forked from gulliver/rtfm
fix: copied sphinx_rtd_theme to further shrink filesize
This commit is contained in:
153
theme/custom_sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
153
theme/custom_sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,153 @@
|
||||
# English translations for sphinx_rtd_theme.
|
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
|
||||
# project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
|
||||
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
msgstr "Muuda GitHubis"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
|
||||
msgid "Edit on Bitbucket"
|
||||
msgstr "Muuda Bitbucketis"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
|
||||
msgid "Edit on GitLab"
|
||||
msgstr "Muuda GitLabis"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
|
||||
msgid "View page source"
|
||||
msgstr "Vaata lehe lähtekoodi"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Järgmine"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Eelmine"
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Ehitus"
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Redaktsioon"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "Ehitatud %(sphinx_web)s'iga,"
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
|
||||
msgid "theme"
|
||||
msgstr "kujundusteema"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Otsi dokumendist %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "Nende dokumentide kirjeldused"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Autoriõigus"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Otsingu tulemused"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
|
||||
"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
msgstr "Otsi dokumente"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Versioonid"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Allalaadimised"
|
||||
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
msgstr "Saidil Read the Docs"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
||||
msgid "Project Home"
|
||||
msgstr "Projekti kodu"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "Ehitused"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Docs"
|
||||
#~ msgstr "Dokumendid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentatsiooni majutab tasuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentatsiooni kodu"
|
Reference in New Issue
Block a user