Updated translation.
This commit is contained in:
parent
42820c1254
commit
c3ada0abdd
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 17:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 08:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Nein"
|
|||||||
msgid "Yes, with all child items."
|
msgid "Yes, with all child items."
|
||||||
msgstr "Ja, mit allen Kindelementen."
|
msgstr "Ja, mit allen Kindelementen."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda/views.py:183 agenda/views.py:185 participant/views.py:173
|
#: agenda/views.py:183 agenda/views.py:185 participant/views.py:193
|
||||||
#: participant/views.py:276 utils/utils.py:46
|
#: participant/views.py:306 utils/utils.py:46
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you really want to delete <b>%s</b>?"
|
msgid "Do you really want to delete <b>%s</b>?"
|
||||||
msgstr "Soll <b>%s</b> wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Soll <b>%s</b> wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Speichern"
|
|||||||
#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:60
|
#: assignment/templates/assignment/poll_view.html:60
|
||||||
#: participant/templates/participant/edit.html:28
|
#: participant/templates/participant/edit.html:28
|
||||||
#: participant/templates/participant/group_edit.html:24
|
#: participant/templates/participant/group_edit.html:24
|
||||||
#: participant/templates/participant/import.html:19
|
#: participant/templates/participant/import.html:21
|
||||||
#: participant/templates/participant/settings.html:22
|
#: participant/templates/participant/settings.html:22
|
||||||
#: projector/templates/projector/new.html:20
|
#: projector/templates/projector/new.html:20
|
||||||
#: system/templates/system/general.html:17
|
#: system/templates/system/general.html:17
|
||||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Erledigt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agenda/templates/agenda/overview.html:61
|
#: agenda/templates/agenda/overview.html:61
|
||||||
#: assignment/templates/assignment/overview.html:29
|
#: assignment/templates/assignment/overview.html:29
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:55
|
#: participant/templates/participant/overview.html:70
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Aktionen"
|
msgstr "Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Application was successfully modified."
|
|||||||
msgstr "Antrag wurde erfolgreich geändert."
|
msgstr "Antrag wurde erfolgreich geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: application/views.py:192 application/views.py:581 assignment/views.py:123
|
#: application/views.py:192 application/views.py:581 assignment/views.py:123
|
||||||
#: participant/views.py:150 participant/views.py:261 participant/views.py:290
|
#: participant/views.py:170 participant/views.py:291 participant/views.py:320
|
||||||
#: participant/views.py:358 system/views.py:54 utils/views.py:115
|
#: participant/views.py:390 system/views.py:54 utils/views.py:115
|
||||||
msgid "Please check the form for errors."
|
msgid "Please check the form for errors."
|
||||||
msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern."
|
msgstr "Bitte kontrollieren Sie das Formular nach Fehlern."
|
||||||
|
|
||||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "FEHLER beim Zurückweisen der Version."
|
|||||||
msgid "Do you really want to reject version <b>%s</b>?"
|
msgid "Do you really want to reject version <b>%s</b>?"
|
||||||
msgstr "Soll Version <b>%s</b> wirklich zurückgewiesen werden?"
|
msgstr "Soll Version <b>%s</b> wirklich zurückgewiesen werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: application/views.py:487 participant/views.py:306
|
#: application/views.py:487 participant/views.py:336
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The import function is available for the superuser (without user profile) "
|
"The import function is available for the superuser (without user profile) "
|
||||||
"only."
|
"only."
|
||||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgid_plural "%d new users were added."
|
|||||||
msgstr[0] "%d neuer Nutzer wurde erstellt."
|
msgstr[0] "%d neuer Nutzer wurde erstellt."
|
||||||
msgstr[1] "%d neue Nutzer wurden erstellt."
|
msgstr[1] "%d neue Nutzer wurden erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: application/views.py:579 participant/views.py:356
|
#: application/views.py:579 participant/views.py:388
|
||||||
msgid "Import aborted because of severe errors in the input file."
|
msgid "Import aborted because of severe errors in the input file."
|
||||||
msgstr "Import auf Grund von schweren Fehlern in der Quelldatei abgebrochen."
|
msgstr "Import auf Grund von schweren Fehlern in der Quelldatei abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -656,13 +656,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sind optional und können auch leer sein)"
|
"sind optional und können auch leer sein)"
|
||||||
|
|
||||||
#: application/templates/application/import.html:15
|
#: application/templates/application/import.html:15
|
||||||
#: participant/templates/participant/import.html:15
|
#: participant/templates/participant/import.html:17
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importieren"
|
msgstr "Importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: application/templates/application/overview.html:11
|
#: application/templates/application/overview.html:11
|
||||||
#: assignment/templates/assignment/overview.html:12
|
#: assignment/templates/assignment/overview.html:12
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:12
|
#: participant/templates/participant/overview.html:19
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -681,7 +681,8 @@ msgstr "Ohne Nummer"
|
|||||||
#: assignment/templates/assignment/overview.html:14
|
#: assignment/templates/assignment/overview.html:14
|
||||||
#: assignment/templates/assignment/overview.html:27
|
#: assignment/templates/assignment/overview.html:27
|
||||||
#: assignment/templates/assignment/view.html:12
|
#: assignment/templates/assignment/view.html:12
|
||||||
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:17 utils/pdf.py:338
|
#: assignment/templates/projector/Assignment.html:17
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/overview.html:49 utils/pdf.py:338
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1269,36 +1270,36 @@ msgstr "Vorname"
|
|||||||
msgid "Last name"
|
msgid "Last name"
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:22 participant/templates/participant/overview.html:15
|
#: participant/models.py:22 participant/templates/participant/overview.html:22
|
||||||
msgid "Male"
|
msgid "Male"
|
||||||
msgstr "Männlich"
|
msgstr "Männlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:23 participant/templates/participant/overview.html:16
|
#: participant/models.py:23 participant/templates/participant/overview.html:23
|
||||||
msgid "Female"
|
msgid "Female"
|
||||||
msgstr "Weiblich"
|
msgstr "Weiblich"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:26 participant/templates/participant/overview.html:28
|
#: participant/models.py:26 participant/templates/participant/overview.html:35
|
||||||
msgid "Delegate"
|
msgid "Delegate"
|
||||||
msgstr "Delegierter"
|
msgstr "Delegierter"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:27 participant/templates/participant/overview.html:29
|
#: participant/models.py:27 participant/templates/participant/overview.html:36
|
||||||
msgid "Observer"
|
msgid "Observer"
|
||||||
msgstr "Beobachter"
|
msgstr "Beobachter"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:28 participant/templates/participant/overview.html:30
|
#: participant/models.py:28 participant/templates/participant/overview.html:37
|
||||||
msgid "Staff"
|
msgid "Staff"
|
||||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:29 participant/templates/participant/overview.html:31
|
#: participant/models.py:29 participant/templates/participant/overview.html:38
|
||||||
msgid "Guest"
|
msgid "Guest"
|
||||||
msgstr "Gast"
|
msgstr "Gast"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:33 participant/templates/participant/overview.html:14
|
#: participant/models.py:33 participant/templates/participant/overview.html:21
|
||||||
msgid "Gender"
|
msgid "Gender"
|
||||||
msgstr "Geschlecht"
|
msgstr "Geschlecht"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:34 participant/templates/participant/overview.html:20
|
#: participant/models.py:34 participant/templates/participant/overview.html:27
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:48 utils/pdf.py:224
|
#: participant/templates/participant/overview.html:64 utils/pdf.py:224
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Gruppe"
|
msgstr "Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1306,76 +1307,64 @@ msgstr "Gruppe"
|
|||||||
msgid "Typ"
|
msgid "Typ"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:36 participant/templates/participant/overview.html:35
|
#: participant/models.py:36 participant/templates/participant/overview.html:42
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:50 utils/pdf.py:224
|
#: participant/templates/participant/overview.html:66 utils/pdf.py:224
|
||||||
msgid "Committee"
|
msgid "Committee"
|
||||||
msgstr "Amt"
|
msgstr "Amt"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/models.py:37
|
#: participant/models.py:37 participant/templates/participant/overview.html:68
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: participant/models.py:38
|
||||||
msgid "First Password"
|
msgid "First Password"
|
||||||
msgstr "Erst-Passwort"
|
msgstr "Erst-Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:142
|
#: participant/views.py:162
|
||||||
msgid "New participant was successfully created."
|
msgid "New participant was successfully created."
|
||||||
msgstr "Neue/r Teilnehmer/in wurde erfolgreich angelegt."
|
msgstr "Neue/r Teilnehmer/in wurde erfolgreich angelegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:144
|
#: participant/views.py:164
|
||||||
msgid "Participant was successfully modified."
|
msgid "Participant was successfully modified."
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in wurde erfolgreich geändert."
|
msgstr "Teilnehmer/in wurde erfolgreich geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:171
|
#: participant/views.py:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant <b>%s</b> was successfully deleted."
|
msgid "Participant <b>%s</b> was successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:183
|
#: participant/views.py:204 participant/views.py:223
|
||||||
#, python-format
|
msgid "Participant %d does not exist."
|
||||||
msgid "Participant <b>%s</b> is now a normal user."
|
msgstr "Teilnehmer/in %d existiert nicht."
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> ist jetzt ein normaler Nutzer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:187
|
#: participant/views.py:269
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Participant <b>%s</b> is now administrator."
|
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> ist jetzt ein Administrator."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:197
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Participant <b>%s</b> was successfully deactivated."
|
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich deaktiviert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:201
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Participant <b>%s</b> was successfully activated."
|
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich aktiviert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:239
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Group name \"%s\" is reserved for internal use."
|
msgid "Group name \"%s\" is reserved for internal use."
|
||||||
msgstr "Der Gruppenname \"%s\" ist für interne Verwendung reserviert."
|
msgstr "Der Gruppenname \"%s\" ist für interne Verwendung reserviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:253
|
#: participant/views.py:283
|
||||||
msgid "New group was successfully created."
|
msgid "New group was successfully created."
|
||||||
msgstr "Neue Gruppe wurde erfolgreich angelegt."
|
msgstr "Neue Gruppe wurde erfolgreich angelegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:255
|
#: participant/views.py:285
|
||||||
msgid "Group was successfully modified."
|
msgid "Group was successfully modified."
|
||||||
msgstr "Gruppe wurde erfolgreich geändert."
|
msgstr "Gruppe wurde erfolgreich geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:274
|
#: participant/views.py:304
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Group <b>%s</b> was successfully deleted."
|
msgid "Group <b>%s</b> was successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Gruppe <b>%s</b> wurde erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Gruppe <b>%s</b> wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:288
|
#: participant/views.py:318
|
||||||
msgid "User settings successfully saved."
|
msgid "User settings successfully saved."
|
||||||
msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
|
msgstr "Nutzereinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:354
|
#: participant/views.py:385
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d new participants were successfully imported."
|
msgid "%d new participants were successfully imported."
|
||||||
msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert."
|
msgstr "%d neue Teilnehmer/innen wurden erfolgreich importiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:360
|
#: participant/views.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Attention: All existing participants will be removed if you import new "
|
"Attention: All existing participants will be removed if you import new "
|
||||||
"participants."
|
"participants."
|
||||||
@ -1383,20 +1372,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Achtung: Alle existierenden Teilnehmer/innen werden gelöscht, wenn Sie neue "
|
"Achtung: Alle existierenden Teilnehmer/innen werden gelöscht, wenn Sie neue "
|
||||||
"Teilnehmer/innen importieren."
|
"Teilnehmer/innen importieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:372
|
#: participant/views.py:404
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The Password for <b>%s</b> was successfully reset."
|
msgid "The Password for <b>%s</b> was successfully reset."
|
||||||
msgstr "Das Passwort für <b>%s</b> wurde erfolgreich zurückgesetzt."
|
msgstr "Das Passwort für <b>%s</b> wurde erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:374
|
#: participant/views.py:406
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you really want to reset the password for <b>%s</b>?"
|
msgid "Do you really want to reset the password for <b>%s</b>?"
|
||||||
msgstr "Soll das Passwort für <b>%s</b> wirklich zurückgesetzt werden?"
|
msgstr "Soll das Passwort für <b>%s</b> wirklich zurückgesetzt werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/views.py:382
|
#: participant/views.py:414
|
||||||
#: participant/templates/participant/base_participant.html:11
|
#: participant/templates/participant/base_participant.html:11
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:5
|
#: participant/templates/participant/overview.html:5
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:8
|
#: participant/templates/participant/overview.html:15
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/overview.html:56
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/overview.html:58
|
||||||
msgid "Participants"
|
msgid "Participants"
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/innen"
|
msgstr "Teilnehmer/innen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1433,12 +1424,11 @@ msgid "Print first time passwords"
|
|||||||
msgstr "Erst-Passwörter drucken"
|
msgstr "Erst-Passwörter drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/edit.html:5
|
#: participant/templates/participant/edit.html:5
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:43
|
|
||||||
msgid "Participant"
|
msgid "Participant"
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in"
|
msgstr "Teilnehmer/in"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/edit.html:9
|
#: participant/templates/participant/edit.html:9
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:72
|
#: participant/templates/participant/overview.html:86
|
||||||
msgid "Edit participant"
|
msgid "Edit participant"
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in bearbeiten"
|
msgstr "Teilnehmer/in bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1476,7 +1466,7 @@ msgid "Delete group"
|
|||||||
msgstr "Benutzergruppe löschen"
|
msgstr "Benutzergruppe löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/group_overview.html:25
|
#: participant/templates/participant/group_overview.html:25
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:90
|
#: participant/templates/participant/overview.html:104
|
||||||
msgid "No participants available."
|
msgid "No participants available."
|
||||||
msgstr "Keine Teilnehmer/innen vorhanden."
|
msgstr "Keine Teilnehmer/innen vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1486,11 +1476,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine CSV-Datei zum Importieren von Teilnehmer/innen aus!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/import.html:11
|
#: participant/templates/participant/import.html:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(Required comma separated values: <code>first_name, last_name, gender, "
|
"Required comma separated values: <code>first_name, last_name, gender, group, "
|
||||||
"group, type, committee</code>)"
|
"type, committee, comment</code>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Erfordert kommaseparierte Werte: <code>Vorname, Nachname, Geschlecht, "
|
"(Erfordert kommaseparierte Werte: <code>Vorname, Nachname, Geschlecht, "
|
||||||
"Gruppe, Typ, Amt</code>)"
|
"Gruppe, Typ, Amt, Kommentar</code>)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/import.html:12
|
||||||
|
msgid "CSV file encoding: UTF-8 (Unicode)."
|
||||||
|
msgstr "CSV-Datei-Encoding: UTF-8 (Unicode)."
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/login.html:7
|
#: participant/templates/participant/login.html:7
|
||||||
#: participant/templates/participant/login.html:15
|
#: participant/templates/participant/login.html:15
|
||||||
@ -1511,55 +1505,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Continue as guest"
|
msgid "Continue as guest"
|
||||||
msgstr "Weiter als Gast"
|
msgstr "Weiter als Gast"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:17
|
#: participant/templates/participant/overview.html:24
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:32
|
#: participant/templates/participant/overview.html:39
|
||||||
msgid "Not specified"
|
msgid "Not specified"
|
||||||
msgstr "Nicht angegeben"
|
msgstr "Nicht angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:27
|
#: participant/templates/participant/overview.html:34
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:49 utils/pdf.py:224
|
#: participant/templates/participant/overview.html:65 utils/pdf.py:224
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:46 utils/pdf.py:224
|
#: participant/templates/participant/overview.html:50
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv (anwesend)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/overview.html:51
|
||||||
|
msgid "Inactive"
|
||||||
|
msgstr "Inaktiv (abwesend)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/overview.html:58
|
||||||
|
msgid "of"
|
||||||
|
msgstr "von"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: participant/templates/participant/overview.html:62 utils/pdf.py:224
|
||||||
msgid "First Name"
|
msgid "First Name"
|
||||||
msgstr "Vorname"
|
msgstr "Vorname"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:47 utils/pdf.py:224
|
#: participant/templates/participant/overview.html:63 utils/pdf.py:224
|
||||||
msgid "Last Name"
|
msgid "Last Name"
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:52
|
#: participant/templates/participant/overview.html:69
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "Nutzername"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:53
|
|
||||||
msgid "Email"
|
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:54
|
|
||||||
msgid "Last Login"
|
msgid "Last Login"
|
||||||
msgstr "Letzer Login"
|
msgstr "Letzer Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:73
|
#: participant/templates/participant/overview.html:87
|
||||||
msgid "Delete participant"
|
msgid "Delete participant"
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in löschen"
|
msgstr "Teilnehmer/in löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:75
|
#: participant/templates/participant/overview.html:90
|
||||||
msgid "Participiant is activated. Click to deactivate!"
|
msgid "Change status (active/inactive)"
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in ist aktiviert. Zum Deaktivieren klicken!"
|
msgstr "Status ändern (aktiv/inaktiv)"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:77
|
#: participant/templates/participant/overview.html:95
|
||||||
msgid "Participiant is deactivated. Click to activate!"
|
msgid "Change administrator rights (Superuser/Normal user)"
|
||||||
msgstr "Teilnehmer/in ist deaktiviert, Zum Aktivieren klicken!"
|
msgstr "Adminstratorrechte ändern (Superuser/normaler Nutzer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:80
|
|
||||||
msgid "Administrator. Click to get normal user!"
|
|
||||||
msgstr "Administrator. Klicken, um normaler Nutzer zu werden!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/overview.html:82
|
|
||||||
msgid "Normal user. Click to get administrator!"
|
|
||||||
msgstr "Normaler Nutzer. Klicken, um Administrator zu werden!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: participant/templates/participant/settings.html:5
|
#: participant/templates/participant/settings.html:5
|
||||||
#: participant/templates/participant/settings.html:11
|
#: participant/templates/participant/settings.html:11
|
||||||
@ -1804,6 +1794,36 @@ msgstr "verfügbare Posten"
|
|||||||
msgid "Sorry, you have no rights to see this page."
|
msgid "Sorry, you have no rights to see this page."
|
||||||
msgstr "Bedaure, Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu sehen."
|
msgstr "Bedaure, Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu sehen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Participant <b>%s</b> is now a normal user."
|
||||||
|
#~ msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> ist jetzt ein normaler Nutzer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Participant <b>%s</b> is now administrator."
|
||||||
|
#~ msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> ist jetzt ein Administrator."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Participant <b>%s</b> was successfully deactivated."
|
||||||
|
#~ msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Participant <b>%s</b> was successfully activated."
|
||||||
|
#~ msgstr "Teilnehmer/in <b>%s</b> wurde erfolgreich aktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Username"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nutzername"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Email"
|
||||||
|
#~ msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Participiant is activated. Click to deactivate!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Teilnehmer/in ist aktiviert. Zum Deaktivieren klicken!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Participiant is deactivated. Click to activate!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Teilnehmer/in ist deaktiviert, Zum Aktivieren klicken!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Administrator. Click to get normal user!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Administrator. Klicken, um normaler Nutzer zu werden!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Normal user. Click to get administrator!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Normaler Nutzer. Klicken, um Administrator zu werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hidden (visible for agenda manager only)"
|
#~ msgid "Hidden (visible for agenda manager only)"
|
||||||
#~ msgstr "Versteckt (sichtbar nur für die Tagesordnungs-Verwaltung)"
|
#~ msgstr "Versteckt (sichtbar nur für die Tagesordnungs-Verwaltung)"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user