Translate contact page
This commit is contained in:
parent
dcaa3b2e18
commit
4af91342bf
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version:OpenSlides Website\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 20:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Emanuel Schuetze <emanuel@intevation.de>\n"
|
||||
"Language-Team: English \n"
|
||||
@ -312,6 +312,109 @@ msgstr "License"
|
||||
msgid "Kontaktformular"
|
||||
msgstr "Contact form"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ihnen gefällt OpenSlides? Sie haben Fragen oder Anregungen? Geben Sie\n"
|
||||
"uns Ihre Rückmeldung!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You like OpenSlides? You have questions or suggestions? Give us your "
|
||||
"feedback!"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:17
|
||||
msgid "Zum Kontaktformular"
|
||||
msgstr "Contact form"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:23
|
||||
msgid "Mailinglisten"
|
||||
msgstr "Mailing lists"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenSlides bietet öffentliche Mailinglisten zur Koordination der "
|
||||
"Entwicklung \n"
|
||||
" sowie Diskussion von Tickets, Anwenderfragen und speziellen "
|
||||
"Anwendungsfällen. \n"
|
||||
" Bei Problemen und Fragen zu OpenSlides schreiben Sie an die \n"
|
||||
" OpenSlides-Mailingliste in Ihrer Sprache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenSlides offers public mailing lists for coordination of development, "
|
||||
"discussion of ticks and user questions as well as specific use cases. For "
|
||||
"problems and questions regarding OpenSlides write to the mailing list in "
|
||||
"your language."
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:30
|
||||
msgid "Deutschsprachige Mailingliste für Anwender und Entwickler"
|
||||
msgstr "German speaking mailing list for users and developers"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:31 templates/contact.html.py:35
|
||||
#: templates/contact.html:39
|
||||
msgid "Abonnieren"
|
||||
msgstr "Subscribe"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:32 templates/contact.html.py:36
|
||||
#: templates/contact.html:40
|
||||
msgid "Archiv"
|
||||
msgstr "Archive"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:34
|
||||
msgid "Englischsprachige Mailingliste für Anwender und Entwickler"
|
||||
msgstr "English speaking mailing list for users and developers"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"HG-commit-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HG commit mailing list of hg.openslides.org (moderated), for developers"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinweis: Bitte abonnieren Sie eine Mailingliste bevor Sie an diese schreiben!"
|
||||
msgstr "Note: Please subscribe a mailing list before writing to it!"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:49
|
||||
msgid "Professionelle Unterstützung"
|
||||
msgstr "Professional support"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sie haben Interesse an OpenSlides und denken über einen Einsatz auf Ihrer \n"
|
||||
" Veranstaltung nach? Sie suchen dafür professionelle Unterstützung \n"
|
||||
" bei der Vorbereitung? Sie haben Fragen zu unseren \n"
|
||||
" <a href=\"%(pricing_url)s\">Supportpaketen</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are interested in OpenSlides and think about using it on your event? You "
|
||||
"are looking for professional support for the preparations? You have "
|
||||
"questions regarding our <a href=\"%(pricing_url)s\">support packages</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:56
|
||||
msgid "Kontaktieren Sie uns! Wir beraten Sie gerne."
|
||||
msgstr "Contact us! We are happy to help."
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:58 templates/pricing.html:180
|
||||
msgid "Ihr Ansprechpartner"
|
||||
msgstr "Your contact person"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Für den direkten Kontakt zwischen interessierten OpenSlides-Anwendern \n"
|
||||
" und -Entwicklern nutzen Sie IRC (ein textbasierter Chat):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For direct contact between interested OpenSlides users and developers please "
|
||||
"use IRC (a text based Chat):"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:78
|
||||
msgid "Netzwerk"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:79
|
||||
msgid "Kanal"
|
||||
msgstr "Channel"
|
||||
|
||||
#: templates/contact.html:81
|
||||
msgid "IRC Chat starten"
|
||||
msgstr "start IRC chat"
|
||||
|
||||
#: templates/development.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenSlides ist eine engagierte Freie\n"
|
||||
@ -826,10 +929,6 @@ msgstr "Price by request"
|
||||
msgid "Haben Sie noch Fragen? Wir beraten Sie gerne."
|
||||
msgstr "Do you have further questions? We are happy to help."
|
||||
|
||||
#: templates/pricing.html:180
|
||||
msgid "Ihr Ansprechpartner"
|
||||
msgstr "Your contact person"
|
||||
|
||||
#: templates/pricing.html:193
|
||||
msgid "Alle Preisangaben gelten zuzüglich der gesetzlich gültigen MwSt."
|
||||
msgstr "All prices are plus the statutory VAT."
|
||||
|
@ -8,53 +8,54 @@
|
||||
{% block mainmenu_contact %}active{% endblock %}
|
||||
|
||||
{% block lead %}
|
||||
Ihnen gefällt OpenSlides? Sie haben Fragen oder Anregungen? Geben Sie
|
||||
uns Ihre Rückmeldung!
|
||||
{% blocktrans %}Ihnen gefällt OpenSlides? Sie haben Fragen oder Anregungen? Geben Sie
|
||||
uns Ihre Rückmeldung!{% endblocktrans %}
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
{% block content %}
|
||||
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="{% url contactform %}">Zum Kontaktformular »</a></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="{% url contactform %}">{% trans 'Zum Kontaktformular' %} »</a></p>
|
||||
<br>
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="span4">
|
||||
<div class="well">
|
||||
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_399_e-mail.png">
|
||||
<h2>Mailinglisten</h2>
|
||||
<p>OpenSlides bietet öffentliche Mailinglisten zur Koordination der Entwicklung
|
||||
<h2>{% trans 'Mailinglisten' %}</h2>
|
||||
<p>{% blocktrans %}OpenSlides bietet öffentliche Mailinglisten zur Koordination der Entwicklung
|
||||
sowie Diskussion von Tickets, Anwenderfragen und speziellen Anwendungsfällen.
|
||||
Bei Problemen und Fragen zu OpenSlides schreiben Sie an die
|
||||
OpenSlides-Mailingliste in Ihrer Sprache.
|
||||
OpenSlides-Mailingliste in Ihrer Sprache.{% endblocktrans %}
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><strong>users-de@openslides.org</strong><small>Deutschsprachige Mailingliste für Anwender und Entwickler</small></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/users-de/ ">Abonnieren »</a>
|
||||
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/users-de/ ">Archiv »</a></p>
|
||||
<p><strong>users-de@openslides.org</strong><small>{% trans 'Deutschsprachige Mailingliste für Anwender und Entwickler' %}</small></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/users-de/ ">{% trans 'Abonnieren' %} »</a>
|
||||
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/users-de/ ">{% trans 'Archiv' %} »</a></p>
|
||||
<br>
|
||||
<p><strong>users-en@openslides.org</strong><small>Englischsprachige Mailingliste für Anwender und Entwickler</small></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/users-en/">Abonnieren »</a>
|
||||
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/users-en/">Archiv »</a></p>
|
||||
<p><strong>users-en@openslides.org</strong><small>{% trans 'Englischsprachige Mailingliste für Anwender und Entwickler' %}</small></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/users-en/">{% trans 'Abonnieren' %} »</a>
|
||||
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/users-en/">{% trans 'Archiv' %} »</a></p>
|
||||
<br>
|
||||
<p><strong>commit@openslides.org</strong><small>HG-commit-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler</small></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/commits/">Abonnieren »</a>
|
||||
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/commits/">Archiv »</a></p>
|
||||
<p><strong>commit@openslides.org</strong><small>{% trans 'HG-commit-Mailingliste von hg.openslides.org (moderiert), für Entwickler' %}</small></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="http://mail.openslides.org/listinfo/commit/">{% trans 'Abonnieren' %} »</a>
|
||||
<a class="btn" href="http://mail.openslides.org/pipermail/commit/">{% trans 'Archiv' %} »</a></p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p><small>Hinweis: Bitte abonnieren Sie eine Mailingliste bevor
|
||||
Sie an diese schreiben!</small></p>
|
||||
<p><small>{% trans 'Hinweis: Bitte abonnieren Sie eine Mailingliste bevor Sie an diese schreiben!' %}</small></p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="span4">
|
||||
<div class="well">
|
||||
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_352_nameplate.png">
|
||||
<h2>Professionelle Unterstützung</h2>
|
||||
<p>Sie haben Interesse an OpenSlides und denken über einen Einsatz auf Ihrer
|
||||
<h2>{% trans 'Professionelle Unterstützung' %}</h2>
|
||||
<p>
|
||||
{% url pricing as pricing_url %}
|
||||
{% blocktrans %}Sie haben Interesse an OpenSlides und denken über einen Einsatz auf Ihrer
|
||||
Veranstaltung nach? Sie suchen dafür professionelle Unterstützung
|
||||
bei der Vorbereitung? Sie haben Fragen zu unseren
|
||||
<a href="{% url pricing %}">Supportpaketen</a>?</p>
|
||||
<p>Kontaktieren Sie uns! Wir beraten Sie gerne.</p>
|
||||
<a href="{{ pricing_url }}">Supportpaketen</a>?{% endblocktrans %}</p>
|
||||
<p>{% trans 'Kontaktieren Sie uns! Wir beraten Sie gerne.' %}</p>
|
||||
|
||||
<p>Ihr Ansprechpartner:<p>
|
||||
<p>{% trans 'Ihr Ansprechpartner' %}:<p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><a href="mailto:emanuel.schuetze@intevation.de">Emanuel Schütze</a><br>
|
||||
@ -70,14 +71,14 @@ uns Ihre Rückmeldung!
|
||||
<div class="well">
|
||||
<img class="os-icon" src="/static/img/icons/glyphicons_245_chat.png">
|
||||
<h2>IRC</h2>
|
||||
<p>Für den direkten Kontakt zwischen interessierten OpenSlides-Anwendern
|
||||
und -Entwicklern nutzen Sie IRC (ein textbasierter Chat):</p>
|
||||
<p>{% blocktrans %}Für den direkten Kontakt zwischen interessierten OpenSlides-Anwendern
|
||||
und -Entwicklern nutzen Sie IRC (ein textbasierter Chat):{% endblocktrans %}</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Netzwerk: freenode<br>
|
||||
Kanal: #openslides</p>
|
||||
<p>{% trans 'Netzwerk' %}: freenode<br>
|
||||
{% trans 'Kanal' %}: #openslides</p>
|
||||
<br>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="irc://irc.freenode.net/#openslides">IRC Chat starten »</a></p>
|
||||
<p><a class="btn btn-primary" href="irc://irc.freenode.net/#openslides">{% trans 'IRC Chat starten' %} »</a></p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user