaženo."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:464
|
|
msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) not reached."
|
|
msgstr "Usnášeníschopného počtu (kvorum) ({{ voteYes.value - isReached() }}) nedosaženo."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:461
|
|
msgid "Quorum ({{ voteYes.value - isReached() }}) reached."
|
|
msgstr "Usnášeníschopného počtu (kvorum) ({{ voteYes.value - isReached() }}) dosaženo."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:95 motions/static/js/motions/pdf.js:369
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:437 motions/static/js/motions/site.js:835
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:547
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:25
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:48
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:134
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Zdůvodnění"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:748
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:53
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:193
|
|
msgid "Recommendation"
|
|
msgstr "Doporučení"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1032
|
|
msgid "Refer to committee"
|
|
msgstr "Předat do výboru"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:16
|
|
msgid "Reference for current list of speakers"
|
|
msgstr "Odkaz pro nynější seznam řečníků"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1033
|
|
msgid "Referral to committee"
|
|
msgstr "Předání do výboru"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1006
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1021
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Odmítnout"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1037
|
|
msgid "Reject (not authorized)"
|
|
msgstr "Odmítnout (není schváleno)"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:11
|
|
msgid "Reject all change recommendations"
|
|
msgstr "Odmítnout všechna doporučení změn"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:20
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:41
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:16
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:38
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:64
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-diff.html:84
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Odmítnuto"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1007
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1022
|
|
msgid "Rejection"
|
|
msgstr "Odmítnutí"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1038
|
|
msgid "Rejection (not authorized)"
|
|
msgstr "Odmítnutí (není schváleno)"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:50
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:73
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:99
|
|
#: config-form-field.html:123 config-form-field.html:42
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:19
|
|
msgid "Remove all speakers"
|
|
msgstr "Odstranit všechny řečníky"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2649
|
|
msgid ""
|
|
"Remove all supporters of a motion if a submitter edits his motion in early "
|
|
"state"
|
|
msgstr "Odstranit všechny podporovatele návrhu, pokud navrhovatel svůj návrh v počátečním stavu upravuje"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:137
|
|
msgid "Remove countdown"
|
|
msgstr "Odstranit odpočítávání"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:62
|
|
msgid "Remove from motion block"
|
|
msgstr "Odstranit z návrhového bloku"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:115
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:84
|
|
msgid "Remove group"
|
|
msgstr "Odstranit skupinu"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:129
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:122
|
|
msgid "Remove me"
|
|
msgstr "Odstranit mě"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:228
|
|
msgid "Remove message"
|
|
msgstr "Odstranit oznámení"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:971 motions/static/js/motions/pdf.js:274
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:318
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:18
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:33
|
|
msgid "Replacement"
|
|
msgstr "Nahrazení"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:20
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:48
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:48
|
|
msgid ""
|
|
"Required comma or semicolon separated values with these column header names "
|
|
"in the first row"
|
|
msgstr "Požadovány hodnoty oddělené čárkou nebo středníkem s těmito názvy sloupců v prvním řádku"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:878
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:207
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2666
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:452
|
|
msgid "Required majority"
|
|
msgstr "Požadovaná většina"
|
|
|
|
#: config-form-field.html:147
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:159
|
|
msgid "Reset countdown"
|
|
msgstr "Obnovit odpočítávání"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:227
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:620
|
|
msgid "Reset recommendation"
|
|
msgstr "Vynulovat doporučení"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:170
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:94
|
|
msgid "Reset scaling"
|
|
msgstr "Obnovit velikost"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:190
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:114
|
|
msgid "Reset scrolling"
|
|
msgstr "Obnovit posun obrazu"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:185
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:594
|
|
msgid "Reset state"
|
|
msgstr "Obnovit stav"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:61
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr "Obnovit zvětšení"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:42
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:38
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:12
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Vrátit"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2090
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Vpravo"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:781
|
|
msgid "Roman"
|
|
msgstr "Římský"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:51
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:83
|
|
msgid "Rotate clockwise"
|
|
msgstr "Otočit zleva do prava"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-form.html:15
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:15
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:193
|
|
#: core/static/templates/core/projector-message-form.html:5
|
|
#: core/static/templates/core/tag-form.html:10
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-form.html:16
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/change-recommendation-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-form.html:10
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:39
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:35
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-form.html:16
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:15
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-form.html:10
|
|
#: users/static/templates/users/group-edit.html:21
|
|
#: users/static/templates/users/profile-password-form.html:9
|
|
#: users/static/templates/users/user-form.html:10
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:197
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/image-plugin.js:46
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Měřítko"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:107
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:180
|
|
msgid "Scan this QR code to connect to WLAN."
|
|
msgstr "Snímat tento QRCode pro spojení s WLAN."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:230
|
|
msgid "Scan this QR code to open URL."
|
|
msgstr "Snímat tento QRCode pro otevření adresy (URL)."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:185
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:109
|
|
msgid "Scroll down"
|
|
msgstr "Posunout dolů"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:180
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:104
|
|
msgid "Scroll up"
|
|
msgstr "Posunout nahoru"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:248
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:172
|
|
#: core/static/js/core/site.js:387 index.html:164
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:230
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:403 search.html:11
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:280
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hledání"
|
|
|
|
#: search.html:3
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Výsledky hledání"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:888
|
|
msgid "Searching for candidates"
|
|
msgstr "Hledání uchazečů"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:73
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:26
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:123
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:38
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:39
|
|
msgid "Select ..."
|
|
msgstr "Vybrat..."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:15
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:43
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:43
|
|
msgid "Select a CSV file"
|
|
msgstr "Vybrat soubor CSV"
|
|
|
|
#: csv-import.html:8
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr "Vybrat soubor"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:178
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:101
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:471 topics/static/js/topics/site.js:139
|
|
msgid "Select a parent item ..."
|
|
msgstr "Vybrat rodičovský bod..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:518
|
|
msgid "Select or search a category ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat obor činnosti..."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:351
|
|
msgid "Select or search a group ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat skupinu..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:532
|
|
msgid "Select or search a motion block ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat návrhový blok..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:112
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:107
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:62
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:64
|
|
msgid "Select or search a participant ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat účastníka..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:407
|
|
msgid "Select or search a submitter ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat navrhovatele/navrhovatelku..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:569
|
|
msgid "Select or search a supporter ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat podporovatele..."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:205
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:555
|
|
msgid "Select or search a tag ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat klíčové slovo..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:584
|
|
msgid "Select or search a workflow ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat pracovní postup..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:504 topics/static/js/topics/site.js:116
|
|
msgid "Select or search an attachment ..."
|
|
msgstr "Vybrat nebo hledat přílohu..."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:13
|
|
msgid "Select the projector to which the current list of speakers refers to."
|
|
msgstr "Vybrat promítací přístroj, na nějž odkazuje nynější seznam řečníků."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:142
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:89
|
|
msgid "Send invitation emails"
|
|
msgstr "Poslat elektronické dopisy s pozváním"
|
|
|
|
#: csv-import.html:27
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Oddělovač"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2086
|
|
msgid "Separator used for all csv exports and examples"
|
|
msgstr "Oddělovač použitý pro všechna vyvedení do CSV a příklady"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:92 motions/static/js/motions/pdf.js:520
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:79
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:92
|
|
msgid "Sequential number"
|
|
msgstr "Pořadové číslo"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2616
|
|
msgid "Serially numbered"
|
|
msgstr "Průběžné číslování"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:663
|
|
msgid "Set a category"
|
|
msgstr "Stanovit obor činnosti"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:697
|
|
msgid "Set a motion block"
|
|
msgstr "Stanovit návrhový blok"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:75
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:573
|
|
msgid "Set as favorite"
|
|
msgstr "Nastavit jako oblíbené"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:71
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:98
|
|
msgid "Set category"
|
|
msgstr "Stanovit obor činnosti"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:389
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:433
|
|
msgid "Set comment ..."
|
|
msgstr "Nastavit poznámku..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:369
|
|
msgid "Set duration ..."
|
|
msgstr "Nastavit dobu trvání..."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:102
|
|
msgid "Set global action"
|
|
msgstr "Nastavit celkovou činnost"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:144
|
|
msgid "Set hint for ballot paper ..."
|
|
msgstr "Poslat radu na hlasovacím lístku..."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2617
|
|
msgid "Set it manually"
|
|
msgstr "Nastavit ručně"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:398
|
|
msgid "Set item number ..."
|
|
msgstr "Nastavit číslo bodu..."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:111
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:72
|
|
msgid "Set motion block"
|
|
msgstr "Stanovit návrhový blok"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:70
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:84
|
|
msgid "Set status"
|
|
msgstr "Nastavit stav"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:417
|
|
msgid "Set structure level ..."
|
|
msgstr "Nastavit úroveň rozčlenění..."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:88
|
|
msgid "Set/Unset 'is a committee'"
|
|
msgstr "Nastavit/Zrušit nastavení Je výbor"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:86
|
|
msgid "Set/Unset 'is active'"
|
|
msgstr "Nastavit/Zrušit nastavení Je činný"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:87
|
|
msgid "Set/Unset 'is present'"
|
|
msgstr "Nastavit/Zrušit nastavení Je přítomen"
|
|
|
|
#: config.html:3 core/static/js/core/site.js:184
|
|
#: core/static/js/core/site.js:376
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2074
|
|
msgid "Short description of event"
|
|
msgstr "Krátký popis události"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:166
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:89
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:459 topics/static/js/topics/site.js:127
|
|
msgid "Show as agenda item"
|
|
msgstr "Ukázat jako bod pořadu jednání"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:190
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:486 users/static/js/users/site.js:382
|
|
msgid "Show extended fields"
|
|
msgstr "Ukázat rozšířená pole"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:595
|
|
msgid "Show history"
|
|
msgstr "Ukázat historii"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:19
|
|
msgid "Show internal items"
|
|
msgstr "Ukázat vnitřní body..."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2092
|
|
msgid "Show logo on projector"
|
|
msgstr "Ukázat na promítacím přístroji emblém"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:787
|
|
msgid "Show orange countdown in the last x seconds of speaking time"
|
|
msgstr "Ukázat odpočítávání v posledních x sekundách času mluvení v oranžové barvě"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:42
|
|
msgid "Show password"
|
|
msgstr "Ukázat heslo"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2100
|
|
msgid "Show the clock on projector"
|
|
msgstr "Ukázat na promítacím přístroji hodiny"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2085
|
|
msgid "Show this text on the login page"
|
|
msgstr "Ukázat tento text na přihlašovací stránce"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2098
|
|
msgid "Show title and description of event on projector"
|
|
msgstr "Ukázat název a popis události na promítacím přístroji"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1000
|
|
msgid "Simple Workflow"
|
|
msgstr "Jednoduchý pracovní postup"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:880
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2668
|
|
msgid "Simple majority"
|
|
msgstr "Jednoduchá většina"
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/manage-projectors.html:160
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:84
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Menší"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/upload.js:128
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/upload.js:150
|
|
msgid "Some files could not be uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:148
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:207
|
|
#: motions/static/templates/motions/category-list.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:368
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:257
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Třídit"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:78
|
|
msgid "Sort ..."
|
|
msgstr "Třídit..."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-sort.html:9
|
|
msgid "Sort agenda"
|
|
msgstr "Třídit pořad jednání"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2681
|
|
msgid "Sort categories by"
|
|
msgstr "Třídit skupiny podle"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1828
|
|
msgid "Sort name of participants by"
|
|
msgstr "Třídit jména účastníků podle"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:8
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:8
|
|
msgid "Special values"
|
|
msgstr "Zvláštní hodnoty"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/base.js:173
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "Zaměstnanci"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2091
|
|
msgid "Standard font size in PDF"
|
|
msgstr "Běžná velikost písma v PDF"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:92
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:164
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Začátek"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:46
|
|
#: core/static/templates/core/projector-controls.html:187
|
|
msgid "Start time"
|
|
msgstr "Začáteční čas"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:100
|
|
msgid "Start/stop video"
|
|
msgstr "Spustit/Zastavit obrazový záznam"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:109 motions/static/js/motions/pdf.js:546
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1245
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:728
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:52
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:168
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:172
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:159
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:4
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:94
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:66
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Zastavit"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2632
|
|
msgid "Stop submitting new motions by non-staff users"
|
|
msgstr "Zastavit podávání nových návrhů uživateli bez práv správce"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:69 users/static/js/users/site.js:1282
|
|
#: users/static/js/users/site.js:324 users/static/js/users/site.js:646
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:28
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:53
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:86
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:423
|
|
msgid "Structure level"
|
|
msgstr "Úroveň rozčlenění"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:132 core/static/js/core/site.js:133
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Podat"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:26
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:49
|
|
msgid "Submitter"
|
|
msgstr "Navrhovatel"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:93 motions/static/js/motions/pdf.js:534
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:95 motions/static/js/motions/site.js:1239
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:404 motions/static/js/motions/site.js:729
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:128
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:14
|
|
msgid "Submitters"
|
|
msgstr "Navrhovatelé"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:285
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:4
|
|
msgid "Summary of change recommendations"
|
|
msgstr "Shrnutí doporučení změn"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:143
|
|
msgid "Support motion"
|
|
msgstr "Podpořit návrh"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2646
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:566
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:135
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:777
|
|
msgid "Supporters"
|
|
msgstr "Podporovatel"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1832 users/static/js/users/site.js:304
|
|
#: users/static/js/users/site.js:636
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:52
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:85
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Příjmení"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1838
|
|
msgid "System URL"
|
|
msgstr "Adresa systému (URL)"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:563
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:51 motions/static/js/motions/pdf.js:839
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:105
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:293
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Klíčové slovo"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:202
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:55
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:10
|
|
#: core/static/js/core/site.js:397 core/static/templates/core/tag-list.html:13
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:552
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:321
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:325
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:18
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Klíčová slova"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:426 motions/static/js/motions/site.js:834
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:24
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:47
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:101
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:51
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:70
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:340
|
|
msgid "Text from line %from% to %to%"
|
|
msgstr "Text od řádku %from% po %to%"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:339
|
|
msgid "Text in line %from%"
|
|
msgstr "Text v řádku %from%"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2660
|
|
msgid "The 100 % base of a voting result consists of"
|
|
msgstr "100 % základ výsledku hlasování se skládá z"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:863
|
|
msgid "The 100-%-base of an election result consists of"
|
|
msgstr "100 % základ volebního výsledku se skládá z"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2619
|
|
msgid "The assembly may decide:"
|
|
msgstr "Shromáždění se může usnést:"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:1834
|
|
msgid "The delete was successful."
|
|
msgstr "Smazání bylo úspěšné."
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:26
|
|
msgid "The list of speakers is empty."
|
|
msgstr "Seznam řečníků je prázdný."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2628
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of characters per line. Relevant when line numbering is "
|
|
"enabled. Min: 40"
|
|
msgstr "Největší počet znaků na řádek. Má význam, když je zapnuto číslování řádků. Nejméně: 40"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/personal-note.html:34
|
|
msgid "The personal note has been changed."
|
|
msgstr "Osobní poznámka byla změněna."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:364
|
|
msgid ""
|
|
"The projector header should have a default size of 1024x70px. Adapt the "
|
|
"image width if you change the projector resolution."
|
|
msgstr "Záhlaví promítacího stroje má mít výchozí velikost 1024 x 70 obrazových bodů. Uzpůsobte šířku obrázku, pokud změníte rozlišení promítačky."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/base.js:784
|
|
msgid "The server didn't respond."
|
|
msgstr "Server neodpověděl."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:8
|
|
msgid "The text or reason have been changed."
|
|
msgstr "Text nebo důvod byl změněn."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2643
|
|
msgid "The title of the motion is always applied."
|
|
msgstr "Název návrhu je vždy převzat."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:830
|
|
msgid ""
|
|
"The user %user% has no email, so the invitation email could not be send."
|
|
msgstr "Uživatel %user% nemá žádnou adresu elektronické pošty (nelze mu zasílat elektronické dopisy), takže elektronický dopis s pozváním se mu nepodařilo poslat."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:832
|
|
msgid ""
|
|
"The users %user% have no email, so the invitation emails could not be send."
|
|
msgstr "Uživatelé %user% nemají žádnou adresu elektronické pošty (nelze jim zasílat elektronické dopisy), takže elektronické dopisy s pozváními se jim nepodařilo poslat."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1265
|
|
msgid "There are more than one duplicates of this user!"
|
|
msgstr "Je více než jedna kopie tohoto uživatele!"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:573
|
|
msgid "This is the last active version."
|
|
msgstr "Toto je poslední platná verze."
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:776
|
|
msgid "This prefix will be set if you run the automatic agenda numbering."
|
|
msgstr "Tato předpona bude nastavena k provádění automatického číslování bodů pořadu jednání."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:89
|
|
msgid "This version is not permitted."
|
|
msgstr "Tato verze není povolena."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:882
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2670
|
|
msgid "Three-quarters majority"
|
|
msgstr "Tříčtvrtinová většina"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:128
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:338
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:44
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:100
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:24
|
|
#: motions/static/js/motions/motion-block.js:78
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:258 motions/static/js/motions/site.js:1237
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:415
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/change-summary.html:17
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:23
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:46
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:93
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:50
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:69
|
|
#: users/static/js/users/site.js:288
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:50
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:83
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2679
|
|
msgid "Title for PDF and DOCX documents (all motions)"
|
|
msgstr "Název dokumentů PDF a DOCX (všechny návrhy)"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:885
|
|
msgid "Title for PDF document (all elections)"
|
|
msgstr "Název dokumentu PDF (všechny volby)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1835
|
|
msgid "Title for access data and welcome PDF"
|
|
msgstr "Název pro přístupová data a pozdravné PDF"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:56
|
|
msgid "Title is required. All other fields are optional and may be empty."
|
|
msgstr "Název je požadován. Všechna ostatní pole jsou nepovinná a mohou zůstat prázdná."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:308
|
|
msgid "To Line"
|
|
msgstr "Po řádek"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:76
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:93
|
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
|
msgstr "Přepnout celou obrazovku"
|
|
|
|
#: topics/static/js/topics/base.js:16 topics/static/js/topics/site.js:167
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-detail.html:25
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Námět"
|
|
|
|
#: topics/static/js/topics/site.js:17
|
|
msgid "Topics"
|
|
msgstr "Náměty"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:447
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/view-original.html:17
|
|
msgid "Trivial change"
|
|
msgstr "Jednoduchá změna"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:881
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2669
|
|
msgid "Two-thirds majority"
|
|
msgstr "Dvoutřetinová většina"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:102
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:148
|
|
msgid "Unsupport motion"
|
|
msgstr "Stáhnout podporu návrhu"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:87
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:1
|
|
msgid "Upload files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:33
|
|
msgid "Upload status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:106
|
|
msgid "Upload time"
|
|
msgstr "Doba nahrávání"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/forms.js:59
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/list.js:108
|
|
msgid "Uploaded by"
|
|
msgstr "Nahráno"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:30
|
|
msgid "Uploader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:876
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2675
|
|
msgid "Use the following custom number"
|
|
msgstr "Použít následující uživatelsky stanovený počet"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1856
|
|
msgid ""
|
|
"Use these placeholders: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}."
|
|
" The url referrs to the system url."
|
|
msgstr "Použijte tyto zástupné symboly: {name}, {event_name}, {url}, {username}, {password}. Adresa (URL) odkazuje na systémovou adresu (URL)."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1839
|
|
msgid "Used for QRCode in PDF of access data."
|
|
msgstr "Použito jako QR kód v PDF přístupových dat."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1841 users/static/js/users/site.js:1843
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1845
|
|
msgid "Used for WLAN QRCode in PDF of access data."
|
|
msgstr "Použito jako WLAN QR kód v PDF přístupových dat."
|
|
|
|
#: core/static/templates/core/login-form.html:12
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:193 users/static/js/users/site.js:1283
|
|
#: users/static/js/users/site.js:340 users/static/js/users/site.js:463
|
|
#: users/static/templates/users/user-detail.html:46
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:123
|
|
msgid "Users created"
|
|
msgstr "Uživatelé vytvořeni"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:35
|
|
msgid "Users without any assigned group gain the permissions from this group."
|
|
msgstr "Uživatelé bez zvláštní přiřazené skupiny dostanou oprávnění této skupiny."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:187
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:784
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:259
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:69
|
|
msgid "Valid ballots"
|
|
msgstr "Platné hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:203 motions/static/js/motions/site.js:673
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:421
|
|
msgid "Valid votes"
|
|
msgstr "Platné hlasy"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:566
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:569
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Verze"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:562
|
|
msgid "Version history"
|
|
msgstr "Historie verzí"
|
|
|
|
#. ballot of a motion
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:181
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:352
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:1
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:24
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr "Hlasování"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:152
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:217
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:37
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "Hlasy"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:217 motions/static/js/motions/site.js:689
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:439
|
|
msgid "Votes cast"
|
|
msgstr "Odevzdané hlasy"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:889
|
|
msgid "Voting"
|
|
msgstr "Hlasování"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2659
|
|
msgid "Voting and ballot papers"
|
|
msgstr "Hlasování a hlasovací lístky"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:225 motions/static/js/motions/site.js:730
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:348
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:20
|
|
msgid "Voting result"
|
|
msgstr "Výsledek hlasování"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1846
|
|
msgid "WEP"
|
|
msgstr "WEP"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:137
|
|
msgid "WLAN access data"
|
|
msgstr "Přístupová data k WLAN"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:157 users/static/js/users/site.js:1844
|
|
msgid "WLAN encryption"
|
|
msgstr "Šifrování WLAN"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:141 users/static/js/users/site.js:1840
|
|
msgid "WLAN name (SSID)"
|
|
msgstr "Název WLAN (SSID)"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/pdf.js:149 users/static/js/users/site.js:1842
|
|
msgid "WLAN password"
|
|
msgstr "Heslo k WLAN"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1847
|
|
msgid "WPA/WPA2"
|
|
msgstr "WPA/WPA2"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:29
|
|
msgid "Waiting for results ..."
|
|
msgstr "Čeká se na výsledky..."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:734
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varování"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2111
|
|
msgid "Web interface header logo"
|
|
msgstr "Emblém v záhlaví internetového rozhraní"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2081 users/static/js/users/site.js:1834
|
|
msgid "Welcome to OpenSlides"
|
|
msgstr "Vítejte v OpenSlides"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2636
|
|
msgid ""
|
|
"Will be displayed as label before selected recommendation. Use an empty "
|
|
"value to disable the recommendation system."
|
|
msgstr "Bude zobrazeno jako popis před vybraným doporučením. Použijte prázdné zadání pro vypnutí doporučovací soustavy"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1024
|
|
msgid "Withdraw"
|
|
msgstr "Stáhnout"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:580
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Pracovní postup"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2613
|
|
msgid "Workflow of new motions"
|
|
msgstr "Průběh práce na nových návrzích"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:333
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:614
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:728
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:187 motions/static/js/motions/pdf.js:710
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:646
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail.html:385
|
|
#: motions/static/templates/motions/slide_motion.html:32
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2662
|
|
msgid "Yes/No"
|
|
msgstr "Ano/Ne"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:869
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:201
|
|
msgid "Yes/No per candidate"
|
|
msgstr "Ano/Ne pro uchazeče"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2661
|
|
msgid "Yes/No/Abstain"
|
|
msgstr "Ano/Ne/Zdržení se"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/site.js:868
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:200
|
|
msgid "Yes/No/Abstain per candidate"
|
|
msgstr "Ano/Ne/Zdržení se pro uchazeče"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/group-list.html:69
|
|
msgid "You are not allowed to lock yourself out of the configuration!"
|
|
msgstr "Nejste oprávněn sám sebe zamknout z nastavení!"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2093
|
|
msgid ""
|
|
"You can replace the logo by uploading an image and set it as the \"Projector"
|
|
" logo\" in \"files\"."
|
|
msgstr "Emblém můžete nahradit nahráním obrázku a jeho nastavením v souborech jako emblému promítacího přístroje."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1853
|
|
msgid "You can use {event_name} as a placeholder."
|
|
msgstr "Můžete použít {event_name} jako zástupný symbol."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1736
|
|
msgid "You have to enable cookies to use OpenSlides."
|
|
msgstr "Pro používání OpenSlides musíte povolit koláčky."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-change-password.html:17
|
|
msgid "You override the personally set password of"
|
|
msgstr "Tímto přepíšete osobně nastavené heslo"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1852
|
|
msgid "Your login for {event_name}"
|
|
msgstr "Vaše přihlášení pro {event_name}"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1096
|
|
msgid "ZIP successfully generated."
|
|
msgstr "ZIP úspěšně vytvořen."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:66
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Přiblížit"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:57
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Oddálit"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:790
|
|
msgid "[Begin speech] starts the countdown, [End speech] stops the countdown."
|
|
msgstr "[Začít řeč] spustí odpočítávání, [Ukončit řeč] zastaví odpočítávání."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1836
|
|
msgid "[Place for your welcome and help text.]"
|
|
msgstr "[Místo pro váš uvítací a nápomocný text.]"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:2083
|
|
msgid "[Space for your welcome text.]"
|
|
msgstr "[Místo pro váš uvítací text.]"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1002
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1017
|
|
msgid "accepted"
|
|
msgstr "přijato"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1025
|
|
msgid "adjourned"
|
|
msgstr "odloženo"
|
|
|
|
#: topics/static/js/topics/csv.js:26
|
|
msgid "agenda-example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1284
|
|
msgid "already exists."
|
|
msgstr "již existuje."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:852
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:740
|
|
msgid "anonymous users are also editing this."
|
|
msgstr "anonymní uživatelé toto upravují také."
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:757
|
|
msgid "are also editing this."
|
|
msgstr "toto také upravují."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1112
|
|
msgid "ballot-paper"
|
|
msgstr "Hlasovací lístek"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:630
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "od"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:46
|
|
msgid "clear"
|
|
msgstr "smazat"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:58
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "zavřít"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1178
|
|
msgid "create duplicate"
|
|
msgstr "vytvořit kopii"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:50
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "datum"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:177
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:431
|
|
msgid "done"
|
|
msgstr "hotovo"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:97
|
|
msgid "duplicate"
|
|
msgstr "kopie"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:210
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:98
|
|
msgid "duplicates"
|
|
msgstr "kopie"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:66
|
|
msgid "elections"
|
|
msgstr "Volby"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:144
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "Soubory"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:88
|
|
msgid "go"
|
|
msgstr "jít na"
|
|
|
|
#. 'h' means time in hours
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:372
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:380
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:27
|
|
msgid "imported"
|
|
msgstr "zaveden"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:781 motions/static/js/motions/site.js:794
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:40
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:65
|
|
msgid "inline"
|
|
msgstr "uvnitř"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/docx.js:165 motions/static/js/motions/pdf.js:1141
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:401
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/comments.html:25
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "vnitřní"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:755
|
|
msgid "is also editing this."
|
|
msgstr "toto také upravuje."
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/pdf.js:239
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:227
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:95
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:23
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/slide_assignment.html:44
|
|
msgid "is elected"
|
|
msgstr "je zvolen"
|
|
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-detail.html:230
|
|
msgid "is not elected"
|
|
msgstr "není zvolen"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1106
|
|
msgid "is now"
|
|
msgstr "je nyní"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:276
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "je učiněn"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:155
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "bodů"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1176
|
|
msgid "keep original"
|
|
msgstr "zachovat původní"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:257
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:44
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:9
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:140
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:9
|
|
msgid "majority"
|
|
msgstr "Většina"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/list-of-speakers-partial-management.html:45
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/csv.js:41 motions/static/js/motions/docx.js:185
|
|
#: motions/static/js/motions/pdf.js:1045 motions/static/js/motions/pdf.js:1058
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-block-detail.html:44
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:127
|
|
msgid "motions"
|
|
msgstr "návrhů"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:122
|
|
msgid "motions were successfully imported."
|
|
msgstr "návrhů bylo úspěšně zavedeno."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:115
|
|
msgid "motions will be imported."
|
|
msgstr "návrhů bude zavedeno."
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-import.html:110
|
|
msgid "motions will be not imported."
|
|
msgstr "návrhů nebude zavedeno."
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/csv.js:121
|
|
msgid "motions-example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:2685
|
|
msgid "needed"
|
|
msgstr "potřebné"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1034
|
|
msgid "needs review"
|
|
msgstr "potřeba posouzení"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:34
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:60
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "žádné"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1028
|
|
msgid "not concerned"
|
|
msgstr "neprobíráno"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1008
|
|
msgid "not decided"
|
|
msgstr "nerozhodnuto"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:38
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr "nyní"
|
|
|
|
#: agenda/static/js/agenda/site.js:470 agenda/static/js/agenda/site.js:743
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:47
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "z"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:782 motions/static/js/motions/site.js:795
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:46
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-detail/toolbar.html:70
|
|
msgid "outside"
|
|
msgstr "vně"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/site.js:1177
|
|
msgid "override new"
|
|
msgstr "přepsat nový"
|
|
|
|
#: users/static/js/users/csv.js:44
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:150
|
|
msgid "participants"
|
|
msgstr "Účastníci"
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:225
|
|
msgid "participants were successfully imported."
|
|
msgstr "Účastníci byli úspěšně zavedeni."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:215
|
|
msgid "participants will be imported."
|
|
msgstr "Účastníci budou zavedeni."
|
|
|
|
#: users/static/templates/users/user-import.html:205
|
|
msgid "participants will be not imported."
|
|
msgstr "Účastníci nebudou zavedeni."
|
|
|
|
#: users/static/js/users/csv.js:68
|
|
msgid "participants-example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1014
|
|
msgid "permitted"
|
|
msgstr "schváleno"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/site.js:1865
|
|
msgid "personal note"
|
|
msgstr "osobní poznámka"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1013
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "zveřejněno"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1031
|
|
msgid "refered to committee"
|
|
msgstr "předáno do výboru"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1005
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1020
|
|
msgid "rejected"
|
|
msgstr "odmítnuto"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1036
|
|
msgid "rejected (not authorized)"
|
|
msgstr "odmítnuto (není schváleno)"
|
|
|
|
#: search.html:28
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "výsledky"
|
|
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-upload-form.html:11
|
|
msgid "select files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/item-list.html:156
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignment-list.html:67
|
|
#: mediafiles/static/templates/mediafiles/mediafile-list.html:145
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:128
|
|
#: users/static/templates/users/user-list.html:151
|
|
msgid "selected"
|
|
msgstr "vybráno"
|
|
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/partial-slide-current-list-of-speakers.html:8
|
|
#: agenda/static/templates/agenda/slide-list-of-speakers.html:9
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:788
|
|
msgid "speakers"
|
|
msgstr "řečníků"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1001
|
|
msgid "submitted"
|
|
msgstr "podáno"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:54
|
|
msgid "time"
|
|
msgstr "čas"
|
|
|
|
#: core/static/js/core/site.js:42
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "dnes"
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:116
|
|
msgid "topics were successfully imported."
|
|
msgstr "námětů bylo úspěšně zavedeno."
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:109
|
|
msgid "topics will be imported."
|
|
msgstr "námětů bude zavedeno."
|
|
|
|
#: topics/static/templates/topics/topic-import.html:104
|
|
msgid "topics will be not imported."
|
|
msgstr "námětů nebude zavedeno."
|
|
|
|
#: mediafiles/static/js/mediafiles/resources.js:141
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "nestanoveno"
|
|
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:260
|
|
#: assignments/static/js/assignments/base.js:47
|
|
#: assignments/static/templates/assignments/assignmentpoll-form.html:10
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:143
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-poll-form.html:10
|
|
msgid "undocumented"
|
|
msgstr "nedokumentováno"
|
|
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:183
|
|
#: motions/static/templates/motions/motion-list.html:437
|
|
msgid "undone"
|
|
msgstr "zrušeno"
|
|
|
|
#: motions/static/js/motions/base.js:1023
|
|
msgid "withdrawed"
|
|
msgstr "staženo"
|